Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга первая "Рождение"


Опубликован:
14.04.2011 — 14.04.2011
Читателей:
7
Аннотация:
Идя по улице, я всегда вижу одну и ту же картину: куда-то и непонятно зачем спешащие люди, в основном одетые в одежду невзрачных тонов, пыльный город, красоту которого они не замечают. Вспоминается определение - серая масса.... Проживая еще один день, мы надеемся, что следующий будет лучше, но что мы делаем для этого? Что наша жизнь? Нам кажется, что мы знаем ее до мелочей. Все изучено, все знакомо, дни похожи один на другой в вечном беге по кругу: дом-работа-дом. Мы проживаем жизнь, думая, что у нас еще много времени, хотя зачастую это оказывается не так. Так же думал и Алексей Ивольев - ничем не примечательный студент из обычного провинциального городка. Но иногда в один миг может все измениться. Иногда случается НЕЧТО, вырывающее нас из привычного круговорота событий. Но как говорится обо всем по порядку вы можете прочитать в моей книге.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну что, присоединишься к нам? — спросил Гарст.

— К сожалению, пока не могу принять ваше предложение, но все равно спасибо, — ответил я.

— Чем планируешь заняться?

— Пока не знаю еще. Отдохну, и буду решать.

— Вообще смотри сам, мы еще с неделю будем здесь, пока купец не продаст товар, а потом обратно двинем.

— Спасибо, Гарст, я буду иметь в виду.

Гарст встал и пошел в свою комнату, а я остался потягивать пиво из большой кружки.

За соседним столиком сидели двое: пожилой мужчина с тонкими, аристократическими чертами лица, и миловидный паренек. Одеты были в простую запыленную одежду. Видимо, им непогода тоже помешала путешествовать. Они, наклонив головы друг к другу, о чем-то напряженно перешептывались.

Вдруг мои думы прервал громкий хлопок двери. Я посмотрел, кто ж это такой наглый. В таверну ввалился молодой человек, одетый в пестрый кафтан и накинутый мокрый плащ, за ним стояло пять человек охраны. Старший цепко оглядел зал, проверяя, есть ли какая опасность их господину. В харчевне находилось с десяток человек, в основном горожане.

— Вот вы где? Я говорил, что вы не уйдете от меня, — зло проговорил франт, направляясь к странной паре.

— Вы ошибаетесь, господин, мы простые путешественники, — ответил пожилой мужчина. Его лицо побледнело, а на лбу выступила испарина.

Щеголь подошел и с размаху ударил пожилого человека тростью, которую зажимал в руке. От удара он упал на пол, щеголь продолжил избивать несчастного. Юноша, вскрикнув, кинулся на щеголя, но его остановил удав в лицо одного из охранников. Не удержавшись на ногах, он отлетел как мячик и упал к моим ногам. Я поднялся помочь парню, но тот был без сознания.

— Со мной делайте, что хотите, но его не трогайте, — вскрикнул пожилой господин.

— Взять их обоих, продолжим в другом месте, — бросил франт своим охранникам.

Тот, который ударил юношу, направился ко мне, забрать его, только зашевелившегося на полу. Я протянул юноше руку, чтобы помочь подняться, и увидел, что по его лицу текут слезы.

— А тебя не учили, что бить слабых нехорошо? — спросил я приблизившегося к моему столику охранника.

— Это кто там смеет в моем присутствии тявкать? — сразу же посмотрел на меня франт.

— Тявкают собаки на цепи, уважаемый, — ехидно сказал я. — А вы явно не воспитаны, видимо в детстве родители вам мало уделяли внимания, — с ленцой сказал я.

Разумом я понимал, что ввязываюсь в совершенно не нужную мне разборку, но меня уже понесло. Что-то во мне дрогнуло, когда я посмотрел в глаза юноши. В них было отчаяние, и мольба одновременно.

— А ну, быстро проучите эту брехливую собаку, — приказал франт.

Тот, который находился рядом, кинулся на меня, но, споткнувшись о мою ногу, воткнулся головой в стенку. Остальные уже подходили ко мне с большей осторожностью. Я отошел к барной стойке, чтобы они не смогли зайти ко мне за спину.

Воинами они оказались никудышными. Мне даже не пришлось вынимать свой меч, уложил всех руками. Франт стоял, разинув рот, но, когда увидел, что я, отряхнувшись, собираюсь идти к нему, попытался убежать. Но не успел, его глаза закатились, и он мешком свалился на грязный пол. А рядом с табуреткой стоял паренек.

Он сразу кинулся к избитому пожилому господину, и попытался его приподнять.

— Давай помогу, — предложил я.

— Спасибо Вам за то, что спасли наши жизни, — звонким голосом сказал парень. — Но вам не стоило вмешиваться, спасая нас, теперь Вы навлекли на себя гнев баронета, — кивнул на лежащего франта.

— Как вы себя чувствуете, — спросил я у пожилого человека, приложив руку ему на лоб.

— Спасибо, уже ничего не болит, — изумленно сказал он.

— Вы идти сможете? Как я понял, Вам надо отсюда убираться.

— Да спасибо. Вам тоже лучше уехать совсем из города. — Ответил, поднимаясь на ноги, пожилой человек.

— Давайте я Вам все-таки помогу дойти.

— Благодарю вас.

Мы вышли во двор. Парнишка-слуга быстро привел наших коней. Мой Пегас начал ворчать.

— Нормальный хозяин в такую погоду и собаку не выгонит.

— Извини, друг, я тут вляпался в неприятную историю, вот и приходится уносить ноги.

— С тебя корзина яблок.

— Договорились.

Я оглянулся, оба мужчины уже сидели в седлах, и о чем-то переговаривались, причем паренек настаивал, а старший отрицательно мотал головой. Наконец спор закончился я как раз мимо них проезжал.

— Постойте, извините, не знаю, как вас зовут.

— Лей, — представился я.

— Меня зовут сэр Вилстиун, а это мой сын Вик.

— Мне очень приятно, но сейчас не время и место вести беседы.

— Да, Вы правы. Я как понял, Вы сейчас свободны? — спросил сэр Вилстиун.

— И что? — спросил я, посмотрев на него.

— Мы хотим Вас нанять, сопроводить нас в баронство Илимское, — с ожиданием в глазах сказал Вик.

Я, подумав несколько мгновений, согласился, потому что из— за моей выходки здесь мне оставаться нельзя, а так и денег еще заработаю.

— Пять золотых, будет вам платой, — видя мои раздумья, спешно сказал сэр Вилстиун.

Да за такие деньги можно купить маленький домик.

— Хорошо, я согласен, — только дурак может отказаться от таких денег.

Конечно, во всей этой истории мне многое не нравилось. Мы пришпорили коней и понеслись под дождем по пустынной улице.

Город мы покинули довольно быстро. Когда мы уже довольно далеко отъехали от города, я остановил коня.

— Сэр Вилстиун, мы уже довольно далеко от города. Может, Вы мне скажете, чего нам стоит опасаться.

— Лей, сейчас мы с вами находимся на землях барона Ральфа Авулинского. В таверне был его сын, известный подонок и развратник баронет Ральф младший.

— А почему он на вас напал? — спросил я.

— Я ему отказался продать одну очень ценную вещь, которую мы везем верховному лорду барону Илимскому.

— Если это настолько ценная вещь, почему без охраны вы путешествуете.

— Наша миссия довольно таки тайная.

— Хорошо, я вам верю, хотя чувствую, что вы что-то скрываете.

Уже ближе к вечеру, нас все-таки настигла погоня. Услышав топот копыт позади, мы увеличили скорость наших лошадей, до границы оставалось еще около часа езды.

У моих спутников лошади сильно устали, и расстояние между нами и погоней медленно и уверенно стало сокращаться. Чувствуя что мы не уйдем, я перекрикивая шум ветра, сказал:

— Нам не уйти, я останусь и задержу погоню, а вы постарайтесь за это время оторваться.

— Вик, вот это надо передать верховному лорду, ты уже рядом с нашими землями. Мы с Леем постараемся задержать погоню.

Остановили мы коней за мостом через речку. Сэр Вилстиун давал молодому человеку последние наставления.

После того как парень уехал дальше, мы заняли позицию. Всадники довольно быстро приблизились. Осторожно, по двое, они двинулись на нас. Хорошо, что у них в отряде не было лучников, а то бы мы тут же и остались.

Я, войдя в боевой режим, сразу вывел первую пару из строя. А дальше они накинулись толпой. Очнулся я от конского ржания и запаха крови. Оглянувшись по сторонам, увидел, что в разных позах лежат покалеченные люди.

Сер Вилстиун деловито ходил между ними и добивал раненых мизекордией.

Быстро управившись со своим делом сэр Вилстиун, сел на лошадь.

— Это был передовой разъезд, здесь скоро будут основные силы наемников, — сказал сэр.

Я только сейчас заметил что рукав его рубашки в крови.

— Вас ранили?

— Да, но это пустяки.

Я подъехал к нему и положил свою руку на его плечо.

— Вы маг? — ошарашено спросил он меня.

— Нет не маг, я простой наемник.

Он недоверчиво на меня посмотрел, но я уже тронул коня. Догнав меня, он спросил:

— Если вы не целитель, как вам удалось заживить мне руку?

— Просто умею, и все, — отрезал я.

Через час мы пересекли границу. Возле небольшой деревни нас уже ждали воины местного барона. Их командир, подъехав к нам, поклонился сэру Вилстиуну. И с подозрением оглядел меня.

— Господин барон, Вашу дочь под надежной охраной отправили в замок, — сказал он.

У меня челюсть так и отпала. Я думал, что сопровождаю какого-то простого аристократа с сыном.

— Спасибо вам сэр Дастин, — кивнул ему барон, или как правильно назвать верховный лорд вольных баронств.

— Господин Лей, Вы в моем доме всегда желанный гость, — сказал сэр Вилстиун, видя мое изумление.

В замок мы добрались только через несколько дней. Здесь, в Вольных баронствах, замки встречались очень часто, но такой огромный я видел впервые. Сам замок стоял на вершине большого холма, а вокруг раскинулся большой город. Наше прибытие в замок вызвало суету слуги быстро разобрали наших коней.

Мне отвели гостевую комнату. Я только начал снимать с себя одежду как в дверь постучали.

— Войдите! — крикнул я.

— Господин, меня управляющий прислал помочь вам раздеться и помыться, — сказала хрупкая миниатюрная девушка.

— Ну, раздеться и помыться я могу и сам, — сказал я. — А вот если ты покажешь, где здесь ванная находится, я буду тебе очень благодарен.

— А что такое ванная? — с недоумением спросила меня она.

— Ну, вообще где моются.

— Вот за вот этой ширмой, — показала девушка.

Я прошел в указанном направлении. Действительно, обнаружил большую бочку наполненной теплой водой. Быстро скинув остальную одежду, я с блаженством погрузился в воду. Вдруг, моих плеч коснулись маленькие женские пальчики.

— Что ты делаешь? — спросил я девушку служанку.

— А Вам не нравится, господин? — спросила она. — Я мою вам спину.

Да, она оказалась мастерицей. После ванны я почувствовал себя посвежевшим и полным сил. Пока я купался, мою одежду забрали, а взамен аккуратной стопочкой положили другую. Только я оделся и вышел из ванной, как раздался снова стук в дверь.

— Открыто! — крикнул я.

В комнату зашел другой слуга.

— Господин, через четверть склянки в большом зале будет ужин.

— А где у Вас большой зал?

— Я Вас провожу, — с поклоном ответил он.

Надев на себя пояс с мечом, вышел следом за слугой. Петляли мы по коридорам долго. Наконец, остановились перед массивными украшенными резьбой дверями.

Один воинов, стоящих на страже, распахнул дверь. Я очутился в большом зале. Убранство зала поражало роскошью и великолепием. Посреди зала стоял длинный стол, за ним сидела девушка лет шестнадцати и парень моего возраста, скорее всего, брат и сестра, так они как были похожи. Я не знал, как себя вести в теперешнем положении, и это подметила девушка.

— Лей, садись сюда, напротив меня, скоро отец с матерью будут.

— Благодарю вас, леди Вик, — со смущением я сказал.

— Я леди Виктория, а это мой брат баронет Ральф Илимский.

— Мне очень приятно, — чуть поклонился я.

— Ральф, вот этот молодой человек о котором я тебе рассказывала.

Тут дверь зала открылась, и вошел сэр Вилстиун в сопровождении очень красивой женщины. Она была одета в зеленого цвета платье, её черные, как воронье крыло, длинные волосы были перехвачены лентой изумрудного цвета. Сэр Вилстиун подвел свою спутницу к её креслу. Сам он сел во главе стола.

— Ну, Лей, с моими детьми ты уже знаком, я верховный лорд Вольных баронств, сэр Вилстиун Илимский, а это моя супруга леди Милисия.

Я встал и по очереди поклонился им обоим.

Барон сделал знак рукой, и слуги стали заносить в зал еду. От таких запахов я понял, что готов съесть и быка. Передо мной поставили птицу, запеченную с яблоками, и тут я вспомни про свое обещание.

— Да ты не представляешь, как мне здесь скучно и одиноко, а так хочется надкусить хоть маленький кусочек яблочка, — раздался в моей голове голос Пегаса.

От неожиданности я подавился куском мяса, и закашлял.

— Вы не спешите еды хватит вам, — подколола меня леди Виктория, лучезарно улыбнувшись.

— Да что вы, леди Виктория, я просто вспомнил, что не выполнил своего обещания, данного одному милому другу.

— Лей ну меня милым еще никто не называл, знаешь мне даже нравится, — вставил свою шпильку конь.

— Будут тебе яблоки, но ты можешь помолчать и не читать мои мысли, а то у тебя появится новый хозяин. По причине того что старый подавится куском мяса и умрет, — мысленно передал я коню.

— Ладно, — буркнул недовольно конь, и тень постороннего присутствия исчезла из моей головы.

— А что вы обещали ему? — с любопытством спросила девушка.

— О, леди Виктория есть у меня друг, которого я подло обманул. Обещал корзину яблок, а сам про это забыл, и теперь он страдает, — с улыбкой ответил я девушке.

— Ну Лей думаю, что яблоки найти мы сможем, — с улыбкой сказала леди Милисия.

— Правда дорогой? — спросила она у мужа.

Сэр Вилстиун позвал слугу и что-то ему тихо сказал, тот поклонившись ушел, а минут через десять вернулся с большой корзиной крупных яблок.

— Господин Лей ты не мог бы мне уделить временя после ужина? — спросил меня верховный лорд.

— Извините, но мне нужно отдать то, что я должен своему другу, и тогда я буду свободен, — с легким поклоном сказал я.

— Да конечно, тогда я вас жду через склянку в своем кабинете.

Я встал и подхватив корзину с яблоками, и поклонившись всем присутствующим, вышел из зала где мы ужинали. Как только дверь закрылась ко мне подошел знакомый уже слуга и я его попросил показать дорогу к конюшне.

Когда я зашел на конюшню Пегас сделал вид что спит с открытыми глазами и в упор меня не замечает.

— Да ладно тебе дуться лучше посмотри какие симпатичные яблочки я тебе принес, — сказал я ему гладя его морду.

— Ладно, прощаю тебя, — в ответ раздался в моей голове голос коня.

Я протянул ему одно из яблок, тот своими бархатистыми губами взял его с моей ладони, и по конюшне разнесся смачный хруст этого яблоко-люба.

Побыв еще немного я вышел из конюшни, была уже ночь, и на небе вышла серебристого цвета луна, заливая раскинувшийся передо мной двор призрачным светом.

— Господин Лей..., — сказал подошедший начальник охраны верховного лорда Дастин.

— Просто Лей, — ответил я. — Вы не подскажите как мне добраться до кабинета сэра Вилстиуна, — спросил я у него.

— Давайте я вас провожу, — любезно предложил мне рыцарь.

Он провел меня на второй этаж и указав на дверь ушел, я только хотел постучать, как она распахнулась, а в проеме стоял сэр Вилстиун.

— Проходи, Лей, нечего стоять под дверью, присаживайся, — сказал он, посторонившись.

Обстановка была простая, на стенах весели гобелены и разные охотничьи трофеи. Возле дальней стены стоял массивный стол, с мягким креслом. Чуть в стороне возле камина стояло еще два кресла с небольшим столиком, на котором стола ваза с фруктами, два кубка и открытая бутылка с вином. Мы расселись и хозяин собственноручно разлил по бокалам, красного цвета вино.

— Знаешь, вот ты сейчас сидишь и думаешь, почему тебя, простого наемника, барон пригласил сначала отужинать, а потом позвал на приватную беседу? — с усмешкой спросил собеседник.

Я кивнул, соглашаясь с его словами.

— Начнем с того, что твоя помощь на тот момент была очень своевременна, а такое не забывается.

123 ... 2021222324 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх