Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Широкое движение вверх-вниз, медленно, как волны. Потом легонько тыльной стороной пальцев:
— ...А на волнах солнце играет...Гайчи смотрит — и камешки плоские кидает, чтобы они по воде скакали. Сначала одной рукой...
Скок-скок-скок, сжатым кулаком, не больно, но крепко.
— Потом другой...
А потом обоими кулаками сразу. Потом тоже обоими, но вразнобой.
— Эти камешки и есть "блюдечки".
— Понятно.
— Краб увидел, побежал...
Дальше все повторяется в обратном порядке, с ускорением:
— Рассказал угрю, тот поплыл, сказал камбале. Камбала осьминогу, осьминог — морской звезде. Знаешь, мол, там на берегу Гайчи сидит, "блюдечки" бросает, причем очень ловко. А она: ГДЕ БЛЮДЕЧКИ?!
"Звезда" подпрыгивает и падает с высоты обратно. Распластывается безвольно: всё, обмерла со страху.
И все вы смеетесь: Тагайчи, ты и Змей.
— Совсем как с маленькой, мастер...
Ты так и не понял, плохо это или хорошо.
* * *
Ранний снег в мэйанском Приморье. Растает еще, говорят ларбарские жители.
У тебя есть, кому поднести этот снег. Твоей женщине, госпоже твоего сердца. Обряд, творимый для юной государыни. Зимний праздник должен быть веселым и долгим — а иначе чем занять темные, холодные вечера?
Двенадцатое число месяца Плясуньи. Общее оживление в Первой лечебнице. Утренней одури на лицах меньше, чем обычно бывало осенью: легче просыпаться, когда на улице всё бело. Обсуждаются две новости: давешний осмотр больницы гостями с Варамунги, а также бал, назначенный на двадцать девятое число. Что напишет о нас иноземная печать и какие наряды в моде этой зимою. Один лишь Дангман Чамианг, кажется, поглощен работой.
Юное лицо нашей клиники сегодня осознало себя еще и хирургом. Пришлось, ибо ему об этом напомнили.
Вчера днем Исполин показывал лечебницу варамунганам. И не сразу подобрал слова для объяснения картины, увиденной гостями еще на лестнице. На подоконнике раскрытого окна второго этажа стоял доктор Чамианг-младший и что-то кричал на улицу. А в окно заметало метелью. "Не холодно?" — с опаской спросил кто-то из южан. Ему объяснили: мэйанский народ закален, после Великой Зимы ему ничто не страшно. В этот миг доктор сорвался вниз — по счастью, не наружу, а внутрь помещения. Побежал, не разбирая дороги, и угодил прямо в объятия профессора Мумлачи. "Что происходит?" — спросил тот. Дангман не отвечал. Сегодня объяснил: "А я Вас и не приметил...". Мог ли приметить, если был в тот час увлечен разговором с какой-то барышней? Сначала на расстоянии, в духе "беседы под балконом", только дама находилась во дворе, а кавалер в окошке. Опасаясь, что она собирается удалиться, Чамианг за нею погнался, не видя даже своего наставника.
— Да кабы еще меня одного! — восклицает Исполин на сборе. И при всех коллегах читает вслух запись из медицинской тетради одного из недужных, поступивших накануне:
— "Состояние средней тяжести"... Гм-м... "Жалобы... общий статус" и так далее... Ага, вот: "живот болез".
— Живот что?
— Куда полез?
— "Болез", коллеги. На этом рукопись обрывается. Не иначе, вместе с жизнью, подумал я, ибо диагноз Приемного отделения гласит: "Перитонит". И что я вижу в палате? О чудо! Больной не только живехонек, но и прооперирован. Кем и какого рода вмешательство было произведено, остается загадкой.
— Врачебная тайна, — замечает кто-то с места.
Сия острота предназначается не для профессора, а для Чабира Чанчибара: это он вчера на обходе отказался обсуждать с иностранцами дела своего недужного. Грубость, прощенная лишь потому, что вызвала одобрительную усмешку главной гостьи, жрицы двоебожного обряда Пардви.
— Кругом шпионы!
Господин Мумлачи продолжает:
— Стороною мне удалось узнать, что больного оперировал, а следовательно, и записи вел не кто иной, как наш милейший мастер Дангман. Всякий бы, думаю, на моем месте после этого задался вопросом: скажите, коллега, а страждущего с перитонитом вы тоже НЕ ПРИМЕТИЛИ? Равно как и своих собственных действий по устранению причины его страданий? Провели операцию в состоянии сомнамбулии?
— Но провел же! И кажется, успешно.
— Откуда это явствует?
— Да Вы же сами, вроде, больного видели... Шов-то там есть? — в голосе Чамианга уверенность сменяется сомнением.
— ТАМ есть. Здесь НЕТ! — кричит профессор, швыряя на стол тетрадку. — Ни предоперационной концепции, ни хода операции, ни состояния недужного после нее и наутро. Ничего!
Чамиангу было приказано, чтобы он не уходил домой, пока не приведет в соответствие дела свои и слова. И сейчас он деятельно занялся исполнением сей задачи. Ради того и задержался в ординаторской на вашем этаже.
Мученическая, но при том любезная мина. "Право же, Вы не допустите, чтобы я умер во цвете лет..." Дангман с чашкой кофея в руке и с тетрадью в другой приближается к Тагайчи. К делу подступает издалека:
— Позвольте поздравить Вас, барышня! Вам-таки удалось пробудить Любовь в оледенелом сердце...
— Только в одном? — немедленно отзывается Гайчи.
— Еще в одном! Я и Таморо не в счет. Однако — каков капитан!
В твоей палате есть больной: капитан городского прогулочного кораблика, уже выздоравливает. Очень ему хотелось участия и доброты. Верно рассудив, что к тебе за этим обращаться бессмысленно, он разговорился с Тагайчи. Скоро ли он сможет приступить к работе? Чем ему отныне питаться? И как бы помягче объяснить "его ребятам", чтобы не ломились проведывать его сразу вдвадцатером... Собственно, на его ладье всего двое матросов, а в данном случае речь шла о сотоварищах по службе. Не мог же экипаж ларбарского увеселительного флота бросить в беде "своего".
Гайчи общалась с ним вполне дружелюбно. По-человечески, то есть по-лабиррански.
Чамианг доверительно понижает голос:
— Спрашивал меня о Вас! Где, мол, тут доктор... прозвания не знаю... Молодая такая...
Повествование требует повторить телодвижения капитана, коими тот сопровождал свои слова. Для этого надобно передать кофейную чашку мастеру Таморо, стоящему рядом. А тетрадку — с учтивым полупоклоном вручить Тагайчи.
— Такая рыженькая...
При этом Чамианг словно бы охватывает руками в воздухе нечто округлое, нежное и соблазнительное. Разумеется, иная стать бывалого моряка и не прельстила бы.
Гайчи отвечает:
— Вот уж не думала, что Вы, мастер Дангман, примечаете подобные мелочи.
И соглашается "помочь" коллеге, доделать запись в тетради с его слов. Потакает чужой лени, тратит время, которое можно было бы занять чем-то более полезным.
Зато как хорошо держится. А ты... Оледенелое сердце. Ты услышал это и всерьез испугался: вот, сейчас эти люди станут говорить о Гайчи и о тебе. Готов был оборвать Чамианга: "Замолчите немедленно". Не то и вправду погибнете в расцвете Вашей юности и дурости... И никто не был бы виноват в раскрытии твоей тайны, кроме тебя самого.
Четырнадцатое число. Крапчатый и ты в лавке на Арандийском подворье.
Как обычно: двенадцать скляночек с перегонным зельем, они называются саманг, "птички-кулички". Каждая по одной трети аруани. Пусть будут десять белых и две сладких: настойка на желтой сливе. И еще нужно зеркало.
Лавочник быстро переводит глаза с зеркал на бутылки и с бутылок на тебя.
— А старое чинить изволите?
— Старое что?
— Ваше бесценное прежнее зеркало.
Конечно. Как еще достойный господин мог утратить свое зеркало, если не в ходе пьяного загула.
— Прежнее стало тесно для величия моей особы. Пусть будет большое, в человеческий рост. Еще нужны два горшочка масла для растирания: сосновое и из кадьярских яблок. Величие нуждается в заботе.
— Что-то еще, господин?
Надобно решиться.
— Существуют ли в здешних краях в наши дни такие шали, что называются "от весны до осени"?
Мечтательная улыбка на лице приказчика:
— О! Снизойдите немного подождать.
И убегает. Бенг толкает тебя под локоть:
— Гостинчик готовишь?
— Да, как видишь.
— Для Гайчи, на Плясуньино преполовенье? "Это наш день, душечка, потому что мы с тобой беззаконные любовники"?
— Сие действительно будет настолько обидно?
— Смотря что ты хочешь доказать. Какой ты щедрый и заботливый влюбленный? Или тебе нужен некий предмет, чтобы в доме с ним бегать за дамою, когда она опять станет сторониться тебя? "Ваш веер, жестокосердная!" — как-то так?
— Если это будет дома, то пусть сторонится.
— А если нет, то пусть у нее в общаге будет хоть какая-то арандийская штучка от тебя? Причем именно шаль, никак не меньше: чтобы твое величие туда уместилось?
— Не обязательно ее уносить из дому.
— Ну, да. "Я тебе вручу подарочек, только ты его не забирай". Будет лишний повод в гости зайти, когда барышня почувствует потребность нарядиться. Так, что ли?
— Лучше вовсе без гостинцев? Или у тебя есть другой замысел?
Увы, дельных предложений у Змея нет.
Пятнадцатое число. Тебе хотелось, чтобы был настоящий праздник. Дома, вместе. Гайчи пришла, ты спросил: сможет ли она остаться у тебя на завтрашний день? Она отвечала: "Попробую". Стало быть, всё зависит от тебя и от нее.
За чаем почти все время молчала. Потом сама подошла к тебе, обеими руками оперлась на твое плечо. Ты так рад был этому движению, ты подхватил ее, унес... Как Змиям, кажется, свойственно: утащить сокровище к себе в пещеру. Если это не золото, а красавица, так тем более. В западных сказках не говорится же, что двигало Змием. Может быть, как раз такое чувство: будто он нужен этому человеку. Не одним же храбрым витязям из числа людей тешить себя подобными самообольщениями.
И вот, сейчас вы сидите в спальне. На постели, на покрывале, не раздеваясь. Гайчи по-прежнему словно бы на руках у тебя. Лбом прижимается к твоей шее, и ты слышишь частое-частое биение пульса, ее и своего. Частое и не в лад друг другу.
— Буно пропал.
— Кто это?
— Ну, Буно. Который "тово".
Сие словечко ты слышал. Не один ты в этом году ведешь стажировку у будущих хирургов. Твоему коллеге достался парень с гайчиного потока: родом откуда-то из деревни, больше похожий на лесного разбойника. Это он говорит "тово" вместо почти всех имен и глаголов мэйанской речи, кроме некоторых лекарских понятий.
— Ученик мастера Баланчи?
— Да. И уже давно, почти месяц его не видели: ни на уроках, ни в клинике.
— В Ларбаре он в общежитии живет, или где-то в городе?
— В общежитии. Только там его тоже нет.
— И никого не предупреждал, что домой уехал или еще куда-то?
— Уехать — денег надо, если самому. А за справкой о школярской льготе он не заходил: это мы у секретаря отделенческого спрашивали. Буно сам из Черных Раков, это в Приморье, но на самой границе с Приозерьем. Ехать надо до Билликена, а оттуда по реке.
— Он нигде еще не подрабатывает, и денег у него заведомо нет?
— Не похоже. Если можно по льготе поехать, он сам платить не стал бы. Он вообще парень прижимистый. А работать... "Я не затем приехал на доктора учиться, чтобы тут тово", то есть улицы в Ларбаре мести или еще какими глупостями заниматься.
— Но ведь у вас уже многие работают и при кафедрах, и в больницах?
— Опять-таки: учиться на врача — это значит выйти в "господа", в "ученые". Зазорно нянькой-то служить.
— Просто загулять он не мог?
— Расход! А его вряд ли кто стал бы угощать, ты же его видел. Тово да тово, не особенно увлекательный собеседник.
— Любовное приключение тоже исключается? Юноша по-своему выразительной внешности... Кажется, про таких говорят: "медведя заломает"?
— Или медведь сам испугается и убежит. Насчет зверей — это да: Буно, по рассказам, всех своих барышень, с кем пробует завести сердечные дела, для начала водит в зверинец. Обычно на том всё и кончается.
— Зачем в зверинец? Там же животные всё равно в клетках. Или для удалого молодца сие не помеха?
— Нет, не силушкой мериться, а просто посмотреть. Пристойное увеселение, и не дорого, театр дороже. А вот если бы он в Марди рванул учиться... Наверное, для этого тоже пришлось бы брать какие-то бумаги из Университета?
— В Марди?
— Да, в Богословское училище. Про Буно же говорят: "чудотворец"...
— В каком смысле?
— Вроде, он руки налагать может. Я не знаю, но уж мастер Баланчи такого бы не проглядел...
Юноша с чудотворным даром к врачеванию. Или хотя бы подозревается в наличии такого дара. Не удивительно, если его отдали под начало мастеру Талгано Баланчи, ответственному за безопасность в Первой лечебнице.
В последние дни ты заставал Баланчи на работе подавленным, вопреки общей веселой предзимней суете.
— Если у парня действительно проявились какие-то "особые способности", его могли забрать в соответствующее учреждение на учебу или просто для разъяснений. Это, скорее всего, не Мардийское училище, а здешнее Охранное отделение. Ты говоришь, его уже около месяца никто не видел?
— Или видели, но молчат. Сам мастер Баланчи тоже ничего не объясняет.
— Я попробую спросить у него. Или у того человека, кто отвечает в Ларбарском Охранном за надзор за мной. Маловероятно, но может быть, они что-то скажут.
— Не надо.
— Почему?
— Лишний раз с Охранкой связываться...
— Мне так или иначе надобно будет скоро туда идти.
— Начнут любопытствовать, с какой стати ты расспрашиваешь об этом Буно. Если там что-то серьезное, может только хуже выйти. Ребята пробовали уже в нашу службу безопасности заявить, которая за Университет отвечает. Так, мол, и так, школяр пропал... Им сказали: не суйтесь, не ваше дело.
— Тогда, скорее всего, речь и вправду об Охранном.
— Он-то, Буно, разве виноват, что на него божья милость сошла?
— В таких вещах обычно никто не виноват. Но уметь с ними обходиться надо. Иначе наступает "одержимость", часто разрушительная и для самого чудотворца, и для окружающих.
— И что же ему теперь, сан придется принимать?
— Жреческий сан — это другое. Но не так уж мало людей, кто и дарами обладает, и даже обряды и молитвы творит, однако ни в каком приходе священником не числится. При должной подготовке от такого целителя в больнице может быть много пользы. Особенно если и в обычном врачевании он до какой-то степени сведущ.
— А тебе приходилось работать вместе со жрецом?
Ты сам подвел ее к этому вопросу. Да, сейчас. "В детстве, в пять лет у меня обнаружили божий дар: видеть сквозь тело больные органы. Потому и отдали учиться на врача. Позже, в двадцать семь лет, открылась еще одна способность, а именно, внушением воздействовать на больных, отдавать им приказы по поводу их поведения в ходе лечения. Так, чтобы они не могли ослушаться, если только не окажутся слишком стойки к чародейскому воздействию. Это, конечно, не волшебное исцеление, а нечто более частное..." Неужели так сложно выговорить всё это?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |