Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

3 - Своя жизнь


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.07.2012 — 30.03.2015
Читателей:
19
Аннотация:
Человек привыкает к любым условиям. Даже к самым фантастическим. Так что нет ничего удивительного, что Виктор Северов, он же лейтенант Икари, теперь считает собственную жизнь только своей и ничьей больше. Попавший в горнило странной, но страшной войны он постепенно превращается в солдата - опытного и беспощадного. Чтобы выжить у Виктора просто нет другого выхода. Вновь и вновь ему, Рей и Мисато приходится сражаться не только с Ангелами, но и с людьми и порождениями их фантазий. Хорошо ещё, что из ГДР прибывает подкрепление: Евангелион-02 и его Пилот - несносная особа по имени Сорью Аска Лэнгли. Возможно, что она окажется напастью похлеще, чем все враги Виктора вместе взятые...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сначала даже не понял, о чём говорит Ферраро, но заметив её тонкую улыбку, исправно перевёл взгляд чуть правее, на аккуратно выложенных в ряд семерых плюшевых медвежат.

— Док, Башфул, Снизи, Хэппи, Доппи, Слиппи и Грампи. Моя коллекция — все настоящие раритеты, — с лёгкой гордостью в голосе произнесла Габриэлла. — Таких по миру считанные единицы...

— Круто, — искренне заявил я. — Дорогие небось...

— Не знаю, — пожала плечами итальянка. — Наверное. Мне их отец доставал.

— Да уж... — почесал затылок. — Хотя, учитывая твой арсенал, я бы не удивился, если бы ты собирала винтовки, но плюшевые медведи...

— Ну, я же не маньячка какая-нибудь, — хмыкнула Габриэлла. — Оружие — это для работы, а для души должно быть хобби.


* * *

— Ну что, господа офицеры, приступим? — весело произнёс Ларри, обращаясь к нам с Рей. — Сегодня у нас по плану вводное занятие по тактике действия штурмовых групп в зданиях.

Под это занятие нам выделено какое-то небольшое недостроенное сооружение внутри Геофронта. Чем оно должно было быть по генеральному плану застройки, я не знал, но, в принципе, особо и не задумывался. Таких строек что в Геофронте, что в Тройке хватало с преизлихом — слишком уж велик оказался масштаб строительства при проектировании города. Вот только оказалось, что кое-что из запланированого избыточно, и для удовлетворения всех нужд НЕРВа имеющегося вполне хватает. Так что многое оказалось просто заморожено или заброшено.

По случаю очередной практики нам было выдано штатное учебное оружие — уже ставшие привычными пистолеты-пулемёты АУГ. Вообще-то данные модели были не слишком распространены во всём мире, но в НЕРВе на вооружении стояли обычные винтовки АУГ, а для их переделки в машин-пистолеты много сил и времени не требовалось. Так что по большей части именно эти пистолеты-пулемёты и использовались в качестве учебных.

— Стрельба и взрывы будут? — осведомился я.

— Сегодня просто теория в полевых условиях, — ответил О'Брайан. — Закрепление будет на следующем занятии, так что... Эээ, мэм... Я могу чем-нибудь вам помочь?

Сержант обратился к новому персонажу, появившемуся на горизонте.

Точнее, появившейся.

— Добрый день, — флегматично поздоровалась со всеми Габриэлла, одетая в стандартный полевой камуфляж, принятый в боевых частях НЕРВ — чем-то напоминающий бундесверовский по расцветке. Из-за её спины виднелось дуло дробовика, а с плеча свисал Хеклер-Кох. — Вообще-то это я вам должна помочь. Унтер-офицер Ферраро, направлена к вам в помощь.

— И чем же вы должны мне помочь, прекрасная леди? — галантно поинтересовался Ларри, принимая документы и погружаясь в их изучение. — Впрочем, я с радостью готов принять любую помощь от вас.

— Старший сержант О'Брайан, я так полагаю? — бесцеремонно ткнула итальянка пальцем в широкую грудь инструктора. — Во-первых, я бы предпочла, чтобы вы обращались ко мне не "прекрасная леди", а унтер-офицер Ферраро. А во-вторых, с сегодняшнего дня я буду со-инструктором по стрелковой подготовке офицеров Икари и Аянами.

— Извините, мэм, но...

— Вас естественно смущают мой возраст и моя внешность? — слегка усмехнулась Габриэлла.

— К последнему пункту, если честно, у меня никаких претензий нет... — широко улыбнулся Ларри.

Итальянка слегка нахмурилась, кажется, немного непонимающе.

— Не сочтите за дерзость, мэм, хотелось бы иметь что-то более весомое, чем просто слова, — закончил инструктор.

— Пусть будет так, — кивнула Габриэлла. — Чтобы устранить любые недоразумения на будущее, пройдёмте-ка на стрельбище.

— За вами, мэм, хоть к дьяволу в пасть! — оживился О'Брайан.

Ферраро вновь непонимающе посмотрела на довольно улыбающегося парня.


* * *

— Будь я проклят... — схватился за нос Ларри, рассматривая очередную мишень с несколькими аккуратными дырками. Грудь и голова — что называется, без шансов. — Эта девчонка перекрыла все мыслимые и немыслимые нормативы...

— По стрельбе или ещё по каким показателям? — ехидно осведомился я у инструктора.

— По всем, Cиндзи, по всем, — задумчиво произнёс сержант.

Как оказалось, Габриэлла действительно умела очень хорошо стрелять, даже просто феноменально. Уж не знаю, чему её там в этом спецпансионе учили, но явно не вышиванию и танцам... Хотя, может быть, у Ферраро просто врождённый талант.

Из имеющейся на стрельбище штатной АУГ она уверенно поразила положенный десяток мишеней, причём, практически без единого промаха. А потом ещё и показала отличные результаты стрельбы из пистолета — у неё оказался новенький нештатный Зиг-Зауэр. Явно получше всего того, что стоит у нас на вооружении в Конторе.

— Довольны, сержант? — поинтересовалась Габриэлла, подходя ко всей нашей компании, проверяющей результаты стрельб.

— Извините, мэм, больше вопросов не имею, — развёл руками О'Брайан. — Не знаю, приходилось ли вам бывать в настоящем бою, но стрелять вы действительно умеете...

— То-то же, — слегка ворчливо отозвалась девушка. — Так. Что у нас сегодня по плану занятий?

— Тактика действия штурмовых групп в зданиях, мэм! — бодро отозвался Ларри.

— Ага... — кивнула итальянка. — Ну, в таком случае начинайте, сержант.

— Гхм! — для солидности прокашлялся инструктор. — Итак, действия по штурму и зачистке зданий. Дело это крайне сложное и опасное, так как решающую роль здесь играет не численный состав сторон, а выучка и подготовка. Фактически такой штурм сродни взятию крепости — все пути наступления и отступления известны, условия стеснённые... Именно из-за этого чаще всего приходится действовать компактными, хорошо вооружёнными группами, специально подготовленными для такого рода операций. Как правило, обычные линейные части для штурма зданий подходят плохо, в первую очередь из-за своего штатного вооружения. Длинное и, соответственно, дальнобойное оружие здесь является больше помехой, чем подспорьем. Снайперские винтовки и тяжёлые гранатомёты полностью исключаются из арсенала на фиг. Пехотные и подствольные — тоже, из-за недостаточного времени для постановки боеприпасов на боевой взвод. Проще говоря, на дистанции боя в здании граната из ствола вылетать успевает, а вот приводиться в состояние, пригодное для подрыва — нет. Так что здесь на первый план выходят традиционные ручные гранаты осколочного и светошумового действия, которыми рекомендуется зачищать любые подозрительные помещения... Хм. Обычно по этому пункту проходят абсолютно все помещения в здании... Гораздо безопаснее для собственного здоровья сначала кинуть гранату (лучше даже две), а потом дать пару очередей, и уже только потом интересоваться — был там враг или нет... Параноики и перестраховщики дольше живут.

Я слегка усмехнулся. Габриэлла тоже негромко хмыкнула и, поймав выжидательный взгляд Ларри, быстро произнесла:

— Нет-нет, сержант, вы продолжайте, продолжайте...

— Благодарю, мэм! — слегка поклонился О'Брайан. — Рад стараться!

— Продолжайте, сержант, — с нажимом повторила Ферраро. Инструктор в ответ только лучезарно улыбнулся, но всё же повиновался.

— Теперь немного подробнее об оружии, применяемом при штурме. Здесь, на мой взгляд, лучше всего подходят карабины, дробовики, пистолеты и пистолеты-пулемёты, а также штурмовые версии ручных пулемётов. Экзотику типа огнемётов рассматривать всё же не будем, хотя эта штука очень и очень хороша... Вот, смотрите, например, сюда...

Ларри взял со стола стандартную американскую "эмку" — типа М-16, хотя вообще-то на самом деле это был карабин М-4. Просто различия между ними визуально совершенно мизерные, вот и возникает путаница.

Вместо стандартного приклада на карабине был установлен регулируемый металлический, рукоятка для переноски была заменена на универсальную планку Пиккатини, с установленным на ней коллиматорным прицелом, а под стволом оказался закреплён небольшой помповый дробовик. Без ручки и с предельно укороченным магазином — всего патрона на три-четыре, не больше.

— Очень хорошая штука, — заметил инструктор, держа автомат в руках. — Карабин — основное оружие, дробовик — дополнительное, хотя его главное предназначение — это выбивать запертые двери. С этим он справляется просто превосходно — мы за это такие штуки называли мasterkey (прим. (англ.) универсальный ключ).

— Тяжеловатое оружие получается, — заметила Габриэлла. — И громоздкое. Лучше уж тогда использовать один дробовик.

— Он будет не так эффективен в сравнении с автоматом, — возразил Ларри.

— Не факт. Имея при себе несколько типов боеприпасов, можно добиться практически той же эффективности. Картечь, бронебойные, дымовые и зажигательные боеприпасы позволяют превратить дробовик в универсальное оружие.

— Автоматический ещё может, а вот насчёт помпового у меня есть большие сомнения, — скептически заметил О'Брайан.

— Это всё вопрос умения, — флегматично произнесла Ферраро. — Скорострельность может сравниться с самозарядным оружием, а особенности дробовика позволяют поражать цели гораздо быстрее, пренебрегая некоторыми ошибками в прицеливании. Плюс к тому можно накрыть за раз сразу несколько целей или вступить врукопашную.

— Врукопашную? — удивлённо приподнял брови инструктор. — Вообще-то дробовики для этих целей мало предназначены, да и ближний бой — это чрезмерный риск.

— Давайте я вам кое-что покажу, сержант, — предложила Габриэлла, скидывая с плеча автомат и доставая из-за спины Винчестер. — Встаньте и попробуйте парировать мою атаку.

— Ваше желание, мэм, для меня закон, — довольно осклабился Ларри.

Мы с Рей с интересом наблюдали за разворачивающимся действием — кажется, намечалось нечто интересное.

О'Брайан, что-то беззаботно насвистывая себе под нос, отошёл чуть назад и достал пару своих Беретт. Выщелкнул магазины, извлёк патроны из стволов и принял несколько картинную позу, подняв оружие на уровне груди. Габриэлла тем временем не спеша, разложила приклад дробовика и перехватила его поудобнее.

— Готовы, сержант? — осведомилась итальянка.

— Полностью, мэм, — продолжал широко улыбаться Ларри.

Похоже, что в своём превосходстве он ни капельки не сомневался. Я, если честно, тоже поставил бы на здоровяка, потому как он был бойцом с опытом реальных боёв, да и явно не принадлежал к числу дилетантов. А Габриэлла... Ну да, стреляет она очень хорошо. Вот только вряд ли она выстоит в ближнем бою против оппонента, гарантированно превосходящего её по силе и опыту. Да и по скорости реакции инструктор по-любому мало уж уступал девушке...

Хотя...

— В таком случае, я атакую, — будничным тоном произнесла Ферраро и...

Буквально размазалась в воздухе, превратившись в смутный силуэт. Cтремительный рывок вперёд, смещение вбок, и заход к противнику с левой стороны. Глаз не успевал уследить за девушкой, так что многое пришлось элементарно додумывать.

Удар прикладом по правой руке — пистолет отбит в сторону. Заход за спину, подсечка под правое колено, тычок стволом в спину.

— Вы убиты, О'Брайан, — ровным тоном, даже ничуть не запыхавшись, сообщила Габриэлла совершенно ошарашенному парню.

Нужно ли говорить, что всё сражение не заняло и пары-тройки секунд?

— Это ещё... почему? — изумлённо выдавил Ларри, поднимаясь с колена. — Раз уж дело до... рукопашной дошло, значит, не осталось у вас патронов-то.

— А потому что в бою на стволе дробовика было бы закреплено вот это, — объяснила итальянка.

Габриэлла спокойно достала из ножен на поясе штык-нож, похожий на классический советско-российский к "калашу", и сноровисто прикрепила его к Винчестеру.

— А я думал, что дробовики со штыками уже и не производят... — озадаченно произнёс я, в глубине души пребывая в восхищении от действий итальянки.

— Верно. Не производят, — спокойно ответила Габриэлла. — Но я пользуюсь старыми запасами.


* * *

— Габриэлла, а можно мне из твоего дробовика стрельнуть? — попросил я после окончания занятия. — Ну, пожалуйста...

Итальянка окинула меня скептическим взглядом.

— Вообще можно. Вот только ты для такого оружия маловат будешь. И лёгок больно.

— Ну, ты вроде бы тоже не слишком большая и тяжёлая...

— Да и слава Богу, — хмыкнула Ферраро. — Только я с ним столько тренировалась, что... А хотя на — ты же вроде бы тоже не новичок в таких делах.

О-па! Что-то недоброе я чую... Может, у "винчестера" действительно очень мощная отдача, а я и не знаю? Из дробовиков-то я никогда не стрелял, да и не особо стремился, хотя у нас в арсенале "спасы" водились... А, была не была!..

— Ну, из пулемёта я стрелял, так что, думаю, и с этой штукой управлюсь, — наигранно-уверенно ответил я, принимая из рук итальянки дробовик. Про то, какие у меня были при подобной стрельбе результаты, я тактично умолчал.

Ё!.. А тяжёлый, зараза! Не меньше "калаша" весит, а может даже и больше... Да, пожалуй, всё-таки побольше. Ну-ка...

Семь бед — один резет, — пробормотал я, поплотнее прижимая приклад к плечу и ловя на мушку ближайшую мишень.

БАБАХ!

"Винчестер", будто живой, подпрыгнул у меня в руках, его ствол резко дёрнуло вправо-вверх. Громыхнуло так, что я едва не оглох, хотя к стрельбе уже попривык. В плечо как будто со всего размаха ударили чем-то тяжёлым, да так, что меня едва не опрокинуло к чертям свинячьим. Ладно, хоть не упал — и то дело, но вот близок я к этому был, ох близок...

— Ничего так — сойдёт, в принципе, — прищурившись, изрекла итальянка, рассматривая ростовую мишень, у которой теперь отсутствовала добрая часть левой стороны. — Хотя я и ожидала большего.

— Ну, в таком случае — извиняюсь, — буркнул я, отдавая дробовик и потирая сильно ушибленное плечо, которое начало неметь.

— Слушай, — протянула итальянка. — А ведь тебя же не учили с самого детства обращению с оружием...

Я замер.

— Как догадалась? — быстро спросил, слегка съёживаясь.

— Да уж догадалась как-то... — ответила Ферраро. — Ну, так как?

— Что "как"?

— Ведь не учили же — верно?

— Не учили, — вздохнул я. — Я только три месяца, как в руках что-то огнестрельное подержал, а до этого только книжки всякие читал...

— Оно и видно, — покивала Габриэлла. — А чего тогда говорил, что с самого детства готовили?

— Да это легенда моя, будь она неладна! — в сердцах плюнул, начиная розоветь от стыда. — Если общественность правду узнает, то паники будет — жуть! Доверили школьнику самое мощное оружие на планете, donnerwetter...

— Между прочим, мне бы мог и не врать — ведь всё равно же узнала бы, — заявила девушка.

— Да я уже просто на автопилоте...

— Думаю, в НЕРВе-то этот самый автопилот можно и отключать, — флегматично заметила Ферраро.

— Угу...

— Хотя, с другой стороны, хорошо, что легенды придерживаешься... Так, что-нибудь ещё мне нужно знать?

— Да вроде бы нет... — протянул я. — Вроде бы больше не врал...

— Точно? — прищурилась итальянка.

А ещё я не японец, а русский, и мне ведомо будущее...

— Точно.

— Тогда — проехали, ничего страшного-то и не случилось... Только, чур, больше не врать.

123 ... 2021222324 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх