Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Закрой свою сраную пасть урод! Ты и так убиваешь всё что можно вокруг себя какого хера ты делаешь вид что ты тут самый лучший?! Бегаешь везде со своим вонючим пистолетиком"
— Эй полегче, — едко прервал Кроули. — Это служебное оружие. Я же, в конце концов... член студсовета. Твоими, без сомнения, стараниями.
"Иди нахуй!"
— Давно там, — привычно ответил пленник. — Эй, кстати, ты не знаешь что за дела с Куруми? Её нет уже дней пять, как сквозь землю провалилась. Фука с ума сойдёт без своей подружки...
Текст на листе резко пропал. Затем сменился одним словом.
"Что?"
— Что "что"? — не понял Кроули. — Куруми, тупица, староста из...
"Что ты сказал про Фуку"
— Что она...
Пленник аниме запнулся, осенённый догадкой. Потом хмыкнул.
— Ах, вот оно что. Я понял. Ты что, до сих пор не в курсе? Наверно, раз Хиро не в курсе, так ведь? А на всё остальное тебе и насрать... Но да, Цуруя Фука... — Кроули сделал драматическую паузу, — гомосексуальна.
Ответ возник в единый миг, будто его пульнули в лист из рогатки.
"НЕТ!"
— Вау, всё капсом...
"Какого хера ты творишь урод?! Она не лесбиянка это полный бред херня"
— Эй, сбавь обороты, чмо, — прервал Кроули. — Фука самая натуральная лесбиянка, любит других девушек, всё как по учебнику. Собсно, не вижу, с чего такая реак...
"Закрой пасть! Этого не может быть! Она была в гареме, она запала на Хиро как по твоему это может быть?! Что ты сделал с ней что она"
— Воа-воа, принцесса, полегче с обвинениями. — Кроули не смог удержаться от смешка. — Это просто нелепо... Ты что, всерьёз обвиняешь меня в изменении чьей-то ориентации?! Хе-ха! Ты ж должен понимать, что это слишком тупо даже для тебя...
"Но это единственное объяснение! Если бы тебя там небыло она была бы нормальной!"
— Эй-эй, приятель, это уже попахивает гомофобией, — с издёвкой предупредил Кроули. — И меня умиляет, что твое определение нормальности для Фуки, это место в гареме Хиро. Что за урод...
"Ты падла ещё выделываешься?! Это ты все сделал, я знаю! Как по-твоему она могла быть влюблена в Хиро если"
— "Влюблена" это сильное заявление для того, кто только что прямо признал, что она была просто частью гарема! — жёстко отрезал Кроули. — И вообще, хватит грузить меня своими фантазиями. Насколько я знаю, Фука всегда, ещё чуть не с детсада, была влюблена в Куруми. Да-да, тупица, в другую девушку из...
Кроули резко замер на полуслове, поражённый внезапной истиной. Будто хаотично рассыпанные части паззла неожиданно едва заметно сдвинулись, рисуя новую, неожиданную картину.
— Они были вместе... — прошептал чужак, уставившись перед собой невидящим взглядом. — Они были в гареме Хиро. Вместе.
Стряхнув оцепенение, он поднял лист.
"Какого хера ты там делаешь? Сначала"
— Закройся. Ты. Какие отношения были между Фукой и Куруми? — сухо потребовал Кроули. — В твоём сраном гареме. Пошевели мозгами и...
"Какая тебе разница? Ты"
— Я. Сказал. Отвечай.
Конечно, с точки зрения логики угрожать графоману было бесполезно. Что застрявший в другом мире Кроули ему сделает? Но тот всё же разродился ответом.
"Ну они типа были соперницами. Они знали друг друга с детства и они из богатых семей но они типа разные и поэтому они постоянно пытаются отбить Хиро друг у друга, типа ревнуют и всё"
Не дочитав до конца, Кроули медленно опустил листок. От понимания, что было уготовано этим девушкам, пленник аниме ощутил, как в животе свивается тугой комок тошноты.
— Вот оно что... — протянул он с нотками отвращения. — Я понимаю. Я всё понимаю... Боже, это всё даже хуже, чем я...
Пришелец умолк и с тяжёлым вздохом покачал головой.
— Эй, ублюдок, — ровно произнёс Кроули в воздух, — ты ведь понятия не имеешь, почему они соперничали из-за Хиро, так?
Он подождал немного и только потом посмотрел на лист.
"Да какая разница? Хватит задавать тупые вопросы и делать вид будто ты тут весь из себя чертовски умный!"
— Значит, нет. — Кроули опустил листок и снова поднял взгляд перед собой. — Ну конечно нет.
Чужак медленно скомкал лист в руке.
— Вот что я тебе скажу, — процедил он. — Меня от тебя тошнит. Вполне буквально, физически тошнит. И меня тошнит от всего, что ты делаешь. Ты мелкий. Мерзкий. Бесполезный. Жалкий. Бесталанный. Ублюдок.
Комок бумаги отправился в воздух. Там его подхватил легкий порыв ветра, и смятый лист, чуть зацепляясь за густую траву, покатился по крутому берегу вниз. Там он, наконец, упал в воду и поплыл вниз по течению. Кроули этого не видел — он давно вышел на мост.
В разговоре с графоманом он вдруг осознал простую и совершенно неважную для его дела, но очень неприятную вещь.
Единственная причина, по которой Фука могла оказаться в гареме Хиро, это... чтобы быть рядом с Куруми.
Хиро стал бы старостой от парней — после выходки Асано, без сомнения. И, полный нежного восхищения, он бы сломал ледяной щит вокруг Куруми, как его ломает глупый щенок с большими наивными глазами. И одинокая несчастная Куруми потянулась бы к нему, инстинктивно, как цветы тянутся к свету. А потом явилась бы Фука, слившись с жёлтым камнем. И, сходя с ума от ревности, она стала бы крутиться рядом с ними, трусливо притворяясь, что её интересует Хиро. А Куруми, не в силах переступить свои проклятые страх и стыд, превратила бы Хиро в новый щит, создавая дистанцию с бывшей подругой. Но Фука не отступила бы. Ей бы не хватило духу отказаться от единственной возможной близости с любимой женщиной.
Пусть даже таким образом они никогда не смогли бы быть вместе, запертые в вечной бессмысленной борьбе за парня, который ни одной из них был и даром не нужен.
— Maybe it's for the better that I'm stuck here... — глухо пробормотал Кроули. — Just maybe.
* * *
— Знаете, Азума-сан, когда вы позвонили мне тогда, я тааак обрадовался, — протянул Кроули. — Когда это было, вы говорите?
Сидящий рядом бывший детектив раздражённо поморщился, но промолчал. Техники не обратили внимания — от сарказма советника их предохраняли плотные наушники.
В фургоне наблюдения было как всегда тесновато.
— Верно, — согласился Кроули сам с собой, — два дня назад. Прошёл уже пятьдесят один час с того момента, как мы выяснили имя.
— Лаки-кун, — вмешался лейтенант Вакамия поворачиваясь от своего экрана, — ты ведь должен понимать, что человека такого уровня...
— Он враг нации, — холодно ответил Кроули. — Насколько я знаю, таких...
— Это ещё надо доказать, дурной ты сопляк, — не выдержал Азума. — Мы не можем просто вломиться туда!
— У нас есть разрешение, чтобы нанести по городу ракетный удар, но нет разрешения, чтобы применить силу по отношению к коррумпированному политику, — презрительно протянул Кроули. — Да что не так с этой страной?!
— Обращение с высшими эшелонами власти очень щепетильное дело, Лаки-кун. Это уважаемые люди, — заметил лейтенант.
— У него химеры вокруг дома лежат!
— Но он всё ещё член Палаты советников, — парировал Азума.
Может, с его стороны это было лишь чуточку лицемерно, но такая логика была для Кроули непостижима. Да, разумеется, политики всегда были выше закона — но должны же быть хоть какие-то противовесы! Где чёртово разделение властей, когда оно нужно?
— Может, пригласим сюда журналистов? — едко поинтересовался советник. — Раз сначала нам нужно уничтожить его репутацию.
— Это было бы довольно неплохо... — буркнул Азума.
— Хватит! — скомандовал Вакамия. — Полковник на связи.
Поморщившись, Кроули надел наушники.
Они уже давно — пятьдесят один час назад — выяснили, кто поставлял алхимикам материалы и кому принадлежал склад, где хранился голем. Ниточки тянулись сквозь счета и фирмы, нанизывая их как бусы. Замком служил владелец этих "бус". Кроули приготовился к броску и...
...внезапно вмешалась мощная японская машина Бюрократии. Ведь виновник был так важен для благополучия префектуры! Большой предприниматель и политик, филантроп и покровитель сирот и школ, а также спекулянт и рэкетир — но шшш! — о последнем говорить слишком грубо!
Под "большим человеком" лежала чуть не треть городского имущества и половина политиков. А значит, вокруг него даже сверхсекретный военный отдел должен был танцевать вприсядку, пока не придёт приказ свыше.
— ...предпринимать без сигнала от внешней группы.
Кроули расслышал только обрывок приказа. Справедливости ради, Кусанаги тоже отчётливо не нравилось такое положение дел. Своей прямой задачей он считал защиту города от несанкционированных человеческих потерь, и наверняка готов был лично уложить виновного мордой в пол.
Но им связали руки. Начальство боялось пустить круги по воде.
К счастью, химеры вокруг поместья, обнаруженные модифицированными дронами, помогли командованию начать шевелиться. Кроули, сосредоточившись на деталях операции, не слишком вникал, что там происходило в подковёрной борьбе, но его одолевало ощущение, что тормозить их перестали по одной причине — зависть.
Другие местные шишки попросту спустили военных на собрата как бойцовских псов. Ведь у него были волшебные монстры, а у них — нет.
— Есть движение во дворе!
Кроули мгновенно переключился на изображение с указанного дрона. Летун покачивался на ветру за периметром, осторожно заглядывая через забор.
Поместье состояло из массивного двухэтажного особняка в европейском стиле и обширной территории двора. Здание буквально лоснилось, увешанное массой архитектурных излишеств, вроде фигурной кладки стен, и лепнины вокруг арочных окон, и декоративных колонн по краям фасада. Самым странным было то, что все эти свистелки и перделки сочетались весьма органично, хоть в таком стиле обычно требовали себе хоромы ошалевшие от быстрых денег порномагнаты и рэперы, создавая определение безвкусицы.
Архитектура внешне казалась старинной, но Кроули знал, что зданию не больше пяти лет. Хозяин предпочитал жить с шиком. Двор украшали пышные аккуратные клумбы и оформленная в замысловатые фигуры живая изгородь. К дому вел широкий проход из брусчатки, от него разбегались аккуратные гравийные дорожки, разрезая сад на геометрически правильные узоры. От ценимой в традиционных японских садах тщательно выверенной натуральности пейзажа не было и следа.
К массивным двойным дверям главного входа поднималась широкая каменная лестница без перил. Молодая девушка в знакомой школьной форме стояла у первой ступеньки.
Кроули ровно вздохнул и сообщил:
— Они знают, что мы здесь.
— Но химеры не двигаются, так что... — протянул лейтенант.
— Я понятия не имею, что происходит, — прервал советник, — но будьте начеку, ага? Я пойду пообщаюсь с дамой.
— Лаки-кун, — раздался голос Кусанаги. — Я понимаю, что для тебя это личное дело, но...
— Я пойду один, — перебил Кроули. — Кто знает, что она может выкинуть, если в дом вломятся солдаты.
— Но это... — начал Вакамия.
— Ты уверен? — прервал зама полковник. — Возможно, она не станет с тобой говорить.
— О, я её заставлю, — заверил Кроули. — И ещё... Вы ведь помните мой план?
— Конечно. Я прослежу, чтобы не было проблем.
— Хорошо. Но вы всё равно подведите бойцов поближе. Я всего лишь парламентер, а не человек-армия.
— Разумеется, Лаки-кун.
В тоне Кусанаги не было даже намёка на иронию. Кроули поднялся с места и взялся за ручку двери.
— Ну, я пошёл...
Выскочив на улицу, чужак глубоко вздохнул, прочищая лёгкие. В фургоне всегда было душновато, и свежий воздух пришёлся кстати. В долине опять пошли дожди, небо часто скрывали мрачные тучи. Летняя жара внезапно сменилась довольно прохладным ветром. Кроули даже пришлось одеть пиджак.
Чёрный фургон Института стоял в паре сотен футов от ворот поместья, на подъездной дороге. Совсем не выделялись, да. Вытянув телефон на ходу, Кроули нажал пару кнопок, отправляя сообщение.
Через минуту он толкнул ворота поместья. Те оказались не заперты.
Как они и подозревал, их приглашали.
Советник прошёл по аккуратной дорожке из брусчатки, бегло осматривая окружение. За домом стояла пара хозяйственных зданий, но со стороны парадного входа не было даже намёка, что на территории находится что-то кроме роскошного особняка. Дизайн ловко срывал все детали, что могли принизить впечатление небрежной роскоши. Добравшись до крыльца Кроули остановился.
Девушка стояла перед ступеньками, как последний защитник осаждённого замка перед воротами цитадели.
— Доброго дня, президент, — непосредственно произнёс Кроули. — Знаешь, ты же меня поставила в неудобное положение в школе, мне приходится отдуваться за двоих!
Куруми сверкнула совершено очаровательным мрачным взглядом исподлобья.
— Прошу, оставь светские разговоры, Лаки-кун, — глухо потянула девушка, сжимая у груди одну ладонь другой. — Нам пришла пора решить все раз и навсегда...
— Какие серьёзные речи, — протянул Кроули и фыркнул. — Ты знаешь, это было бы куда эмоциональней для меня, если бы ты потрудилась выразить свои чувства хоть раз. Но нет, ты у нас маленькая упрямица...
"Принцесса" сверкнула недобрым взглядом. Кроули качнул пистолетом в руке.
— Не нужно на меня так смотреть, — прохладно произнёс советник. — Ты сама виновата, что у тебя бардак в семье. Ты хоть раз со мной говорила? Нет. Ты говорила с Фукой? Не...
— Её это не касается! — отчаянно воскликнула Куруми.
Дорогое имя её расшевелило — изящная красавица взмахнула рукой, отбрасывая тёмный покров распущенных волос, и в серебристой вспышке возник длинный и тонкий, хрупкий клинок, будто сотканный из волнистых стеклянных нитей. Красиво блестевшее лезвие напоминало классическую катану, но, кажется, без изгиба.
— Ookay, — протянул Кроули. — It's getting really serious really fast...
Куруми перехватила меч и стала в нижнюю стойку.
— Я и не знал, что ты занималась кендо, — ровно произнёс Кроули, припоминая, как с удивлением обнаружил счета за её обучение в одном известном додзё. Потом вкрадчиво добавил: — Это тоже отец настоял?
— Я Киридзё Куруми, — глухо произнесла девушка. — Моё будущее, это будущее моей семьи. Я не позволю тебе забрать его.
— Всё что нам нужно, это перетереть с твоим папашей, девочка моя, — ровно сказал Кроули. — Я понятия не имею, что он задумал, но...
— Отец отдал мне приказ защищать наш дом от любого вторжения, — всё так же глухо прервала Куруми. — Сделай хоть шаг вперёд и я...
— Зарубишь меня как бродячего пса? — скептически поинтересовался Кроули.
Краем глаза он заметил шевеление в траве.
Куруми была обречена.
— Ты всегда был таким беспечным, Лаки-кун, — прошептала принцесса, приподнимая меч. — Я... Я так тебе завидовала...
Кроули прервал её раскатистым едким смехом. Куруми сжала оружие покрепче глядя на своего "заместителя" с лёгкой опаской.
— Ну теперь это уже оскорбительно, Куруми-тян, — протянул Кроули. — Твой папаша по уши во всем этом дерьме, ты даже получила этот чёртов камень, и тебе хватает наглости заявлять, что это я беспечен? Маленькая соплячка...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |