Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На задворках Галактики


Автор:
Опубликован:
26.11.2009 — 26.11.2009
Аннотация:
Агент Галактической службы безопасности отправляется со спецзаданием. Правда, это не суперагент, спасающий миры, а молодой неопытный сотрудник и ему поручили несложное задание на очень отсталой, не представляющей никакого интереса планете. Вмешиваться в происходящее на ней не разрешено. Никто ведь и подумать не мог, как все обернется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Агент Джеймс Гарвей, мой Повелитель Родольф Делоиз желает вас увидеть. Ваша персона сильно заинтересовала моего господина, и он намерен лично пообщаться с вами наедине. Сейчас я отправляюсь к нему, чтобы объявить, что все подготовлено.

Уведомив, что я удостоен высочайшей аудиенции, граф скрылся за портьерой. А я остался поджидать Делоиза. Ну, что ж, по крайней мере, я удовлетворю свое любопытство и увижу Повелителя Деметры.

Долго скучать в одиночестве мне не пришлось. Вниз по лестнице легким шагом спускался еще один мой давнишний знакомец. Или незнакомец? Золотоволосый юноша, с которым судьба дважды свела меня в Картасоне. Увидев меня, он подошел ближе и с любопытством окинул взглядом.

— Ты? — удивленно произнес он.

Я признал, что я это я.

— Тот недотепа, который ухитрился разбить напольную вазу?!

Мне опять оставалось только подтвердить, что это так.

— Ну, надо же!

Он отступил на шаг и слегка откинул назад голову, пристально меня разглядывая. Я невольно залюбовался его прекрасным лицом и удивительным изяществом движений.

— Боже, что за ужасные кандалы! Да ты и пошевелиться не можешь!

— Мой господин, отойдите от него, — раздался взволнованный голос Дэнкфорта.

— А я вот не стал дожидаться вас, граф, — с улыбкой оборачиваясь к нему, промолвил мой незнакомец.

— Я вижу. Повелитель, Солнце мое, умоляю вас, держитесь на всякий случай от него подальше. Этот человек может быть опасен.

И тут я понял — передо мной стоял Повелитель Деметры Родольф Делоиз.

Глава 16

— Правда? — воскликнул Делоиз и рассмеялся своим мелодичным смехом. — А помните ту историю с вазой?

— Хитрая маскировка, — сухо ответил Дэнкфорт.

— Да ведь он и пальцем пошевелить не может. Уж вы постарались, граф.

— Помните, он совершил побег из-под стражи. Хотя тоже был закован.

— Ну, хорошо, хорошо. Не хочу, чтобы вы так волновались.

Повелитель отошел от меня и прошелся по комнате.

— Все-таки вы не дали поговорить мне с ним наедине, граф. А теперь уж совсем не то. Жаль, я опоздал немного, думал, вы будете искать меня дольше. Уф, что-то жарко стало, — и Делоиз небрежно скинул с плеч свою легкую накидку.

Дэнкфорт подхватил ее на лету и аккуратно повесил на спинку кресла.

— Так в чем проблема? — с улыбкой спросил Делоиз, бросившись в другое кресло и удобно расположившись в нем.

— Шиндсвит требует вернуть сбежавшего от него пленника.

— Вот как? Но в свое время он утверждал, что позволив своему пленнику сбежать, вы утратили всякие права на него. Теперь его аргументация работает против него же, не так ли?

— Совершенно так, мой Повелитель.

— В чем же дело? Он что, так настаивает? Негодует, взбешен?

— Истинно так, мой господин. Шиндсвит очень разозлен.

— Но почему это столь для него важно? Что проку ему от этого Гарвея?

— Возможно, уязвленное самолюбие. Он настоял на своем, а теперь Гарвей опять оказался у меня. Он воображает, что выставлен на посмешище и, кажется мне, готов на многое, чтобы вновь добиться своего.

— Даже так? — озабоченно спросил Делоиз. — Вы думаете, могут возникнуть проблемы? О нет, конфликт сейчас совершенно не нужен. Ну а вам, граф, необходим этот пленник?

— Теперь, пожалуй, нет, не настолько, — вздохнув, откликнулся Дэнкфорт. — У меня есть еще подозрения... Гарвея отбивают неизвестные и вот он вскоре оказывается в моих руках. Шиндсвит может предъявить обвинения, что это я все подстроил и отбил у него пленника.

— Но это не так, граф?

— Разумеется, нет!

— Для меня-то вашего слова достаточно. Но очень не хотелось бы, чтобы у Шиндсвита была возможность высказать такие обвинения. Сейчас не время. Граф, вы хотите подтолкнуть меня к определенному решению?

— Мой Повелитель, я лишь указал на некоторые аспекты этого дела, чтобы вы могли принять их во внимание. Аргументы против того, чтобы возвращать Гарвея Шиндсвиту вы и сами прекрасно знаете. И все понимаете.

— Да, все понимаю. Так значит, Шиндсвит требует у вас Гарвея, и вы решили взвалить на меня ответственность за решение, которое должны были бы принять сами.

— Повелитель должен принимать решения, — тихо ответил Дэнкфорт.

— Но для чего-то ему нужны советники. Ну, ладно, ладно, не хмурьтесь, я решу все сам, — Делоиз бросил на меня быстрый взгляд и забарабанил своими тонкими пальцами по подлокотнику.

Наступило молчание.

— Ну что, он, кажется, должен скоро явиться, наш армейский предводитель? — негромко спросил Делоиз.

— Да, мой Прекрасный Повелитель. Если опять, как обычно, не придет позже оговоренного срока.

Через несколько минут в комнату вошел военный и объявил, что Шиндсвит здесь.

— Однако в этот раз он изменил себе. Заявился даже раньше назначенного времени. Видно, сгорает от нетерпения, — заметил Дэнкфорт.

Делоиз быстро поднялся с кресла.

— Пусть заходит.

— О, а вот и наш главный военный. Как давно я вас уже не видел, — с любезной улыбкой обратился он к вошедшему.

— Что верно, то верно. Я уж соскучился, — ответил Шиндсвит.

— Вы ничего не забыли? Маленькая подсказка, вы находитесь в покоях Повелителя, — тихонько заметил тому Дэнкфорт.

— Ах, право, граф, что это вы со своими мелкими глупыми придирками. Вам же известно, что маршал, как и положено отважному опытному воину, не обращает внимания на смешной дворцовый этикет. Мне нравится, маршал, как естественно вы себя ведете, презирая надоевшие условности.

— Да вам вроде всегда нравится все, что я делаю. Кажется, и в этот раз я на вас угодил, — отозвался Шиндсвит.

— О да, вам угодить мне всегда было не трудно. Вы же знаете, что я отношусь к вам по-особому. Но к делу. Вы, кажется, явились сегодня ко мне с просьбой?

— Требовать то, что полагается тебе по праву, прийти за своим — это значит просить?

— О, неужели кто-то покусился на то, что полагается по праву вам, Шиндсвит? — очаровательно улыбнулся Повелитель. — Я с трудом могу в это поверить.

— Я пришел за этим человеком, — ткнув в меня пальцем, заявил Шиндсвит. — За галактическим шпионом. Он не удрал от меня, как от Дэнкфорта, какие-то неизвестные люди напали и перебили мою охрану. Это совсем другое дело.

— О да, я в курсе. Бунтовщики напали и отбили у вас пленных. Но благодаря тщательно разработанной операции граф Дэнкфорт сумел снова захватить этого агента. Он имеет несомненные права на него, но поскольку вы так остро отреагировали на эту ситуацию, а граф придает всему этому намного меньше значения, я принял решение передать Джеймса Гарвея в ваши руки.

— Ага, вы решили отступить, Дэнкфорт, — усмехнулся Шиндсвит.

— Так постановил Повелитель, — отвесив легкий поклон в сторону Делоиза, ответил Дэнкфорт. — Любое решение Повелителя — закон.

— Граф Дэнкфорт, действительно, без особого труда согласился уступить вам в этом вопросе, — продолжая мило улыбаться, откликнулся Родольф Делоиз. — Если бы я принял другое решение, пришлось бы смириться вам. Но сейчас будет по-вашему, маршал.


* * *

Так я опять оказался в руках Шиндсвита. Меня перевезли в тюрьму под названием Терл и бросили в одиночную камеру. А вскоре вызвали на допрос, которым руководил Шиндсвит. Теперь он знал, кто я такой. Но проводил допрос так же варварски и притом задавал еще более дурацкие вопросы, чем в прошлый раз.

— С какой целью отправили тебя твои хозяева на Деметру?

Я честно все объяснил про отчет.

— Ха, можешь рассказывать свои сказочки кому-то другому! Но я-то знаю... тебя послали выведать секрет нашего грозного оружия! — выпучив глаза, заорал Шиндсвит.

Я расхохотался.

— Да, в Объединенной Галактике давно утерян секрет изготовления шпаг и пистолетов. А наши музеи готовы платить за них большие деньги.

Веселье мое прекратила внушительная оплеуха.

Потом меня всё терзали вопросами, где я побывал на Деметре, что хотел там разузнать и какие места собирался посетить. Куда я стремился проникнуть, к чему подобраться?

— Вы же профессионалы! Он нужен мне живой! И чтобы был в состоянии говорить, — бесновался, брызгая слюной, Шиндсвит. — Он не должен сдохнуть, пока не скажет все! Все!! Он должен, должен, должен все мне рассказать!!!

Потом однажды меня притащили в другой кабинет. Сняли наручники и усадили за стол, на котором были расставлены всякие местные деликатесы.

— Присаживайтесь, Гарвей, угощайтесь, — показывая крупные зубы, что очевидно должно было изобразить приветливую улыбку, проговорил Шиндсвит. — Послушайте, давайте поговорим начистоту. Неужели мы с вами не сможем найти общий язык? Мы ведь оба цивилизованные люди. Признаю, вам сильно досталось в последнее время. Но давайте без обид, поговорим спокойно, как разумные собеседники. Мне и самому не нравится, когда приходится применять к заключенным суровые методы воздействия. В душе-то я человек не злой. Но что поделаешь, служба обязывает, жизнь — она такая. Чашечку теко не желаете?

Я слушал, ожидая, чем закончится этот балаган.

Похоже, Шиндсвит решил, что уже достаточно обелил себя в моих глазах.

— Неужели вы не понимаете, что ваших хозяев не волнует ваша судьба. Думаете, вас попытаются вызволить? Да им глубоко на вас наплевать. И потом, пусть даже вы вернетесь к себе домой, рассудите сами, что вас там ждет? Вы же провалились, задание свое не выполнили. А между тем, все еще может сложиться для вас хорошо, очень даже хорошо. Ну, вы готовы подробно рассказать о своем задании?

Я не получал инструкций скрывать цель своей миссии, если попадусь.

— Ха-ха-ха, отчет, мнение Галактического сообщества, очень, очень остроумно. Вы думали, если мы клюнем на это, то будем обращаться с вами деликатно, чтобы произвести хорошее впечатление на это ваше сообщество. А потом просто выдворим вас с планеты, и вы спокойненько сообщите своим хозяевам все, что успели у нас разнюхать. А что, могло бы и сработать, ведь Дэнкфорт-то купился, ха, а он все-таки не такой уж дурак. Да, видать, мало вы узнали, раз ударились в бега. Или вообразили, что напали на хороший след, а? Ну, расскажите-ка. Видите, мне ведь почти все и так известно. Еще чашечку теко не желаете?

Тут, должно быть, Шиндсвиту показалось, что он уже достаточно притупил мою бдительность.

— Признавайся! Ты хотел подобраться к нашим ученым и конструкторам! — вдруг заорал он дурным голосом, резко качнувшись в мою сторону. Я аж вздрогнул от этого дикого вопля и отшатнулся от мерзкой рожи.

— Ага, выдал-таки себя! Вот какое у тебя задание! — торжествовал Шиндсвит. — Тебе были нужны наши ученые и конструкторы. Ну и как, нашел хоть кого? Ничегошеньки-то у тебя не получилось. И получиться не могло!

— Да, найти на Деметре ученых и конструкторов, которые представляли бы интерес для правительства Объединенной Галактики очень трудно, — ответил я.

— Ага, сознался! Нету их. Попробуй-ка, отыщи. Невозможно это.

— Совершенно невозможно, — согласился я.

— Так к каким ученым и конструкторам нашего оружия ты собирался подобраться? Их имена. Кого ты разыскивал?

Ну что мне было отвечать этому идиоту? И все началось по-новой.

— К чему запираться? Ты ведь уже признался. Ты получил задание похитить наших ученых, узнать от них наши военные секреты. Что, нет?! Так, значит, вам нужны наши спутники?! Ваше правительство готовит вторжение, чтобы захватить Деметру и отобрать наши спутники!!!

— Ну, конечно, вы ведь способны дать сокрушительный отпор космическому военному флоту Объединенной Галактики. Да что там, того гляди и всю Галактику в клочки разнесете, коль разозлитесь. Нам же просто позарез нужны ваши спутники. Это как раз то, чего не хватает нашему правительству для полного счастья, — устало ответил я. — Поэтому подготовить вторжение на Деметру нужно очень тщательно и меня послали, чтобы я все разведал на местности.

— Вот ты и раскололся! Что ты должен был узнать? Что тебе известно о планах вторжения?

Людей обычно пытают, чтобы получить от них информацию. Тут же я с самого начала говорил чистую правду, но мне не верили. Конечно, если бы от меня хотели услышать имена и адреса моих товарищей в городе или какие-нибудь другие вещи, которые могли бы навредить Движению, я бы не проронил ни словечка. Но это как раз Шиндсвита и не интересовало. Он рвался узнать подробности моей шпионской миссии на Деметре. Правда, ничего нового придумать ему больше не удавалось, и теперь по очереди повторялись одни и те же вопросы. Но долго водить этого мерзавца за нос, говоря то, что он жаждал услышать, я не мог. Начинались вопросы: а кто мои пособники? Кто мне помогал? Кто тайно подготавливает вторжение и намерен открыто переметнуться на сторону врага, когда сюда подойдет космический военный флот Объединенной Галактики? А вот отвечать на этот бред, увольте. При этом Шиндсвит был уверен, что лидеры Движения не знали об истинных целях моей миссии, я просто морочил им голову и использовал их. Поэтому он не принимал их в расчет. Однако как-то зашла речь и о моем пребывании среди повстанцев.

— Твоя была идея — похитить Повелителя? — проревел Шиндсвит. Видать, кто-то из наших, попавших в плен, проговорился. После того, как это предприятие закончилось провалом, информация о нем перестала быть особо секретной.

— Идея не моя, но план разрабатывал в основном я.

— Ври больше! Ты не просто разрабатывал план похищения, это была целиком твоя идея и ты, да, ТЫ исподволь внушил ее этим дуракам из Движения! Вот, значит, что вы там задумали! Как же я сразу не догадался! Вы хотели похитить Повелителя и от него самого узнать все секреты. Из первых рук, так сказать. Грандиозный замысел!

— Какие секреты? Как грабить и оболванивать свой народ? Как развалить промышленность, угробить сельское хозяйство? Как довести планету до полной разрухи, моральной деградации, повысить рост преступности? Нашему правительству не нужны такие секреты!

— Не притворяйся, ты отлично знаешь, о чем я говорю! Ты хотел выведать..., — Шиндсвит театрально замолчал.

— Ты... хотел... выведать... Великую Тайну Повелителя! — зловещим шепотом закончил он.

Я вздохнул.

— Ну, как видите, Повелителя вашего я не похитил и Тайны его Великой не узнал. Ученых и конструкторов, которые могли бы нас заинтересовать, тоже не нашел. Так что, все ваши военные тайны и секрет вашего грозного оружия остались при вас. Что там еще? Спутники ваши я не украл и хозяевам своим не отвез, взгляните ночью на небо, они там оба на месте. Вторжение не подготовил. Так что, сделать я ничего не успел. Разве что составить отчет, в котором особая глава будет посвящена тому, как вы пытаете людей. Миссия моя провалилась, задание не выполнено, может, теперь-то отстанете от меня?

Конечно, от меня не отстали. Ведь у Шиндсвита появилась новая идея-фикс. Ясное дело, проникнуть в Картасон и убить Повелителя было бы намного легче, чем выкрасть его оттуда живым и здоровым. Так зачем он мне был нужен, что я хотел от него узнать?!

А как-то в стенах Терла появился гость. Граф Артур Дэйби собственной персоной. Шиндсвит ввел его, ухмыляясь во весь рот.

123 ... 2021222324 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх