Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Кловис зевнул и покосился на Корда, глядевшего на него с робкой надеждой. За столом ругались. Стругсон опять орал на вишневого, тот выразительно крутил пальцем у виска. Седой треснул по столу и сказал что-то, от чего оба смолкли. Марвин глядел в стол. Кто-то рыжий отодвинул свой стул от стола, подхватил соседа на руки, и попытался забраться на стул с ним вместе. Грохот падения утонул в брани, заполнившей зал, а потом медленно утихшей.
— Эксперимент опроверг первоначальную версию, — сообщил Кловис, зевнув еще раз. — Ну как, извиняться будете?
— ... так что я склонен считать бесспорным, что смерть барона наступила в результате самоубийства, — неторопливо заключил Ханубис.
Марвин встал, жестом оборвал разговоры. Мрачно уставился на арестованных.
— Приношу вам наши искренние извинения, мессир, — сказал он. — Вы свободны... за недостатком улик. Грани, верни им оружие.
* * *
— ... дело в том, что мы выжили на Арсолире. Не знаю, что скажете вы, но лично мне кажется странным, как нам везло так долго и так сверхъестественно. Мы попадали в передряги, из которых не могли выйти живыми, но нам везло. Я не знаю, почему. Я не верю в милость богов, учитель, но и в случайные совпадения мне верится еще меньше.
— Продолжай, — кивнул Ханубис. Кловис смахнул с худого лица прядь темных волос, взглянул испытующе. Корд, ясноглазый, атлетического строения юноша, до сих пор возносивший горячую молитву Вениусу, встал у кресла за спиной брата.
— Мы были на Арсолире, — повторил Кловис. — Следили за битвой с ближайшего холма. Я, Долли, Гларга и Корд. Когда появился Солнечный Гигант и все полыхнуло, мы каким-то образом переместились на другой конец света, в страну, называемую Абдарраном. Знаете такую?.. Там мы, конечно, быстро обустроились. У нас свой домик с апельсиновым садом... — в деловом тоне скользнула сентиментальная нотка, и снова сгинула без следа. — Недавно мы раздобыли артефакт, открывающий порталы, но обстоятельства сложились так, что нам пришлось бежать, поспешно и очень быстро. Мы воспользовались артефактом — это арка, — но так как времени на калибровку не было, нас разнесло по разным местам. Я думаю, что девочки сейчас в Граарге, и что у них неприятности.
— Почему?
— Почему в Граарге или почему неприятности? Потому что мы хотели переместиться именно туда. Потому что были не в курсе, насколько там плохо. Потому что со всеми новшествами, Долли обязательно влезет в какое-нибудь дерьмище.
Кловис изменился за те полтора года, что Ханубис его не видел. С одной стороны — стал спокойнее и опаснее. С другой — небрежная поза и наглое лицо, увы, не полностью скрывали беспокойство за "девочек". Вот так сюрприз.
— Да, Граарга — не лучшее место для эльфийки, — подтвердил Ханубис.
— Мы нуждаемся в вашей помощи, учитель, — заявил Кловис. — Мы проехали полстраны, чтобы отыскать вас, — и, поскольку Ханубис промолчал, добавил: — Конечно, мы заплатим.
— Заплатите? Чем же?
— Чем угодно, — сказал Кловис. — В разумных пределах. Корд горячо кивнул, тряхнув льняными прядями. Ханубис сомневался, что паренек представляет себе, сколь многое может скрываться под определением "что угодно". Вот Кловис — тот должен бы знать. Ну что ж, все на редкость удачно складывается. Заклятие изменяет судьбы, меняет мир, как и было сказано, но к какому результату оно приведет? Ну что же, посмотрим.
— Я попрошу вас об ответной услуге, — сказал Ханубис. — Не очень легкой, но вполне посильной. Думаю, детали мы обсудим позже. Пока что займемся вашим делом. Итак, вы предлагаете мне отправиться с вами в Грааргу и найти ваших девочек. Двух?
— Трех, — поправил Кловис. Налил себе вина, торопливо выпил.— С ними еще Шинти, абдарранская девчонка.
— И Орханчик, — сказал Корд. Кловис ошпарил его быстрым взглядом. — И Орханчик, — подтвердил он. — Это младенец Гларги.
— Младенец? — Ханубис не стал скрывать удивления.— Орчонок?
— Вы сами его увидите, учитель, — Кловис замялся. — Я думаю, мы сможем найти их и сами. Ваша помощь понадобится с Долли... я просто пятой точкой чувствую, что понадобится. И дорога, конечно. Мы и так потратили слишком много времени. Вы сможете провести нас тропами Бездны?
— Я-то могу... Мессир Корд, вы готовы последовать за нами по этому пути? Корд выпрямился, явно готовясь гаркнуть нечто пафосное, но не успел, поскольку дверь отворилась, и на пороге появился Марвин. Сузившимися глазами оглядел библиотеку, особенно задержавшись на тарелках с рыбьими костями и лужице вина у бокала Кловиса, потом взглянул на сидящих.
— Что они делают здесь? — спросил он, обращаясь исключительно к Ханубису. Тот улыбнулся, вставая.
— Кловису нужна моя помощь. Мне придется отлучиться на несколько дней.
Отвращение на лице Марвина было почти комичным.
— Думаю, вы должны знать, что делаете, учитель, — пробормотал он и уставился в пол.
— Как это мило с твоей стороны, — усмехнулся Ханубис. Подойдя к ученику, он положил руку ему на плечо, сказал негромко: — Позже ты все узнаешь. Обещаю.
— Благодарю вас, — кивнул Марвин. Отстранился, на миг подняв лицо, и Ханубису показалось, что он различил в потемневших от ревности и неприязни глазах нечто незнакомое, глядящее с холодным вниманием, со спокойствием, непосильным мальчику. Но так это или нет — некромант не успел удостовериться.
Марвин отвернулся и бросился прочь по коридору. Хлопнула дверь.
— Что это с ним? — спросил Кловис. Он налил себе еще вина, и сейчас неспешно пил его. Корд смотрел в угол.
— Полагаю, он ревнует, — отозвался Ханубис. — С тонкими, ранимыми мальчиками это случается.
Кловис заржал.
* * *
Тропы Бездны всегда остаются тропами Бездны. Холодный серый свет слепит глаза, не рассеивая сумрака, и известняк скрипит под копытами коней. Дорога вьется между пологих голых холмов, похожих как две капли воды, и чудится, что движешься по кругу, и не будет конца твоему пути, и сном были лиловые предзакатные сумерки, оставшиеся за спиной, в мире живых.
Ханубис подставил лицо ледяному ветру, наслаждаясь контрастом между током горячей крови внутри, под кожей, и гнетом пространств смерти, стремящихся низвести к нулю различие меж собой и тремя всадниками, погоняющими коней. Но здесь, на этом уровне, жизнь была сильнее. До тех пор, пока желала и смела сопротивляться.
Таяли позади заботы минувшего дня, а цель тонула в сером вязком свете, и весомым оставался лишь путь — путь без цели и смысла, путь по лезвию клинка между небытием и небытием, мгновенная вспышка во мраке.
— Ненавижу это место, — сказал Кловис, и Ханубис обернулся, словно впервые вспомнив о существовании спутников. — Едешь и едешь.
— Мы доберемся к рассвету.
Констатация факта ровным счетом ничего не изменила вокруг. Кловис вздохнул, досадливо одернул воротничок, стараясь скрыть нервозность.
— Надеюсь, с Долли не успеет случиться ничего... непоправимого, — пробормотал он.
— Ты сильно привязан к ней?
— Глупый вопрос... — Кловис замолчал, уставился на холмы. Потом тихо, но внятно выругался, и сказал, обернувшись к учителю: — Да. Сильно.
Вопрос и в самом деле был нелеп, и Ханубис не знал, зачем задал его, но глядя на смущенного ученика, из последних сил строящего из себя циника, некромант ощутил укол зависти. И в самом деле, где еще, если не здесь, предаваться сожалениям о несбыточном?
— Я знаю, что она чокнутая, — сказал Кловис, — но у нас неплохо получается прикрывать друг другу спину. А о прочих ее достоинствах промолчу из уважения к вам, учитель, — он улыбнулся наглой зубастой улыбкой. — И о недостатках — тоже.
Как там говорила Лориен? "Схемы, воспроизводящие себя"?
— Кловис, ты помнишь Орну?
— Кого?.. А, ну конечно, помню. Придурочная мертвая эльфийка. Единственное светлое воспоминание об учебе, да простите вы мне невольную откровенность. Кроме, разве что, оргий на кладбище.
— Каких оргий? — с невольным удивлением спросил Ханубис.
Кловис засмеялся, но тут же замолчал. Здесь редко смеялись, и смех странно распространялся в серой пелене.
— Ну как же... Все знают, что переспать с некромантом, бдящим на кладбище — лучшее средство от бесплодия.
— И как, помогало?
— Некоторым — помогало, — усмехнулся Кловис. — Кому не помогало, те еще раз приходили.
— О! А сиринийскую хворь таким образом лечить никто не пробовал?
Кловис фыркнул, на этот раз не став смеяться вслух. Ханубис промолчал и разговор оборвался.
Тропы Бездны — не лучшее место для бесед такого рода. Если и говорить здесь, то лишь об истинном. Не стоит тратить дыхание на глупости. Кловис передернулся, когда очередной порыв ветра ударил в лица колючим песком. Помрачнев, ученик уткнулся взглядом в холмы, как будто надеялся разглядеть там что-нибудь важное.
Корд ехал сзади. Ханубис задумался о том, каким образом тот переносит дорогу, но оборачиваться не стал. Пока тот не просит о помощи, пусть побудет наедине с собой. Венитам это особенно полезно.
— Кстати, я забыл поблагодарить вас, — сказал Кловис. — За наше чудесное спасение из лап северного правосудия.
— Не стоит благодарности.
— Не стоит, так не стоит, настаивать не буду... Рехнуться можно, чего они на меня накинулись? По всему ведь ясно, что барон сам удавился.
— Иногда это бывает трудно принять. Но я не был знаком с покойным, поэтому не знаю, в чем именно дело.
— Я его тоже всего раз видел, — Кловис явно не терял надежды скоротать дорогу легкой беседой. — Такой большой дядька, не дурак подраться, выпить и потрахаться. Ума не приложу, что на него нашло... хотя... — он тряхнул головой и, явно пытаясь сменить тему, заявил: — Кстати, я уже нашел два способа, как можно было его прикончить, выдав все за самоубийство. Но оба магические.
— Есть еще третий, механический, — сказал Ханубис.
Кловис оживился и принялся размышлять вслух, едва ли замечая, как жалко звучит его голос. Ветер стелился по дороге, взметая песок. Здесь лучше ходить в одиночку. Компания в таких местах — излишняя обуза. Ханубис покивал рассуждениям ученика и незаметно отстал.
Корд покачивался в седле, и губы его беззвучно шевелились в такт движению. Лицо у него было странное, одновременно напуганное и восторженное, словно он стал свидетелем чуда, сияющие глаза смотрели вдаль, поверх холмов.
Это было неожиданно, и в какой-то мере раздражало.
— Как поживаете? — спросил у него Ханубис. Юноша вздрогнул, улыбнулся смущенной улыбкой, возвращаясь к реальности.
— Простите, я задумался. Вы что-то сказали?
— Как вам здесь?
Корд еще раз взглянул на серые холмы и погладил лошадь по холке.
— Здесь жутко, — просто сказал он. — Но я благодарю судьбу за то, что попал сюда.
— Вот как?
— Да, — Корд чуть нахмурился, повел в воздухе рукой. — Теперь я лучше понимаю, о чем говорил пресветлый Вениус, заповедуя нам быть мечом и светом.
— Вы ведь не прошли посвящения, не так ли? — спросил Ханубис.
— Нет, — опустил голову Корд. — Я не нашел ответа при ордене. И я... я сомневался, — он взглянул на некроманта, и взгляд его был прям и ясен. — Но теперь я увидел Бездну и знаю, чему должен служить. Потому что мир нуждается в защите, чтобы не стать безжизненной пустошью. А остальное — неважно.
Слова вплетались в посвист ветра — живое в мертвую оправу. Красиво.
— А ведь вы видели лишь малую часть Бездны, — мягко сказал Ханубис. — И все же должны понимать, как ничтожны по сравнению с ней. Что вы можете противопоставить смерти?
— Жизнь, — выпалил он. Потом смутился, опустил глаза. — Может быть, ничего. Но я попробую. Ведь Вениус тоже... попробовал.
— Те, что пришли за ним, научились лгать его именем.
— Да... но не сразу. И если он знал, что так будет — неужели он мог опустить руки и смириться? Неужели не попытался бы хоть как-то помочь тем, кто нуждался в помощи — тогда, рядом с ним?! Вы правы, мэтр Ханубис, Бездна велика и сила ее безмерна, — но что с того?!
— Вы умрете, и имя ваше будет забыто. Вот и все.
— Это не важно, — медленно сказал Корд. Синие глаза на почти детском лице глядели — с жалостью? — Это не важно. В поражении такому противнику нет стыда. А любая победа, даже самая маленькая, — она ведь для всего мира, понимаете? Чтобы мир стал немножко лучше. Чтобы хоть в одном доме не плакали, чтобы хоть кто-то...
Впереди Кловис — серый силуэт в сером мареве — развернул коня и замахал рукой.
— Скоро вы там? — крикнул он. — Мы торопимся!
— Сейчас! — крикнул и Корд. — Мы ведь договорим потом, правда? — спросил он у Ханубиса. Тот покачал головой.
— Едва ли. Об этом — едва ли. И знаете... берегите себя.
— Спасибо, — улыбнулся Корд. Он ничего не понял, не слышал, как ветер приникает к его словам, составляя единую гармонию с ними. Может быть, не захотел понять.
Они перешли на рысь, хотя здесь, на тропах Бездны, спешка не имела значения.
* * *
О приближении Граарги подсказал запах крови в усилившемся, закружившем ветре. Не более декады назад здесь умирали, и Бездна еще хранила Силу, освобожденную сотнями смертей. Лошади опять занервничали. Кловисов жеребец заупрямился было, не желая идти вперед, а потом вдруг рванул в галоп, не слыша отчаянной брани хозяина. Корд охнул и бросился за братом. Ханубис выругался и помчался следом. Так они и ворвались на грааргское кладбище, словно ополоумевший авангард Дикой Охоты, напугав могильщика, рывшего яму в лучах утреннего солнышка. Кловисов жеребец грудью сшиб надгробную вазу и остановился, хрипя и диким глазом косясь на несчастного очевидца, схватившего лопату так, словно это была пика.
— Тише, маленький, — неубедительно проговорил Кловис. — Приехали, что ли? Голубчик, это Граарга?
Могильщик, не опуская оружия, булькнул что-то утвердительное. Ханубис склонялся к мысли, что лучше бы оставить его в покое, но тут очнулся Корд и принялся извиняться в самых учтивых и высокопарных выражениях. Напуганный булькал, и принимать извинения, по всему, отказывался.
Ханубис огляделся. Кладбище сильно разрослось с его последнего визита сюда, а за чугунной решеткой, там, где прежде был пустырь, возвышался совсем еще свежий холм крайне неприятного вида. Кловис вытащил монетку и швырнул могильщику. Та сверкнула и упала в открытую могилу.
— Разговор окончен и поехали отсюда! — заявил Кловис, одновременно пытаясь сладить с конем. — Демон, да чтоб тебя Бездна взяла!..
Проезжая мимо переставшего, наконец, булькать могильщика, Ханубис придержал коня.
— Пригласили бы вы некроманта к новому кургану, милейший. И лучше — до полной Родхрин.
Тот ощерился, обнажив немногочисленные зубы.
— Да хрена толку!.. Их что ни клади, ан все новых везут, земля уж не принимает... Вот уж и из-под земли полезли, конные, зараза вас раздери. Новых и новых! — сплюнув, он решительно полез в яму. — Да мне что... вылезли, так хоть по могилам не топчитесь...
— Не топчись по могиле, Кловис, — вздохнул Ханубис. — И сменил бы ты лошадь.
Граарга на первый взгляд была такой же, как раньше — богатый портовый город, выстроенный по лучшим образцам архитектуры, жемчужина Геронта, колыбель прогресса и капитала. На второй — становились заметны различия с тем образом, что память смело относила к недавнему прошлому: кучки хмурых солдат, грязные, почти пустые улицы, тут и там — заколоченные окна домов. Стен у Граарги не было вот уже сотню лет, а потому в город удалось попасть без затруднений. Кловис предложил остановиться в "надежном месте" и, не дожидаясь согласия спутников, углубился в переулки, каждый из которых был гаже предыдущего. Ладные каменные домики с крепкими дверями моментально уступили место кое-как состряпанным халупам. Потом запах гниющих водорослей стал сильнее запахов человеческого обитания, а лачуги сменились длинными коробами складов. Здесь было оживленней: грохотали тяжело нагруженные тачки, прислонившись к стене, скучали поденщики, а на углу стайка не по-утреннему веселых студентов обсуждала достоинства креветок, дергающихся на лотке румяной торговки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |