Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Страна Арманьяк. Рутьер


Опубликован:
15.11.2014 — 16.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Продолжение цикла "Страна Арманьяк" Вторая книга. Дорога приключений привела бастарда Арманьяка под знамена герцога Карла Смелого Бургундского. Книга издана издательством "Альфа Книга". Здесь ознакомительный фрагмент.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

М-да... не иначе от жирной семужки на философию и самоанализ потянуло. Пора работать, барон. Цигель, цигель... Форвертс...

— Тиль Веренвен, скажи мне, почему я тебя помиловал и приблизил?

— Потому что... Что?... Не могу знать, ваша милость... — запнулся фламандец и принял еще более согнутую позу.

На коленях он не стоял, уже невместно это свободному человеку, но своей фигурой изображал полную покорность и почтение.

— Потому что я милостив... — Пришлось подсказать ответ своему обер-адмиралу.

— Истинно так. Истинно, — забубнил Веренвен. — Милостивы, очень милостивы...

— Ваша милость, — я, немного забавляясь, опять подсказал ему нужное слово

— Ваша милость, ваша...

— Ладно, заткнись и слушай. Назначил я тебя обер-сержант-адмиралом потому что верю в то, что ты будешь верным слугой мне. И не дай Бог, я усомнюсь в этом. Теперь запоминай. На шебеке всегда должен быть запас пресной воды и продовольствия на месяц плавания. Начиная с сегодняшнего дня, ты подбираешь на корабль среди рыбаков полный экипаж. Команду на отплытие я могу дать в любой момент. Ты понял?

— Дык, вестимо... Я уже людишек-то присмотрел. — Тиль согласно кивнул.

— Дальше... Обихаживаете судно до полного порядка на нем. Если следующий раз на гребной палубе будет такая же вонь, как сегодня, драить будешь сам лично. Это понятно? Вижу понятно. Дальше... Сегодня же вернешь каюте капудана, то есть моей каюте, ее первоначальный облик. Все что spizdili, то есть вынесли, вернете. А теперь рассказывай как прошлый раз купцы за товаром и рабами приходили.

— Значится, все вернем до последнего кувшинчика, господин барон... — Тиль еще больше сгорбился и энергично закивал головой.

— Да выпрямись ты и стой, как положено обер-сержант-адмиралу. Ну! И отвечать мне без всяких "дык", "вестимо" и прочей хрени. Твои слова — "так точно, господин барон", "есть, господин барон", "виноват, господин барон", "не повторится, господин барон". Ты уже не серв, а целый начальник морской службы баронии Гуттен. Понял? Yakor tebe w sracu poperek, hren mamin...

Я позволил себе немного разбушеваться и бушевал еще минут пять. Ну, в самом же деле — это флот или как? Хрен его знает кто, а не адмирал. Стоит, сопли жует... Подождите, я еще на досуге Устав морской напишу по Петровскому примеру. Моряк должен выглядеть браво, глуповато и есть глазами начальство... Ну, что-то типа этого. И форменку единообразную изобрету. Абордажной команде непременно тельники, а на головы... Стоп, барон ван Гуттен... стоп... Вот это я разогнался...

Я притормозил свои фантазии и чуть не расхохотался. Понесло морского волка. Все конечно так и будет, но потом. Совсем, потом... А пока насущные проблемы решаем.

— Ну?

— Так точно, господин барон! Есть, господин барон! — рявкнул Тиль и, впятив грудь от усердия, вытянулся в струнку.

— Вот это уже другое дело. Ответствуй...

— Подходили они к вечеру на когге вон к той отмели, — фламандец показал пальцем на небольшой островок в море. — Потом шли на баркасах сюда и осматривали товар. Затем расплачивались с экономом и все перевозили к себе, господин барон.

— Сколько баркасов было?

— Два десятивесельных, господин барон. На них гребцы, молодой купец чернявый такой — типичный еврей с виду, и пять латников охраны, — Тиль старательно растопырил пальцы на руке, показывая сколько было охранников.

Ну да... Как бы все это я уже знаю от эконома, но уточнить еще раз не помешает.

Ну и какой у меня маневр нарисовывается? Я отпил сидру из кружки и задумался...

Прегрешения купца получаются великие, можно сказать даже критические для жизни. Однако просто несанкционированная торговля на моей территории чревата только штрафом, пускай даже и большим. Мной же и назначенным. Скупка нажитых разбойным путем товаров, тоже не бог весть какое преступление. Товар-то магометанский, так что тоже попадает под статью незаконной торговли. Слабовато...

А вот торговля христианами, идет уже даже не под мой суд, а под церковную юрисдикцию и приговор тут один — костер. Купец-то если и выкрест, то есть еврей, принявший христианскую веру, а с таких-то спрос особо жестокий, намного больший чем с настоящего еврея. Да вообще евреев во Фландрии почитай, что и нет, вырезали еще сотню лет назад, а оставшихся согнали в какой-то хуторок под Утрехтом, где они и прозябают... хотя не очень-то верится мне, что евреи прозябают. Но это не важно. Так вот, значит, в вину ставить будем именно торговлю христианами...

— Тиль, честно и откровенно, в прошлом полоне христиане были?

— Так точно, господин барон... — Мой бравый обер немного стушевался и опять начал мять шапку в руках. — Бес попутал, господин барон, то есть мерзкий и преступный эконом...

— Сколько и кто?

— Две... две девицы из Кастилии...

— И что, купили?

— Конечно, купили. Товар-то знатный господин барон! — Тиль радостно кивнул.

— Уроды!

— Так точно, господин барон! Еще и какие эти купцы уроды...

— Вы уроды!

— Ну и мы тоже... — послушно согласился Веренвен.

Я хотел наорать на Тиля, старательно прикидывающегося мирной овечкой, но передумал. Толку-то... Понятно, что под овечьей шкурой прячется матерый волчара и все его показное раскаяние гроша ломаного не стоит. Дело-то обыденное для душегубцев моих. Взятую с боем добычу надо реализовать, для того что б на вырученные деньги кормить свои семьи. Добыча есть добыча. Фламандцы практичны до мозга костей и родные им всяко ближе, чем какие-то там кастильские непонятные девицы. И в бога они веруют истово, просто разбираться христиане пленники или нет, им совсем недосуг. Но... но так больше не будет. Или будет... нет, конечно, дев христианских мы продавать не будем, западло мне такие гешефты устраивать... В общем, там посмотрим...

— ...вот клянусь, господин барон, мы больше такого ни в жизнь не допустим... — продолжил лить "крокодиловы слезки" Веренвен, став очень похожим на ребенка, обещающего своей маме не лазить больше в шкаф где стоит варенье.

— Заткнись... Значит, будем делать так... — Я принялся объяснять фламандцу диспозицию по приему купцов.

А после того как растолковал все, погнал его с шебеки взашей, в свою очередь объяснять нужный маневр личному составу. Потому что война — фигня, главное — маневры.

Затем я погнал в замок Иоста за двумя десятками мосарабов и за кое-каким оружием для чернокожих. Им в моем плане отводилась небольшая, но очень важная роль.

Замаячил на берегу староста, и сразу же был препровожден ко мне на шебеку. Оказывается почтенный дорпсхоофт уже полдня меня искал, собирался решить несколько простых бытовых проблем, с появлением господина превратившихся в непростые и решаемые только с разрешения сюзерена. А новый замковый обер-эконом, он же бывший обер-интендант компании Гуус ван Риис, наотрез отказался решать эти вопросы, убоявшись ответственности, когда сам господин в замке.

Впрочем, голову я особо себе забивать не стал, все решу на вечернем совещании и разрешил только невозбранно собирать желуди в моем лесу. Я-то грешным делом собрался заставить сервов кормить хрюшек водорослями, вспомнив что кто-то там так в исторической перспективе поступал. Но оказалось, что этого делать нельзя. Все давно испробовано. Мясо товарный вкус потеряет и копченые по особому рецепту окорока в Брюгге уже не возьмут, да и я сам в первую очередь такое есть не стану. Так что пускай их свиньи жрут желуди. Отпустил с богом старосту и наказал ему подготовить список проблем на вечер.

Поискал взглядом Тука, но оказалось, что он с ван Бромелем отправился в деревню хоронить священника. Поскучал немного и от нечего делать стал проводить политинформацию своим уже африканцам, перемежая ее допросом. Очень уж мне интересно было, откуда эти красавцы немного знают португальский язык.

Оказалось все прозаически просто. Негры уже на протяжении двух лет играли роль, некого переходящего из рук в руки красного вымпела ударникам морского разбоя. Откуда они родом я так и не понял — Африка большая, а названия типа "страна могучих воинов и свирепых львов" мне ничего не говорит. Племя называлось — зулу куду, что тоже ясности не добавило. В общем, их племя попало в плен к какому-то африканскому царьку Бокассе... очень знаковое имя, не правда ли? Этот монарх половину племени просто сожрал со своими соплеменниками, а остальных продал скопом португалам. Как оказалось, уже вовсю окучивающим просторы африканского побережья.

Долее галеру португальцев, где негры были гребцами, захватили берберийские пираты, а берберов в свою очередь разбил корабль Мальтийского ордена, ну и в завершении мальтийцев помножила на ноль уже вот эта сарацинская шебека. Ну а дальше в уже все знаете.

И так как афры дольше всех принадлежали португалам, то их язык они и немного выучили. Во, как бывает...

Но думается мне на это раз судьба африканцев из племени зулу, начинает приобретать некую определенность. Они сами дружно признали себя моими рабами и высказали осторожное пожелание, чтобы их дальше никому не продавали, взамен обещая пролить реки крови, вспороть животы всем моим врагам и прочая и прочая... Кстати выяснилось, что они неплохо владеют копьем и щитом и имеют понятие о действиях в строе, причем, очень напоминавшим римский боевой порядок. Получается, римские легионы и в тех краях наследили, что совсем неудивительно. Жесткие были ребята.

Примчалась Матильда, оторвала меня от негров и доложила, что ровно двенадцать бочек селедки готовы, и она уже дала распоряжения доставлять еще рыбу, пока не закончатся все бочки, коих было ровно пятьдесят штук. За что потребовала для себя награды. Для вручения таковой нам пришлось скрыться подальше от чужих глаз в капуданскую каюту.

Как всегда с Матильдой процесс награждения затянулся, и вернула нас в действительность только настойчивость Иоста. Мой паж, по одному ему ведомым приметам, разыскал нас и сообщил что корабль торговцев живым товаром уже на подходе...

Глава 10.

... я показал скалящему зубы шотландцу кулак, шепотом обматерил его, а потом еще и двинул кулаком по спине для вящего понимания. Веселится он... Хотя признаюсь, сам сейчас совсем не против посмеяться над собственным обличьем и положением, да и над мордой Тука тоже. Но что можно мне, ему строго запрещено субординацией. Шутник мля...

Мы сидели вместе с остальными бывшими пленниками в пещере и смиренно ждали, когда нас продадут и соответственно купят. Да, именно в этой последовательности.

Как я уже говорил, особо серьезного мне нечего предъявить купцу, кроме самого факта покупки им христиан. Можно конечно удовлетвориться малым, и ободрать его как липку только за незаконную торговлю на моих землях, но гораздо полезней будет использовать этот случай по-полной. Но тут уже могли возникнуть некоторые непредвиденные обстоятельства. Я далек от того, что бы считать купца, особенно еврея, полным идиотом — он вполне мог что-то неладное заподозрить и все сорвать. Поэтому для полной достоверности пришлось организовать целое театрализованное представление, где каждый актер уже был заинструктирован и знал свой маневр назубок.

И мы с шотландцем играли одни из самых главных ролей. Для этого пришлось разоблачиться почти до труселей и немного измазать морды сажей с грязью. Еще сам толком не понимаю, во что планируемое действо выльется, но хочется надеяться, что исходный результат будет стоить затраченных усилий.

От входа в пещеру донесся шум, ввалился Тиль Веренвен и, украдкой поклонившись мне, заорал.

— А ну на выход, мясо... По одному, по одному выходим...

Ага... значит начинается. Я встал, брякнув кандалами, и побрел вслед за Туком на выход, где вместе с остальными пленниками присел на корточки вдоль каменной стены.

— Не сомневайтесь, господин Рафа, товар хороший, все как по вашему заказу... — Угодливый голосок эконома стал слышен еще до того, как он сам показался из-за поворота.

— Посмотрим, сразу говорю, так как в прошлый раз не будет... — донесся чей-то уверенный и властный голос, а через секунду я увидел и его обладателя.

Высокого и статного молодого человека наряженного в одежды из дорогих тканей, даже с претензией на дворянское происхождение, но в однотонной расцветке — не выдержанной в расцветках родового герба, за неимением последнего. Да и по лицу сразу можно определить, что он не дворянин. Вот как-то не случалось в истории Германии средних веков евреев дворянского происхождения. Это уже позже стало модным...

Да, купец был типичным евреем. Лицо красивое, даже можно сказать породистое, властное, но с определенными признаками фенотипа, присущим только евреям. Это в двадцать первом веке стало нормой кровосмешение иудеев с остальными нациями, а в пятнадцатом столетии такой выверт пока априори невозможен. Так что все признаки налицо.

Купца сопровождали мужичок постарше, одетый скромнее, но также с явными признаками семитской крови и четыре здоровенных охранника в стальных кирасах, капеллинах, со страхолюдными гизармами* в руках.

Отдельно семенила сладкая парочка: эконом и его сынок — такой же толстячок как папенька, только с молодой и более мерзкой рожей.

Покупатель остановился у первого пленника и брезгливо приказал:

— Скажи ему, чтобы показал зубы.

— Пасть открой, пасть!.. — Эконом лично полез африканцу в рот и, раздвинув губы, показал белые как снег резцы, потом зачастил. — Я ж говорил, господин Рафа... Все как на подбор! Сильные и здоровые. Всего четыре флорина за голову, всего четыре...

— И не мечтай, — презрительно бросил купец и перешел к другому рабу. — Три флорина и пять сюрвейеров. И не фартингом больше. "Черное дерево" упало в цене. Португальские купцы пригнали намедни пять галер забитых под завязку...

— М-м-м-а-а... Я христиан! Алилуа... Алилуа... — вдруг завопил в голос Мвебе, в крещении Гавриил, — именно он оказался вторым по счету и отчаянно зажестикулировал.

Я внутренне подобрался — очень уж казался убедительным африканец. Вот если купец сейчас опомниться и все представление полетит, к чертям собачим? Мдя...

— Заткните ему пасть... — небрежно бросил купец, не обращая никакого внимания на африканца, и сразу же охранник сильно двинул Мвебе тупым концом древка гизармы по ребрам, заставив того скрючится от боли и замолчать.

— Сам не знаю, что он такое лепечет... — развел руками эконом

А его сынок угодливо закивал, подтверждая слова папашки.

— Плевать... — работорговец презрительно сплюнул. — Миссионеры сдуру, наверное, перестарались или притворяется, сволочь...

Полностью игнорируя крики африканцев о том что они христиане, купец и эконом, наконец добрались до ломбардцев.

— Я христианин! — гордо заявил мэтр Фиораванти, как только к нему подошли, и торжественно перекрестился. — Немедленно освободите меня. Вы же тоже католик, как и я!

Купец поинтересовался у эконома:

— Откуда он у тебя?

— Дык, с шебеки той... — Залебезил эконом. — Гребцом у сарацин был, так мы его это... скопом со всеми и определили...

— Корабль продаешь? — поинтересовался работорговец.

123 ... 202122232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх