Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Магия Изендера часть 1 - Монстры Изендера


Опубликован:
14.04.2011 — 14.04.2011
Аннотация:
Трое уфологов из Москвы во время своей экспедиции на Урале находят каменную стелу с высеченными на ней пиктограммами. Один из уфологов, вглядываясь в пиктограмму, начинает видеть сначала пейзажи другого мира, а потом понимает, что может войти в него через камень и через несколько дней так и делает. Связь с уфологом не потеряна. Теперь друзья уфолога могут видеть его на стеле, как на экране. О находке прохода в параллельный мир уфологие сообщают в ФСБ и стелу перевозят в Москву. Вскоре становится известно, что параллельный мир называется Изендером и что в нем реально существует магия. В него могут пройти только те люди, которые обладают магическими способностями. Точно такие же стелы найдены в США, Франции, Китае и Иране. Связь с уфологом, находящемся в параллельном мире теряется и на Изендер начинают засылать агентов, но их там очень быстро обнаруживают и связь с ними теряется. Через год самый первый человек, прошедший на планету Изендер, внезапно возвращается - выходит из камня и приносит с собой ценнейшие материалы и магические знания, а также известие о том, что он может найти на Земле такого человека, которые передаст людям магические знания во всей их полноте. ФСБ, ЦРУ, АНБ и французское ГУВБ начинают готовить совместную операцию, в которой не желают участвовать Китай и Иран, вынашивающие свои собственные планы. Алексей Чертков детдомовец, человек с непростой судьбой, успевший за свои тридцать с небольшим лет послужить во Французском иностран-ном легион. Именно на него указали древние пророчества и магические артефакты, как на человека, который принесет магию на Землю, но он должен пройти на Изендер не зная о том, что он избранный.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Свирепая фурия" задерживалась. Галера нагнала нас только через семь месяцев, как раз в то время, когда я демонстрировал Диего и Рондо, как работает мой магический электродвигатель и что происходит с водой, когда в неё погружают винт. На галере имелось две магические кузницы и в каждой стояла плавильня, тоже магическая, а потому маги-кузнецы изготовили не только наковальни, но и магические токарные, сверлильные и фрезерные станки, которые не были похожи на обычные, но с помощью магических артефактов делали все те операции, что и на Земле. Магия чертовски упрощала человеку жизнь, особенно мастеровому человеку и потому я два часа в день переписывал всё то, что было вложено в мой ноутбук. Его я не показывал никому специально, но Рондо, Диего и многие другие маги часто заглядывали через моё плечо в экран и тоже делали записи в своих лабораторных книгах. Практически всё приводило их в изумление, вот и теперь, когда я показал, какой мощью обладает мой электродвигатель, лишь слегка похожий на земной, Диего спросил:

— Алекс, так ты считаешь, если мы установим на корме два больших двигателя с магическими винтами диаметром в двенадцать лонгов, то сможем выбросить все свои вёсла в море?

— Зачем же выбрасывать такие прекрасные вёсла, когда их можно продать жителям суши? — удивился я — Ты представляешь, сколько из них получится вёсел для лодок, Диего? Это же бешеные бабки. Вот только я предлагаю ещё и установить боковые магические винты подруливания по два на корме и носу судна, а ещё два винта установить впереди на тот случай, если кормчему вздумалось резко затормозить, только тогда он должен будет подать звуковой сигнал, иначе кто-либо вмажется носом в переборку, но больше всех озвереет главный кок Норвелл, когда вся посуда попадает на пол.

Рондо почесал макушку и кивнул:

— Отлично, сегодня же начнём изготавливать двигатели. Больше всего мне нравится, Алекс, что твои магические винты распускаются, как цветок и могут так выставлять лопасти, что перестают гнать воду назад. Это гарантирует плавность хода даже без снижения и повышения напряжения электрического тока.

Тут наблюдатель, сидевший в бочке на верхушке грот-мачты увидел "Фурию" и мы забыли про электродвигатель и магические винты. Вскоре выяснилось, с чем была связана задержка. До жабы моряки добрались быстро, но эта тварь к тому времени чуть ли не ожила. Голова успела отрастить себе новые зубы, лапы выросли и обзавелись длинными когтями, а бока покрылись кожей. Более того, голова уже стала медленно двигаться к шее. Жабу быстро лишили когтей и зубов, и освежевали с помощью лезвия моей глефы заново, но на этот раз содрали с неё всю кожу. Хорошо, что она не сопротивлялась и что после этого её плоть можно было резать обычным магическим оружием. Так что всю тушу быстро разобрали на запчасти и заложили в бочки. Это была настоящая кладовая магических артефактов.

Экспедицию задержал второй отряд и вот почему. Вокруг жабьей горы маленьких чёрных жаб размером с лягушку-голиаф не было, зато их вполне хватало возле Восточного хребта и на них устроили охоту самые различные хищные животные, спустившиеся с гор. Хорошо, что многие при этом сами гибли и потому моряки смогли спасти свыше семи тысяч жабят. Между прочим, довольно милых и дружелюбных созданий, вот только зубастых. Их всех посадили в магические террариумы, которые были расставлены теперь по всей галере, а потому жабьи концерты сделались вполне обычным делом, но морякам их турлуканье даже нравилось, но очень уж они были прожорливы, но всё же росли не слишком быстро.

Н-да, здорово я проинтуичил. Не знаю, стоит ли вручать всем магам Большие магические посохи, ведь они были ещё и мощнейшим оружием, но жаб точно нужно было разводить в неволе, чтобы потом как-то усыплять их и извлекать из них жабий пурпур. Среди моряков были маги-зоологи и они уже определили, что половины жаб — самки, а вторая самцы и что лет через десять они станут половозрелыми, но не это самое главное. В голове каждой жабы уже имелась крошечная бусинка жабьего пурпура и обладала магической силой. Что же, значит часть жаб я смогу отправить на Землю. Они ели любое мясо, даже дохлятину, но тогда от них начинало вонять. Поэтому их кормили только свежим мясом или хорошо отмоченной солониной, но они прекрасно трескали колбасу и морские консервы. Хлеб они тоже лопали за милую душу, как рыбу и даже траву.

Маги с "Фурии" также собрали всех тех чёрных тварей, которых я убил, кроме летучих мышей меньшего размера. Тех сожрали местные падальщики. Зато от жаб, змей и ушастых птеродактилей они шарахались, как чёрт от ладана. Самым ценным магическим сырьём оказался яд змей, который в руках магов превращался в мощнейшие лекарства и мне тоже была выделена доляна. Поэтому было бы просто глупо надеяться, что "Свирепая фурия" догонит нас раньше. Зато в следующем порту местному барону был преподнесён просто царский подарок — дюжина самцов и дюжина самок ручных чёрных жаб. С ними на руках мы и явились в его замок. Барон, старец лет трёхсот, внимательно выслушал нас и велел срочно накрыть такую поляну, которой в баронстве отродясь не устраивали.

Наших жаб поселили в баронском замке, их попарно разобрали маги, которые быстро сообразили, что теперь-то они смогут вырастить столько жабьего пурпура, сколько захотят и что самое главное, если вовремя вынуть из Главного колодца уже почти побелевший комок жабьего пурпура и заменить его на новый, то магия не иссякнут никогда. "Это что же получается", — подумал я, — "Если бы чёрная жаба сразу попала в заботливые руки, а вместе с ней медведь и сирена, то всё в этом мире пошло бы по-иному?" Наверное так оно и было, вот только кто-то решил, что так не нужно делать. Ладно, с гигантским медведем было покончено, но чёрных медведей на Большом Изенде хватало с избытком во всех лесах. Сирен в морях тоже, но с Хозяйкой точно нужно было покончить раз и навсегда.

Хорошенько повеселившись в замке барона, мы продолжили путь и через полтора месяца вёсла стали не нужны на обоих галерах, а потому жизнь стала ещё веселее. Мои успехи в области магии воды шли по нарастающей и вскоре я совершил первую прогулку по морским волнам верхом на Сокки. Нас сопровождало ещё сотня морских всадников, самых главных борцов с сиренами. Сами моряки никогда на них не нападали, но иногда эти хищные бестии атаковали даже такие огромные галеры, как "Фурия" и "Кобылка". Вот тогда-то морская кавалерия и вступала в бой. Только так можно было отвести сирен от корабля, но далеко не все морские рыцари возвращались потом на корабль. Теперь же, когда у них появилось новое оружие и самое главное доспехи из жабьей кожи, всё должно было решиться раз и навсегда. Вскоре должна была грянуть большая битва возле Поющего архипелага, к которой готовились все морские всадники.

На двух галерах их было всего двести сорок и больше половины были женщинами. Сокки путешествовал с комфортом, но я не сказал бы, что сто двадцать коней, которые находились на первой палубе, расположенной над трюмом, так уж страдали. Их даже выводили на прогулку, только на морскую, если на море стоял штиль и это было просто удивительное зрелище, видеть, как целый табун лошадей скачет по морской глади. Магия, ничего не поделаешь. Перед тем, как Сократа перековали и стали учить скакать по воде, его ещё за два месяца до первого выхода на воду спустили в общую морскую конюшню, но он к тому времени стал морским конём. Меня к его первому проезду не подпустили даже близко, но мой конь поразил всех тем, что поскакал по морю, как по лугу, а я обозвал Рондо и Диего старыми перестраховщиками и занудами.

После этого мы стали при каждом удобном случае тренироваться в скачке сначала на спокойной воде, потом при лёгком волнении и через четыре месяца, как раз через год после начала путешествия, я впервые выехал верхом на Сократе во время довольно сильного шторма. Как на нём, так и на мне были надеты поверх нового кожаного наряда синие морские доспехи — чешуйчатая лорика сквамата. В них я физически не мог утонуть до тех пор, пока жив, но запросто мог свернуть себе голову. Магические подковы превращали море под ногами моего коня в твердь, да и я мог бегать по волнам в своих морских сапогах, но они-то при этом оставались всё теми же волнами. "Резвая кобылка" шла носом к волне, шторм разыгрался нешуточный, но это был обычный, а не наведенный с помощью магии шторм.

Лацпорт, из которого мне предстояло выпрыгнуть в бушующее море, находился на высоте в десять метров над ватерлинией и волны лишь слегка не доставали до него. Выбрав удобный момент, я дал Сокки посыл и он прыгнул вперёд, на пенный гребень волны, но уже через секунду стоял на ней, а затем поскакал вниз и вправо, подальше от судна. Не скажу, что это было приятно, сказать по волнам, но мы оба быстро приноровились и к тому же это была уже не первая наша прогулка по неспокойному морю. Двигаться вверх нужно было под углом к волне и только перед самым гребнем поворачивать, чтобы взобраться на него и снова мчаться вниз. Задача была проста, обогнать "Резвую кобылку", встать на гребень и дождаться, когда тебя подхватят вместе с конём специальными ловчими сетями.

В принципе я с этой задачей справился, вот только не через десять минут, а часа через три. Мы с Сокки быстро приноровились к волнам и поскольку ему требовалась разминка, парень застоялся, то нас было просто не удержать и мы стали нарезать круги вокруг галеры. Когда же нас наконец подняли на борт, Морской Дракон был вне себя от ярости, но в его глазах сверкали золотые бесенята и вскоре, хлопнув меня по плечу, он признался:

— Так бывает с настоящими всадниками моря, Алекс. Им нравится скакать верхом по бушующему морю, да только вот шторм сегодня разыгрался не на шутку. Ничего, он скоро закончится. К тому же мы идём не на вёслах. Кстати, а не спилить ли нам мачты?

— И продать их жителям суши, — кивнул я с улыбкой, — ни "Кобылке", ни "Фурии" они уже не нужны, но мешают они очень сильно. Ты заметил, что при сильном встречном ветре судно идёт гораздо медленнее, Диего? Это потому, его тормозят мачты и весь такелаж. Поэтому грот мачту можно оставить, чтобы на ней сидел наблюдатель, реи укоротить, а всё лишнее дерево спилить. А вообще-то вам нужно подумать над тем, что корабли надо строить из железа.

— Такие, как в том мире, из которого прибыл Заландр? — Спросил Диего — Да, они выглядят гораздо предпочтительнее. Хорошо, парень, ты прекрасно развеялся, а теперь марш в магическую лабораторию.

Диего мог и не говорить этого. Вот уж куда-куда, а туда я всегда отправлялся с большим воодушевлением. В магии воды было сокрыто столько удивительных таинств, что их хватило бы на пять жизней, а она у меня всего одна. Вот потому-то я и стремился постичь сначала её, поскольку под рукой имелся прекрасный учитель, по-настоящему, без дураков, великий маг. К тому же в магии имелось очень много аналогий и если хорошо изучить воду, то мне будет легче разобраться с воздухом, огнём и землёй. Жаль только, что приходилось заучивать очень много заклинаний и никто не знал, как их можно систематизировать, чтобы можно было составлять всё новые и новые.

Правда, особенность магии Изендера заключалась в том, что очень многие заклинания можно было применять с различными вариациями, используя артефакты и потому она была очень гибкой дисциплины. Самим плохим качеством магии воды было то, что из неё самой было очень трудно изготавливать артефакты, а точнее сосуды, в которых хранилась бы особым образом заговоренная вода, наполненная магической силой мага. Поэтому магам воды приходилось идти на всяческие ухищрения, но эффект он неё всё равно был колоссальный, вода прекрасно вбирала в себя силу и легко её отдавала. В этом заключалось главное преимущество поды перед остальными стихиями.

Глава 11

Сирены Изендера

Близилось завершение кругосветного плавания вокруг Большого Изенда. Побывав во множестве портов и повидав Бог весть сколько чудес, мы шли курсом на Поющий архипелаг, чтобы вступить в бой с сиренами. Как гласили древние предания, в последний бой и настроение у меня портилось день ото дня. Не знаю почему, но мне не хотелось сражаться с ними. Хотя нет, я точно знал, почему этого не нужно делать. С тех пор, как я подарил народу моря ожерелье голубого жемчуга, сирены больше ни разу не нападали на корабли, хотя моряки с тех кораблей, с которыми мы встречались в морях или портах, говорили, что часто видели их и даже слышали пение. Не такое уж и приятное. Поющий архипелаг это то самое место, где сирены устраивают свои брачные игры, причём четыре раза в году, после чего "разбегаются" во все стороны и производят на свет потомство.

Морские всадники относились к предстоящей битве с мрачной, суровой решимостью и я, глядя на них, потихоньку зверел. Они были готовы убивать всех сирен без разбора даже не выяснив, а не кончилась ли эта беспощадная война? Несколько раз я видел сирен издалека и смог разглядеть через свой монокуляр. Раньше я, рассматривая гравюры, думал, что они действительно чудовища с длинными когтями и клыками, но воочию убедился, что это не так. На самом деле оказалось, что сирены в своей верхней части на людей намного больше, только у них светлая, бирюзовая кожа и тёмные, изумрудно-зелёные волосы. У сирен не было русалочьих хвостов. От пояса их нижняя часть тела, сначала овальная в тазу, потом круглая и сплющенная с боков ближе к последней своей трети, походила на тело мурены, вот только чешуёй там и не пахло. Кожа сирен была, как у дельфинов.

От того места, где у людей начинается таз, то есть на уровне копчика, на телах сирен имелись три ряда плавников — верхний и два нижних, растущих под углом примерно в девяносто градусов по отношению друг к другу. Высота плавников была довольно большой в своей самой широкой части, более полуметра и плавники мало того, что походили на плавники акул, дельфинов или ласты тюленей, только более тонкие. Они имели синюю окраску у сирен-женщин, надо сказать на редкость красивых, и красную у сирен-мужчин. Похоже, что сирены были двоякодышащими существами. Хотя они и не приближались к нам, забираясь на верхушку грот-мачты, с которой были сняты лишние реи, я сумел их не только хорошо рассмотреть, но и заснять через монокуляр на видео и был просто поражен.

Дело в том, что сирены-женщины в общем-то были женщинами и хотя не могли раздвигать ног, которых у них не было, имели куда более выступающий лобок, чем у женщин человеческого рода, а мужчины имели мужское хозяйство. Больше всего меня поразило то, что как у мужчин, так и у женщин из рода сирен всё было почти как у людей и на причинном месте у них также росли волосы, только изумрудно-зелёные. В общем если бы я пожил на каком-нибудь необитаемом острове лет эдак дцать, то смог бы уестествить такую красотку, хотя от одной такой мысли меня охватывал ужас. Про сирен моряки говорили, что они бесстрашны в бою, а оружие им заменяли их острые треугольные когти не такой уж и огромной длины. Когтей у сирен, которые часто высовывались из воды гораздо выше пояса, я не видел, зато видел у многих как набедренные повязки, так и оружие — длинные копья и даже трезубцы. Сирены стали подплывать к нашим кораблям на расстояние в четыре, пять километров недавно.

123 ... 2021222324 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх