Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Тёмный Ангел


Жанр:
Опубликован:
04.08.2018 — 04.08.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Работа не моя. Работа давно не обновлялась. Вот ссылка: http://hp-fanfic.ru/8.379.php
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И в эту самую секунду раздался стук в дверь. Директор с надеждой посмотрел на неё, рассчитывая, что ему это послышалось, но тут стук повторился.

— Кто там? — голосом а-ля "Я вообще говорящий попугай и дома больше никого нет", поинтересовался он. Гость не стал отвечать, а просто распахнул дверь. Увидев, кто там стоит, Дамблдор судорожно сглотнул — только их ему сейчас для полного счастья и не хватало. Две высокие фигуры в мантиях с глубоким капюшоном надетыми на голову и полностью скрывающими лицо, одна из которых была женская, а другая мужской, прошли в кабинет и без приглашения расселись в самых удобных креслах.

— Приветствую, Альбус. — произнесла женская фигура жутким, измененным голосом.

— Чем обязан такому неожиданному визиту? — попытался улыбнуться старик — толку от этого вышло ноль, рот принципиально не хотел его слушаться.

— Тебе прекрасно известно Альбус почему мы здесь. — сказал мужчина таким же измененным голосом. — Мало того что ты так и не смог даже найти Листата не говоря уже о том чтобы его себе подчинить, так ещё теперь и Гриндевальд на свободе. — даже в этот жутком, не человеческом голосе ясно можно было услышать насмешку. — Каковы дальнейшие планы, директор? — издевательски поинтересовался мужчина.

Дамблдор переводил затравленный взгляд с одного посетителя на другого, попутно пытаясь сообразить путёвую отмазку.

— Ну, какие, планы? — деланно устало произнёс он. — Как всегда — будем бороться. Волдеморт ведь пока не вернулся, значит, некоторое время будет легче противостоять Гриндевальду. А потом уже будем смотреть, что делать, по ходу событий.

— Ну-ну. — хмыкнула женщина. — На счёт, Листата. Вы нашли хоть какие-нибудь зацепки, или у вас опять особые обстоятельства?

— Нет, о нём по прежнему ни слуху, ни духу. Как будто мальчик сквозь землю провалился...

В это время "под землёй".

— Я не знал! — испуганно и виновато воскликнул мальчик, смотря на Фларион. — Там не было написано, как оно действует!

— Да ладно, ничего. И не такое бывает. — отстраненным голосом сказала девушка, смотря куда-то вдаль. Спустя какое-то время она перевела взгляд на него и тихо и серьёзно проговорила. — Просто в следующий раз не используй то, что не знаешь, как оно действует.

Мальчик скромно кивнул, смотря на неё так, словно боялся, что она может на него обидеться.

— Я думаю пока лучше прекратить такие практические занятия. — Фларион снова смотрела на ту часть леса, которая совсем не давно горела. Гарри снова просто кивнул, соглашаясь с ней. — Идём. Покажу тебе нашу библиотеку. Там ты сможешь найти любые заклинания, потому что эти знания копились там, на протяжении многих десятков тысячелетий.

Библиотека была поистине невероятно колоссальных размеров. Даже снаружи она походила на громадный храм. Зайдя внутрь, Поттер понял, что она с помощью магии расширенна в несколько десятков раз. Огромные ряды с книгами уходили верх и в стороны, и нигде не было видно их конца.

— Вижу, тебе, ну ооочень нравиться. — посмеиваясь сказала Фларион приседая и подбирая с пола его челюсть. — Это место, называется — Храм Создателей. Как я уже говорила, здесь есть абсолютно всё.

Спустя пять минут Гарри набрал себе целую колону книг и теперь быстро левитировал её на длинный и широкий стол из резного чёрного дерева. И только он хотел приступить к их изучению, как дверь Храма Создателей с шумом распахнулась и к ним быстрым стремительным шагом не останавливаясь, направился его наставник.

— Элесар, в чём дело? — встревожено спросила девушка. Бросив на неё мрачный взгляд, он повернулся к Поттеру и медленно сказал:

— В твоём мире произошёл один очень не приятный инцидент. — дождавшись вопросительного взгляда своего подопечного, Элесар продолжил. — Из камеры своего заключения сбежал очень могущественный злой волшебник. — произнеся это, эльф бросил на стол газету на первой странице которой была статья о побеге Гриндевальда.

Взяв "Ежедневный пророк" в руки, Гарри погрузился в чтение. Чем дальше он читал, тем более непроницаемым становилось его лицо.

— Ри? — обеспокоенно на него смотря, проговорила Фларион.

— И зачем я должен был это узнать? — задал мальчик вопрос, повернувшись к Элесару. На мгновение в глазах того промелькнуло удовлетворение.

— Это будет твоим первым заданием. Ты должен будешь с ним встретиться. — глаза его подруги расширились от удивления, но она не предприняла не одной попытки отговорить от этой затеи Элесара так как прекрасно знала что если он что и решил переубедить его не сможет даже смерть.

— Ты хочешь, чтобы я уничтожил его? — изумлённо воскликнул Гарри.

— Нет. — хмыкнув произнёс мужчина. — Я хочу, чтобы ты с ним просто сразился. Было бы не плохо, если бы ты с ним переговорил. Гриндевальд очень силён, такого человека будет весьма полезно иметь в союзниках. Совсем не обязательно делать всё тоже самое что делает он. — резко произнёс наставник мальчика увидев что тот хочет возмутиться при мысли о том чтобы союзничать с отмороженным на всю, и так с рождения больную, головку. — Такой как он, может очень пригодиться в определенных ситуациях. Тебя не обязательно во всём ему подрожать.

— Деловой подход! — смекнул Поттер. В глазах Фларион и Элесара читалось сильное удивление, которое они даже не пытались скрыть.

— Не думал, что тебя известно нечто подобное. Да, ты прав. Это — деловой подход. — улыбнулся мужчина. — Завтра утром ты отправляешься в свой мир. Я пойду с тобой, на случай непредвиденных ситуаций.

— Ладно. — согласно мотнул головой мальчик.

— Вот и чудно. — кивнул Элесар. — Кстати, чем вы тут вообще занимаетесь? — подозрительно воскликнул он, оглядывая целую гору различных трактатов разваленных на столе.

— Сухари сушить собрались. — сухо и скептически ответила Фларион смотря на мужчину как на последнего эльфа-тугодума.

— Ну-ну. Удачи. — таким же тоном, как и девушка, ответил он. — Ты его только на смерть не отрави своей стряпней. — добавил Элесар язвительности к прошлому набору выражений в голосе, идя к выходу из Храма. — А то кто знает, вдруг у меня противоядия подходящего не найдется.

У эльфийки был такой вид, что она сейчас как минимум догонит Элесара и вставить ему что-нибудь здоровенное в... ну, в общем, не важно куда, главное только суть.

Минут через десять, когда Фларион всё-таки перестала брызгать слюной, взахлёб объясняя ему, чтобы она сделала с этим... эльфом, Гарри принялся за изучение своей добычи. Наткнувшись на фолиант с интригующим названием "Модифицированные версии заклятий", он принялся пробегать взглядом страницу за страницей. Теперь мальчик понял, откуда Фларион выкопала всякие там Либероармусы да Милиус Праймы. В этой книге были усиленные версии многих тысяч заклятий. Например, ему очень приглянулось описание модификации "Вингардиум Левиосы" в котором говорилось, что она способна поднимать в воздух неограниченное количество намного более больших предметов, нежели её оригинал и что сил при этом тратишь даже меньше, плюс во время действия этого заклятья на левитируемый предмет автоматически накладывалось заклятье неразбиваемости. Это заклятье он решил опробовать сразу же, поэтому достал палочку и, начертив в воздухе описанный символ, произнёс:

— Levia Fakto! — несколько трактатов, от которых из-за заклятья теперь исходило чёрное дымовое свечение, оторвались от стола и зависли в воздухе. Затем повинуясь лишь мысли мальчика, а не его магическим манипуляциям они стали бешено кружиться вокруг них с Фларион в красивом хороводе, разлетаясь в разные стороны по отдельности и кружа вокруг своей собственной оси. — Круто! — радостно воскликнул он.

— А-то, — неопределенно хмыкнула девушка. — Эти модификации для того и создавались чтобы сделать твою жизнь легче, а для врага чтоб она на оборот мёдом не казалась.

Глаза Поттера, как только он вернулся к чтению, снова стали разъезжаться в разные стороны, причём так сильно, что казалось, один глаз смотрит на одну строчку, а другой поглядывает вообще на другую страницу. Здесь было столько интересного, что взгляд никак не мог зацепиться за что-то одно. Наткнувшись на знакомое название и пробежав по описанию глазами, мальчик чуть не задохнулся от восхищения. В книге описывалась модификация "Огненной змеи", только создавала она отнюдь не змею. Переписав с помощью волшебства все, что говорилось об этом заклятье, Гарри положил клочок чёрного пергамента в карман своих штанов. Поскольку мальчик записывал эти символы с помощью специального заклинания, то теперь они были нежно голубого цвета и светились ярким светом.

— Слушай Фларион. А есть какой-нибудь способ записывать заклинания так, чтобы они сохранялись для остальных потомков. Ну, я имею в виду...

— Не надо, я поняла. — сказала она задумчиво. — По идее способов есть много, но один из самых простых и почти самых надёжных думаю, подойдёт лучше остальных так как ты человек. — ответила она спустя минуту раздумий.

— И что же это? — нетерпеливо поинтересовался Гарри.

— Книга Судеб. — серьезно смотря на мальчика ответила Фларион. — Она сама пишет историю каждого члена семьи и содержит все заклинания, когда-либо использованные представителями твоего рода с момента её создания.

— А что нужно сделать, чтобы создать её?

— Тут нужен будет специальное заклинание и очень древний и редкий ритуал. Это заклятье вместе с ритуалом и будут первыми занесены в Книгу Судеб. Ну, что ещё? Ах да, если одна такая книга уже существует в роду, то создать второю будет невозможно. Но тут думаю, проблем не возникнет. Книга Судеб — это ОЧЕНЬ тёмный артефакт, а Поттеры всегда были светлыми до мозга костей. Так что вряд ли они её создавали. — вдумчиво пояснила девушка.

В кабинете директора.

— Нет, о нём по прежнему ни слуху, ни духу. Как будто мальчик сквозь землю провалился, его не смогли найти ни зельями, ни заклинаниями. — старик развёл руками в сторону.

— Директор, вы помните наш прошлый разговор? — спросила женщина. Дамблдор дернулся как от удара — ещё бы он не помнил. — Мы давали вам последний срок. Вы не успели. Теперь мы расскажем ему правду.

— Но, этого нельзя делать! — предпринял попытку разрулить ситуацию директор. — Иначе он некогда не согласиться пойти до конца! А значит...

— Знаем, знаем. — протянул мужчина. — Вы уже почти девять лет кормите нас этими сказками.

— Но Мефистофель...

— Хватит Дамблдор! — прервала его женщина. — Хоть ваша затея нам с самого начала очень не нравилась, но мы дали вам шанс. Вы им не воспользовались, а сейчас уже поздно что-либо менять.

И не сказав больше не слова, пара вышла из кабинета, закрыв за собой дверь. После их ухода старик сокрушённо опустил голову на свои ладони.

— Что ж, тогда я взращу в Листате ненависть к вам. Тогда он от вас и отвернётся... — пронёся по кабинету тихий шепот директора. После чего он встал и также покинул свою обитель.

— ...Так что вряд ли они её создавали. — вдумчиво пояснила девушка.

— Отлично! И когда приступим? — с нотками нетерпеливости поинтересовался мальчик.

— Когда окажемся в твоём мире. — увидев удивлённый взгляд она пояснила, — Я с вами пойду. — решительно заявила Фларион. — И мне плевать, что по этому поводу думает Элесар!

— Я не против. — задорно воскликнул Поттер. Девушка на эти слова просияла.

— Ладно, продолжай, давай! — шутливо толкнула Фларион его в плечо и кивнула в сторону книг.

Хмыкнув, Гарри вновь склонился над книгой с модифицированными заклятьями. Спустя несколько минут, когда уже снова начали болеть, он наткнулся на ещё одно знакомое название:

— "..."Световое лезвие". Более мощный аналог "Воздушного серпа", который способен разрубать не только людей, вампиров и оборотней, но и более сильных созданий. Например: троллей и великанов". — улыбнувшись, Поттер начал, как и в прошлый раз с помощью магии переносить всю информацию о заклинание на вновь созданный чёрный пергамент.

— Слушай, Фларион. А у вас книги "на дом" брать можно? — всё ещё махая палочкой над пергаментом, поинтересовался мальчик.

— Лишь определённое количество. — промурлыкала девушка смотря как его глаза разгораются возмущением и раздражением.

— А раньше сказать было нельзя? — раздражённо кинул он. — И сколько это "определённое количество" вмещает в себя книг. — недовольно проворчал он.

— Ну, это зависит от статуса того, кто эти книги берёт. Чем больше у эльфа веса в обществе, тем больше он может взять себе книг. — дождавшись пока бровь мальчика недовольно выгнется в вопросительное выражение, Фларион весело рассмеялась и махнув рукой уменьшила все до единой книги до размеров спички. — Идём домой! — продолжая смеяться над внешним видом Поттера, она двинулась к выходу. А тот действительно выглядел не очень: голова и оба глаза дергались в нервном тике, а взглядом он мог напугать на смерть и быка увидевшего красную тряпку. Простояв в таком виде, ещё секунд пять, Гарри обиженно двинулся следом за своей "подругой" бурча себе под нос, все непристойности которые только приходили в воспалённый на этом деле мозг Элесара.

После того как Фларион вышла Поттер увидел как проход на мгновение вспыхнул кремовым цветом. Потом по бокам арки побежали странные иероглифы, уходя куда-то под пол.

— А что это было? — догнав девушку, спросил он, указывая головой на арку прохода.

— А, это. — лениво махнула Фларион рукой. — Проход сканирует всех посетителей и если кто-то из них уходит из Храма с трактатами то он сохраняет личность этого эльфа и названия всех книг в специальный архив, а потом когда книги возвращаются, магия арки удаляет их из списка.

— Ясно. — задумчиво протянул мальчик.

Дойдя до его комнаты в Легионерских казармах, они начали сборы к завтрашней "вылазке". Отобрав у Фларион несколько взятых из Храма книг, Поттер запихал их на всякий случай на самое дно боевого эльфийского рюкзака. Рюкзак был сделан из драконьей кожи и покрыт сверху крупными чешуями эльфийской стали, которая запросто могла выдержать несколько самых сильных ударов Горного тролля. Каждая из "чешуек" была того или иного тёмного цвета, что придавало рюкзаку потрясающий вид. Как думал Гарри, впервые увидев этот рюкзак у Элесара несколько недель назад, весить тот должен был очень много. И это не учитывая того что туда накладываешь веса ещё ты сам со своими вещами. Но как оказалось на практике, на такие рюкзаки были наложены какие-то эльфийские чары. Поэтому если даже его загрузить до отказа, весить он будет всего полтора килограмма. Впрочем, если в него вообще ничего не вложить, весить он будет не меньше.

Проснувшись утром на много раньше обычного, в надежде хоть раз обставить в этом Элесара, мальчик оделся и спустился вниз. Внизу он наблюдал, как все его мечты начинают рушиться, так как Элесар был уже тут в полной экипировке и сейчас о чем-то жарко спорил с Фларион. Самое противное было то, что ни у кого из них сна не было ни в одном глазу. "Гады бессердечные". — вынес вердикт Поттер прикрывая ладонью очередной зевок и протирая глаза.

Убедить Фларион остаться Элесар не смог поэтому сейчас они все втроём стояли у того самого, уже легендарного, моста где Гарри и Фларион познакомились.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх