Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иан К.Эсслемонт Пристань Мертвого Дома


Опубликован:
24.11.2018 — 24.11.2018
Аннотация:
Потерпев неудачу в Ли Хенге, неугомонный маг Ву с вечно недовольным приятелем Танцором оказываются в гнезде пиратов, небольшом городе Малазе. Разумеется, Ву немедленно решает захватить власть хотя бы здесь. Подходящими помощниками им кажутся несколько синекожих напанов, бежавших от охватившей их родной остров междоусобицы. Однако планы быстро начинают расстраиваться - Ву, взявший себе звучный псевдоним Келланвед, слишком увлечен странствиями по магическим закоулкам Королевства Тени, а в особенности изучением заброшенного, унылого особняка на окраине города. Он уверяет, что за порогом этого Дома таится путь к могуществу. Но пока что приятелей подстерегают лишь новые и новые испытания, союзники оказываются слишком своевольными. Что поможет полному амбиций Келладведу удержать контроль над наспех создаваемой "свитой"?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Через два дня, когда он шагал с лошадьми, Коса снова показалась из-за линии фургонов и телег. Она несла два недлинных шеста, один под мышкой, второй в руке. Бросила его Дассему. Он поймал и оглядел деревяшку. Совершенно прямая. Согнул: не слишком пересушена — еще хранит следы живой влаги. И длиной как раз в хороший меч.

Они шли бок о бок. Коса вынула короткий нож и принялась остругивать шест.

Дассем сходил к повозке, нашел нож и начал обрабатывать свой.

Они снимали мелкие щепки весь день. Без разговоров.

В конце дневного перехода Дассем подобрал горсть песка и начал шлифовать хват своего изделия. Уголком глаза заметил, что Коса делает то же самое.

Затем она взяла шест обеими руками — между крепко сжатыми кулаками мог бы войти еще один — и сделала несколько пробных взмахов над головой. Поглядела на него. Он кивнул. Женщина чуть заметным кивком выразила одобрение и ушла в голову каравана.

Почти весь следующий день он провел, осваивая новый учебный клинок.

На ночь присел у костра, варя в котелке свиные ножки, которые подарила вдова некоего торговца. Как раз начал нарезать в похлебку дикий картофель, когда Коса появилась из темноты. При ней был лишь просунутый за пояс деревянный меч и два факела.

Он снял котелок с огня, бросил туда клубни и оставил на потом. Засунул меч за пояс. Проведал Неру; как и всегда в поздний час, она впала в странное подвешенное состояние, которое даровал Худ. Он опустил и завязал полог.

Коса бросила ему факел, который он зажег в костре. Поединщики ушли в лесок, так и не произнеся ни слова.

Нашли относительно свободную поляну, ярко и одноцветно озаренную серебряной луной. Дассем вонзил свой факел на краю; Коса сделала то же. Они уминали высокую траву и сорняки. Удовлетворившись, встали и поклонились.

Коса заняла позицию, чуть отклонив плечи и выставив правую ногу. Он зеркально отразил ее стойку. Поглядел и нашел чужеземную идею маски отвлекающей. Он не привык сражаться с замаскированными людьми, у которых почти не видно глаз. Однако глаза могут лгать, и он мысленно постарался учесть новизну.

Оба крепко ухватились за деревянные клинки, осторожно вынимая из-за поясов. Дассем удобнее расставил ноги, но ощущение ему не понравилось. Он поднял руку, требуя паузы. Коса скользнула назад, выходя из зоны прямого касания. Дассем встал на колено, поправляя завязки мокасина. Коса раздвигала клинком траву, ожидая.

Удовлетворившись, он встал. Женщина наступала шаг за шагом, пока клинки не огласили поляну звонким стуком, не столкнулись снова — стаккато ударов постоянно ускорялось, нарастало, пока стук не стал слитным шумом, приглушенным гулом водопада.

После долгих проб — в таком состязании уже проиграли бы девять из десяти возможных оппонентов — Дассем отступил и уважительно поклонился. Не отвечая на кивок, Коса молниеносно выбросила деревянный клинок, так что ему пришлось сделать шаг назад. Женщина напирала, заставив его отдать половину поляны.

Оказавшись у кустов, Дассем ухитрился повернуться, так что теперь она оказалась прижатой к веткам. Тогда фехтовальщица опустила оружие и тоже коротко кивнула. Дассем хотел отдать честь, но не решался отказаться от защитной стойки, так что скользнул в центр и замер там. Она последовала, меняя руки, растягивая плечи.

Поединщики скрестили оружие и начали снова.

Лишь когда луна ушла за кроны деревьев и стало совсем темно, Дассем подал знак к остановке. Это был лучший поединок за годы, он вспотел, хотя постарался сохранить ровное дыхание — как советовал наставник, никогда нельзя позволить противнику заметить, что ты запыхался.

Коса вытянулась и коснулась зазубренным клинком лба. Он ответил на салют и увидел капли пота на ее обнаженных руках, шее и лице, хотя дыхание также казалось равномерным.

Зажав деревянный меч под мышкой, она сказала: — Может, в следующий раз ты постараешься.

Он остался один на поляне, в окружении примятой травы; звезды блестели над головой. Дассем позволил себе глубокий вздох. Ночь холодила спину, где мокрая рубаха прилипла к коже.

Ощущая, как ветерок шепчет в ветвях, он склонил голову, размышляя — и понял, что уже довольно давно ему не приходилось стараться.


* * *

Крыша — настоящее ее имя было Кришиопо Муллине, хотя она скорее умерла бы, нежели призналась в этаком — не прогадала, взявшись управлять уличными громилами Геффена. Уже пять лет она трудилась, организуя и проводя разные дела по всему треклятому острову.

Работа казалась ей сладкой. Тупые моряки рискуют случайно утонуть (сама она никогда не полагалась на случай) или погибнуть при налете (любые проценты казались лично ей недостаточными), только чтобы привезти добычу на Малаз и продать (а Геффен имеет долю с каждой сделки), полученные деньги потратить в кабаках, борделях и притонах (Геффену же принадлежащих) и вновь стать неимущими, и глядеть в море в ожидании очередного рейда... чтобы через некое время их снова выдоили.

Роскошная система... для него и для нее. Пока не появились эти. Поганые напаны и их головорез-наниматель — тот, со старым безумцем на веревочке. Почему, ради всего святого, подобный ему тратит время на захолустном острове, когда мог бы брать контракты в Анте или Кауне? Нет, так дела не делаются.

И вообще, все это ужасно нечестно!

Но сейчас она стояла на общем причале, с Гефом, поджидая какого-то крутого убийцу с материка. Мастера орудовать ножом, которого хвалили все знакомцы Геффена. Наемника, чьи расценки могут, похоже, ввергнуть их в нищету.

Опять-таки, нечестно. Но они уже загнаны в угол. Выбора нет. Что бы ни случилось, виноваты проклятые они.

Она переминалась, недовольная заданием, и дергала за колечко серьги в правом ухе. Вот единственная вольность, которую она позволяла себе: фаларийское серебро, искусно выделанное в форме птиц — а именно, колибри.

Геффен заметил, что она дергается; помощница криво усмехнулась, приметив, что и он обеспокоен. — Смотри, — сказал главарь. — Этот тип — большой талант. Работал везде, даже на Генабакисе. Слышала о Генабакисе?

— Нет.

— Ага. Ходит молва, что он еще и адепт Тьмы. Рашана. Так что будь повежливее, поняла?

Женщина отвернулась, закатывая глаза к небу. "Да как угодно" . Как бы всё это не оказалось напрасной тратой времени и денег...

Причала коснулся борт двухмачтового грузовика. Матросы швырнули канаты, трап упал на положенное место. Начали сходить пассажиры. Крыша скрестила руки и протяжно вздохнула. Сегодня прибывших было немного — по большей части рабочие и мелкие торговцы. Волоча мешки и тюки, они огибали Геффена. Наконец стало казаться, что пассажиры иссякли.

Она вопросительно глянула на Гефа — а когда повернула голову обратно, он стоял прямо перед ними, заставив Крышу вздрогнуть, несмотря на весь скепсис. Мужчина оказался невысоким и жилистым, почти болезненно худым; короткие, черные как ночь волосы торчали во все стороны; одежда, черные брюки и черная шелковая рубашка, показалась столь смехотворно типичной, что она засмеялась... но смех застрял в горле при одном взгляде в его глаза.

Да, эти глаза были способны испугать. Как у рептилии, внимательные, но мертвые. И понимающая усмешка хищника — похоже, он испытал наслаждение, ощутив, как ее пробирает холодок. Крыша закашлялась.

— Идемте, — сказал гость, показывая на край верхнего пирса.

Геффен оглядел его с ног до головы, с явным сомнением. — У вас что, все с собой?

Гость показал сумку, которую держал в руке. Небольшую, явно не способную вместить меч. — Ничего иного мне не нужно.

Геффен жестом предложил ему иди наверх. Крыша зашагала рядом.

— Вы так молоды, и уже имеете репутацию, — начал Геф.

— Вы передумали? — спросил юноша, и неприятная улыбка стала шире. — Должен сказать, я буду огорчен, если проделал весь этот путь напрасно.

— Нет, нет. Просто... удивляюсь.

— Так скажем, репутация мною заслужена.

— Конечно, я уверен.

— А где? — вмешалась Крыша.

Беззаботные глаза шевельнулись, окидывая ее быстрым взором. Неприкрытое презрение заставило женщину сжать кулаки. — Не здесь.

— Хватит уверток. Где именно?

Рот расползался в улыбке, обнажая мелкие, острые, белые зубы. — Совсем недавно — на Фаларских островах. Я выследил типа, приписавшего себе одно весьма важное преступление.

— Убийство?

— Убийство короля.

— И вы убили его за то, что он соврал насчет убийства?

— Нет. Убил за то, что он врал насчет себя.

Они достигли лестницы. Геффен встал, уперев руки в бока, загородив путь какому-то белобородому старцу в ветхих штанах, с удочкой. Через миг Крыша узнала старого мага, отказавшегося работать на них.

— Что ты тут делал? — рявкнул Геффен.

Старик помахал удочкой, не отрывая взора от приезжего. — Рыбку ловил, — сказал он.

— Не поздновато ли?

— Так заранее не поймешь.

Геффен махнул рукой. Старик прошел мимо, крутя головой, будто не мог оторваться от гостя. Тот по-прежнему ухмылялся — понимающе, намекая на некие темные тайны, ведомые лишь им двоим.

Они направились к игровому дому и таверне Геффена. Башмаки Крыши стучали по мостовой, как и ранее, по доскам причала — а вот темные туфли приезжего, казалось, вовсе не издают звуков.

— Ваше послание содержало имя: Танцор, — резко начал гость. — Хочу знать, тут нет ошибки?

— Да, это его имя, — ответил Геффен. — А что?

— Хорошо.

Крыша подняла бровь, глядя на хозяина. "Пусть идет как идет".

Геффен кашлянул. Выглядел он неуверенным. — Можете поселиться у меня. Это для вас, э... приемлемо?

— Разумеется, — сказал гость таким великодушным тоном, будто делал одолжение.

Крыша сжала зубы так сильно, что ощутила боль. — А как сами изволите прозываться? — бросила она довольно наглым тоном.

— Ков, — улыбнулся он снова. — Можете называть меня Ковом.

Крыша фыркнула, глядя в обложенное тучами небо. "О, прошу! Это должно звучать устрашающе или еще как? Ну что за клоун..."

Глава 10

"Закрученный" скользил по смазанным жиром бревнам; скрип дерева о дерево заставлял Картерона содрогаться. Судно вошло в воду гавани, взметнув столь большую тучу брызг, так что ему пришлось смахивать капли с лица. И все же на губах играла улыбка удовлетворения — пока в бок не вонзился острый локоть.

Он сверкнул глазами на брата, а тот ухмыльнулся и указал пальцем: — Видал? Ну разве он не милашка?

— Милашка? Ты называл корабль худшей развалюхой.

— Чевоо? Я никогда не говорил такого! — Арко снова показал на качающийся, черный от смолы корпус. — Он наведет на всех Худов страх, вот увидишь.

— Это наверняка, — мрачно сказал Картерон.

Корабль вовсе не казался ему наводящим страх. Плохо ухоженным — это точно. Но вот его репутация успела расползтись по моряцким тавернам и барам всех островов к югу от Квон Тали. Рассказы об упавших за борт, о негаданных бурях и вечных неудачах. Последнее было самым важным: мужчины и женщины моря суеверны, невезения сторонятся, словно заразы. Не сказать, что он поддался суевериям... но уже успел купить зачарованные Неррузе бусы и намотать на шею.

Неумеха подошла, засунув пальцы под мышки, и кивнула им. — Рекруты, Сухарь.

Картерон показал брату на корабль — работай, мол — и пошел вслед Неумехе. Их ждал строй из пяти мужчин и трех женщин. Разумеется, ни одного напана. Первого он узнал сразу — грузный морпех с "Жадины", Даджек — и поманил к себе, засмеявшись. — Чего ты тут забыл, дружище?

Даджек несколько удивленно пожал ему руку. — Хесс оказался тупым выскочкой, не способным управиться с детским суденышком в ванне. Едва услышал, что ты капитанишь на "Закруте", списался от Хесса.

— Ну, тебе тут более чем рады. — Картерон обернулся к первой из женщин. — А ты кто?

— Осень.

Картерон всмотрелся в стройную женщину — скорее девушку. Оглядел с ног до головы. — Матрос?

— Так точно, сэр.

— Бывала в деле?

— Так точно, сэр!

Картерон усомнился, но решил быть терпимым. — Откуда тебя принесло?

— Из Пурджа.

— У Обманщика туговато с людьми — почему не записалась к нему?

Даджек всунулся: — Она подралась с одним из офицеров Обманщика. Вот так, разбила стул о голову за шалости руками.

— А. Чудно. — Картерон перешел к третьему рекруту, женщине, куда выше и старше Осени, сплошные шрамы на лице. — Имя?

— Слава.

— Слава... Славно. — Он знал, это не настоящее имя. И не удивлялся. Почти все в их деле берут новые имена. Новое имя, новая жизнь. — Матрос?

Женщина скривила губы так, что стало понятно: эту профессию она не особо уважает. — Нет, сэр. Скорее боец.

Он кивнул. — Отлично.

Следующий явно был опытным моряком. Просмоленные брюки и куртка, густой загар, загрубелые босые ноги. — Имя?

— Торбал, сэр.

— Ты почему не записался?

Губы скривились, моряк презрительно сплюнул.— Не оценил, как Обманщик распределяет звания... сэр.

Картерон кивнул. — Понимаю. — Дальше была женщина, точная копия Торбала. — Имя?

— Клена, сэр.

— Твоя история?

— Я с Торбалом, сэр.

Картерон снова кивнул. Следующим был костлявый паренек, совсем дитя. — Тебя как звать?

— Ортен.

— Слишком ты молод, сынок.

Юноша сжал кулачки. — Возьмите меня, сэр!

— Почему?

— Два года назад ублюдки Гефа забили моего брата. Так и не пришел в разум. Едва свое имя помнит. У мамы разорвалось сердце. Возьмите меня, сэр!

— Ладно, парень. — Он подошел к другому рекруту, седовласому ветерану. — Имя?

— Бренден, сэр.

— Тебе бы в землю, не в море. Будешь возражать?

Дряхлый моряк улыбнулся, показав четыре желтых, стесанных зуба. — Я "Закрученного" знаю с детства. Вместе пережили долгие годы, вместе поседели, так сказать.

Картерон невольно скривился. — Неужели? Ты служил на этой палубе и решил вернуться? Все россказни о половине команды, помершей от чумы, о моряках, упавших за борт или покалеченных снастями... что на корабле годами не видали добычи... Это все сказки?

Осклабившись, старик подмигнул ему. — Не-а. Чистая правда.

Картерон моргнул, не удивившись; он уже наполовину поверил молве. — Ага... Ну...

— Не-а, я просто думаю, что все эти полосы везения и невезения — чистая дурь. — Моряк поскреб заросший подбородок и снова подмигнул. — Думаю, пришла пора обуздать удачу.

Картерон криво усмехнулся. — Понимаю. Что же, тебе тут рады. — Кивнул и перешел к последнему. Долговязый юнец с широкими плечами фехтовальщика. Даджек прижался губами к уху, шепнув: — Я поручусь за этого. Сам позвал. Побывал в старой офицерской академии Анты.

Картерон заинтересовался, окинул юношу взглядом. — Итак, ты офицер?

Юноша покачал головой. — Нет, сэр. Не доучился.

— Почему?

— Убил сотоварища на дуэли.

Картерон хмуро задумался. — Я считал, такие вещи разрешены. Ты мог сослаться на несчастный случай.

— Так и было. Но его отец был регентом академии, из очень знатного рода.

Картерон понимающе поднял брови: — Ага. За твою голову назначена цена? И что ты делал с той поры? Успел послужить и заслужить, думаю?

123 ... 2021222324 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх