Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты хочешь сказать, что моя песня послужила заклинанием? Но — почему? И даже — если так, то что в этом такого, ведь маги часто используют заклинания. Подумаешь, еще одно, пусть и несколько необычное? И, кстати, если это заклинание, то что оно совершило?
— Отвечаю по порядку: Да, твоя песня послужила заклинанием и, как все песни, чрезвычайно мощным. Что в этом такого? Понимаешь, магия — это в большей мере все же искусство, а не наука. Заклинания — это всего лишь словесные костыли, подпорки, необходимые начинающим магам, чтобы вызвать необходимое сочетание мыслей, образов и настроения произносящего их мага для придания его силе необходимой формы. Кстати, сильные маги легко обходятся вовсе без заклинаний, создавая нужное состояние просто волевым усилием. Но это так, к слову. Все заклинания многократно проверяются и оказывают строго тот эффект, которого ждет произносящий их. Иное дело — песня. Душевные порывы, вызываемые под влиянием пения, контролю не поддаются. У разных людей одна и та же песня может вызвать совершенно разные желания. У них есть разве что одно общее свойство — все они грандиозны, величественны. И в этом-то и кроется главная опасность. Магическая песня начинает их воплощать в жизнь! Причем силу для этого она, как и большинство заклинаний, черпает из самого исполнителя. Более того, если подавляющее большинство заклинаний имеет точки-прерыватели, на которых маг, творящий такое заклинание, безопасно может остановиться, если чувствует, что замахнулся на магию не по его силам, то в песне, разумеется, ничего подобного нет. Когда же заканчивается магическая энергия, то песня начинает убивать поющего. А что касается результата твоего заклинания — взгляни. — Висс повел рукой, указывая на ворота.
Олег взглянул и охнул. Нестройной волной, вливаясь в ворота замка, шли люди. Нет, не люди, а призраки. Или же скелеты? Не понять. Оголенные кости свободно просвечивали через светящиеся мертвенно-бледным светом подобия тел. Костяшки пальцев и ладоней крепко обхватывали ржавые рукояти мечей с призрачными лезвиями. Впереди колонны шел высокий скелет с отсутствующей нижней челюстью и проломленным виском, на груди у которого болтались, непонятно как удерживаясь, какие-то ржавые железяки. Это, если смотреть, не обращая внимания на призрачную часть. Если же рассматривать призрачное сияние, окружавшее скелет, то становилось видно, что это мощный воин в расцвете сил, облаченный в боевую кольчугу двойного плетения и с длинным двуручным мечом в руках.
Внимательно вглядывающийся в эту процессию Висс внезапно шепнул Олегу:
— Я его знаю. Это Эйзенхард, начальник Онерского гарнизона. Он, вместе со своими солдатами и наиболее боеспособной частью горожан, остался прикрывать подступы к цитадели, пока мы создавали портал. Вот уж не думал, что когда-нибудь вновь с ним встречусь.
В это время тот, кто когда-то был храбрым начальником Онерского гарнизона, обратился к Олегу. Его обращение нельзя было назвать ни речью, ни телепатией. Скорее это походило на мешанину странных, ни на что не похожих образов, с практически отсутствующей эмоциональной подоплекой. Внутренний переводчик Олега зашкалило. На миг закружилась голова. Он и призванные им существа, когда-то бывшие людьми, мыслили слишком по-разному, чтобы иметь возможность полноценно общаться.
Однако после непродолжительного головокружения Олег с трудом, но все же стал понимать, что хотел сообщить ему Эйзенхард:
— Мы спали (отдыхали/ не годились для действий/ не знали желаний). Ты разбудил (дал желания/ заставил действовать). Теперь мы хотим отомстить (наказать/ восстановить справедливость). Веди, указывай путь (направляй), — где враг.
Олегу здорово не понравилась такая постановка вопроса.
— Кого вы назвали врагом? — попытался передать он им. На удивление его поняли.
— Того (тех), кто убил (лишил живых тел/ прервал существование) нас. Память работает плохо (отказывает/ подводит). Ты укажешь врага (скажешь, кого наказать/ поведешь в бой/ будешь командовать).
— Понятно. Но сейчас мне некогда. У меня есть другое дело. Вы можете подождать со своей местью? — Олег опасался, что эти странные создания, вызванные к жизни его песней, могут почуять ложь и избегал лгать даже в мелочах. А ожидание, оно ведь может быть долгим. Очень долгим. Олег вовсе не собирался натравливать орду нежити на людей, вся вина которых заключалась в том, что некогда их предки вели себя отнюдь не лучшим образом в захваченном городе.
— Здесь (сейчас/ в мире живых) мы вечны (долговременны / можем ждать). Заверши (закончи/ выполни) все свои дела и возвращайся (приходи сюда вновь). Мы будем ждать (придем как только позовешь/ вернемся по первому зову). Сейчас уйти (спрятаться/ стать невидимыми/ уснуть ненадолго)?
— Да, это было бы лучше всего. — Олег и не надеялся что эта проблема разрешится так просто. Где это видано, чтобы призванной злой силе было достаточно просто сказать: 'Ой, извините, ошибочка вышла. Я пока вовсе не нуждаюсь в ваших услугах', — и она, как вежливый коммивояжер, удалилась, оставив визитку на память? Ой, а ведь и правда все к тому и идет. Вот и до визитки дело дошло:
— Когда ты вернешься (будешь готов/ захочешь) повести нас, то приди вновь (вернись) сюда и назови вслух (сотрясая воздух/ по человечески) мое имя (название/ обозначение,) которым я пользовался при жизни. Его тебе назвал (сообщил/ дал понять) тот, с кем я дружил, пока был жив. Передай ему, что я его помню (уважаю/ приветствую). Он будет рад. А мы (я) уходим (засыпаем/ прячемся) до сигнала!. — И войско зомби — так Олег решил называть эти создания, ведь, в конце концов, вызвавшая их песня называлась именно так! — вышло за ворота и исчезло в городе.
Олег вернулся в парк, вытирая пот. 'Разговор' с 'зомби' окончательно выбил его из равновесия. Прихлебывая вино прямо из бутылки, Олег обратился к флегматично ожидающему Виссу и его уже отошедшим от шока ученикам:
— Так что, выходит, мне теперь и попеть нельзя? Постоянно какая-нибудь пакость происходить будет?
— Ну почему же пакость? Сейчас ты разжился очень неплохим войском. Разумеется, в цивилизованные земли я бы тебе его выводить не советовал, там на него накинутся сразу все светлые маги, а вот в Фенриане такое войско может натворить немало дел. Зомби нечувствительны к знакам Орхиса. А насчет песен... Да пой на здоровье, сколько и чего тебе в голову взбредет. Просто, когда поешь, постарайся воздерживаться от магии. Не стоит их смешивать без крайней нужды. Однако на случай крупных неприятностей рекомендую помнить, что у тебя есть это весьма и весьма могучее оружие. Да, и еще. Я рекомендовал бы тебе быть аккуратней с вином. Это уже вторая бутылка. Если ты будешь продолжать в том же духе, то вскоре будешь, пьян как сапожник.
— О, премудрый Висс, ты разгадал мой коварный план, — шутливо вскричал Олег, и в самом деле чувствуя приятное кружение в голове. — Я действительно собираюсь надраться! Поскольку на трезвую голову я все эти песни, колдовство, зомби, рассказы о падении крепостей и прочее в том же духе, уже переносить не могу.
Висс улыбнулся:
— Как я тебя понимаю! Ты не поверишь, насколько часто у меня возникает подобное желание! Только вот удовлетворить его, к сожалению, я не могу.
— А я могу! И буду! — Олег вновь приложился к бутылке. — Кстати, там этот, ну, в общем, бывший городской главнокомандующий, тебе нечто вроде привета передавал. Мол, помнит, ждет, и все дела... Хотя нет, насчет ждет он ничего не говорил. — Олег сообразил, что в данном случае слово 'ждет' звучит как-то не слишком обнадеживающе. — Ну, в общем, ты меня понял. — Перед мысленным взором Олега вновь встали 'лица' призванных им солдат, и он торопливо сделал очередной глоток, чтобы смыть вином это зрелище.
Внезапно он ощутил легкое прикосновение к плечу. Бывшие на пределе нервы не выдержали, и Олег резко развернулся, одновременно отпрыгивая в сторону. Занесенные когти кривыми кинжалами блеснули в лунном свете — непроизвольно он провел боевую трансформацию. Блеснули и исчезли — он уже увидел, кто его потревожил.
Тоненькая и невысокая фигурка Леи, облитая серебристым светом луны, казалась особенно уязвимой, если на нее смотреть вот так — с высоты демонического роста и с занесенной для удара когтистой лапой.
— Извини... — Олегу и правда было очень стыдно. — Что случилось? — спросил он, устраняя следы частичной трансформации и принимая полностью человеческий облик.
— Ничего. Я просто хотела попросить тебя об одной небольшой услуге. А что это с тобой было?
Олег засмущался еще сильнее. К тому же, он вспомнил, что о своих способностях рассказывал только Виссу, наедине, и, следовательно, все остальные сейчас лицезрели необъяснимое и чудесное преображение. Пришлось придумывать отмазки.
— Ничего. Понимаешь, я сегодня перенервничал, не выспался, зомби тут всякие ходят... Вот нервишки и шалят.
— М-да. Если ты ТАК нервничаешь, то во что же ты превращаешься, когда по настоящему испуган?
— Спроси у Висса, я ему рассказывал всю свою историю.
— Да нет, это, в общем-то, не мое дело. К тому же, у меня, наверно, уже не будет времени выслушать его рассказ. — На губах у Леи, пока она это говорила, блуждала мечтательная и задумчивая улыбка. Было похоже, что приближается какое-то событие, которого она очень ждет, но и немного побаивается.
— Лея, пожалуйста, не надо. — Из толпы учеников раздался отчаянный вскрик, и на полянку выскочил встрепанный Ратек.
Олег перевел взгляд на учеников. Те, во главе со своим учителем, старательно отворачивались и делали вид, что ничего особенного не происходит, но при этом, было явно заметно, что происходит, да еще как, и это происходящее им крайне не нравится, только, вот беда, ничего поделать они не могут.
— Лея, может быть, не надо? — обратился к ней немолодой мужчина, чье лицо почти полностью было укрыто седой лопатообразной бородой, по всей видимости, ее отец. — Висс говорит, что нашел средство...
— Пап, мы уже все обсудили! А насчет средства он говорил и пятьдесят лет назад!
— Лея, ну, пожалуйста! — принялся упрашивать подбежавший Ратек. На это девушка не ответила ничего, только погладила его по голове материнским жестом. На этот раз мальчишка уворачиваться не стал, наоборот обнял ее покрепче и зарылся лицом в складках платья. Затылок его вздрагивал. Олег догадался, что он плачет, и удивился: разве мертвые на это способны?
— В чем дело? — Его очень насторожила эта сцена. Было похоже, что просьба Леи окажется не такой безобидной, как ему показалось по ее тону.
— Так вот, — как будто не замечая его вопроса, повторила Лея, — я хочу попросить тебя помочь мне прервать мое существование.
— Чего-о?! — Олегу показалось, что он ослышался.
— Я хочу умереть по-настоящему, — спокойно, как будто беседуя с ребенком, повторила Лея. — Но мне нужна помощь живого темного мага. Только такой маг способен активировать дарх.
— О чем ты? — Олег окончательно потерял нить ее рассуждений. Вместо девушки откликнулся Висс.
— Дарх — магический кинжал, выдаваемый каждому магу, успешно окончившему Темную Цитадель. Это многофункциональное магическое оружие, в числе прочего дает владельцу возможность упокоивать нежить, не причиняя ей, то есть теперь правильнее сказать — нам, излишней боли. Все остальные методы крайне болезненны, так как в обязательном порядке включают в себя сожжение. Причем не только тела, но и костей. А горим мы плохо и долго. И сохраняем сознание и полную чувствительность до тех пор, пока не прогорят череп и позвоночник. Кстати, чувство боли у нас — единственное, которое сохранилось после смерти, причем даже без особой потери в интенсивности! — При этих словах Висс неловко усмехнулся.
— Но у меня нет дарха, — Олег обрадовался хорошему поводу отказать в Леиной просьбе. Что ни говори, а мысль о том, что ему придется убить, — ну, не мог он воспринимать эту печальную девочку как уже мертвую! — Лею, не нравилась ему просто до ужаса. Если бы требовалось прикончить дракона, спереть у какого-нибудь очередного черного властелина его заветное колечко или камешек из короны, в общем, совершить очередное героическое деяние из тех, которые так часто описывались в его любимых фентези-романах, то он, пожалуй, мог и согласиться. Ради того, чтоб из глаз Леи исчезла тщательно скрываемая, но все равно прорывающаяся тоска и безнадежность, он мог пойти на многое. Ну не должна красивая восемнадцатилетняя девчонка так смотреть! Неправильно это!!!
Но вот от простенькой и абсолютно безопасной для него просьбы Леи — 'Убей меня!' — Олег был намерен отверчиваться, отмазываться и откручиваться изо всех сил, используя все известные ему уловки и способы, а известно их ему было ой как много, что могли подтвердить большинство из его преподавателей, напрасно пытавшиеся использовать Олега на отработках — вначале в школе, а потом и в институте. Каждый раз ему удавалось найти абсолютно законные и благовидные оправдания для своей неявки. Вот и на этот раз он решил пойти по проторенному пути.
— Я в Темной Цитадели не обучался, так что, увы, и дарха не имею! К сожалению, ничем не могу помочь в этом вопросе.
— Ничего страшного! — Похоже, Лея предвидела подобную реакцию. — Дарх есть у Висса. Я думаю, он одолжит его тебе. С радостью, как обещал! — добавила она, грозно хмуря брови на Висса, не спешащего передавать Олегу загадочный дарх.
Тот завертелся и заюлил как уж на сковородке.
— Оно, конечно бы, с радостью, раз обещал, но вот недавно я тут эксперимент один проводил... Так дарх как-то и затерялся... Но ты не беспокойся, я его найду! Попозже... Через месяц, или год... В общем, к тому моменту как наш гость надумает возвращаться, я его точно найду...
Говоря это, Висс одновременно из-за спины, так чтоб Лея не видела, корчил Олегу рожи и показывал кулак: мол, не вздумай обратно этим же путем припереться. Тот многозначительно кивнул: понял, не дурак, буду обходить по большой дуге, за три километра, я ей не враг, и вообще, сейчас мне бы смыться...
— Потерял, значит. Искал, наверно, долго? — задала Лея вопрос с самыми добрыми, участливыми интонациями. Но им резко противоречил ехидно— разъяренный блеск глаз, и Висс заметно встревожился:
— Ну да, всю лабораторию перерыл. Ума не приложу, куда он мог пропасть?
— А хочешь, подскажу? Ты у себя за поясом-то взгляни! Нет, не там, слева, да-да, именно так. Неужели ты думал, что за пятьдесят лет, неоднократно перестирывая и перешивая твою хламиду, я так и не обнаружу твоих тайников? Ты меня совсем за дуру держишь или как?
Некромант пристыженно молчал. Олег вертел в руках этот самый 'кинжал раздора', загадочный дарх, представлявший собой длинный, богато украшенный драгоценными камнями кинжал с пламевидным лезвием, отливающим серебром, и лихорадочно придумывал следующую отмазку.
— Я совершенно не умею им пользоваться, — в спешке, он не смог придумать ничего более достойного.
— Ничего страшного, — покровительственно улыбнулась Лея. — Возьми его в руку и направь в клинок свою силу. Видишь, как он засветился? А теперь совсем просто...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |