Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Встречный курс" (Академия #1)


Автор:
Опубликован:
23.02.2010 — 23.02.2010
Аннотация:
Несколько месяцев назад я перевела роман из вселенной "Звездного пути" Уильяма Шатнера "Встречный курс" (Академия). Надеюсь что он будет интересен не только мне. Я постаралась сохранить авторский стиль, насколько это удалось... ...Самое начало... история экипажа "Энтерпрайза" только-только началась. Это даже и не экипаж вовсе. Это все лишь два подростка - Джим Кирк и Спок...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Никто не проронил ни слова.

Кирк почувствовал, как Бирден толкнул его в бок, заставив повернуться назад и посмотреть на помост.

— Судья, — сказал коммандер, — Мой коллега и я хотим Вам напомнить о юности наших клиентов, образцовых записях о них, а также их искреннем раскаянии в этой детской шутке.

Судья посмотрела на свой падд:

— Здесь сказано, что транспортное средство Звездного Флота все еще не найдено. Это больше, чем шутка.

— При всем уважении, судья, если Вы обратите внимание на сообщение следователей, мои клиенты обвиняются только в угоне кара Звездного Флота, а не в его фактической потере, которая произошла в тот момент, когда мои клиенты его покинули.

— Несущественно, но правильно, — судья вновь сделала запись в падде.

Кирк почувствовал, как внутри у него все сжалось, словно эта тщательно спланированная неторопливость душила его. Но он понимал, что бессилен сделать что-нибудь, чтоб эта пытка побыстрее закончилась.

— Кто-нибудь еще? — формально спросила судья. Через несколько мгновений, она продолжила, — Это не обычный случай. Я думаю, что одна из причин состоит в том, что Звездный Флот высоко ценит людей.

Кирк впился ногтями в ладони. Он решил высказать им все, что думает, прежде чем будет вынесен приговор. Он был не уверен, что сможет и дальше все это выносить.

— И, наконец, я спрашиваю себя, — продолжала судья, — Почему, вы, двое мальчишек, не разделяете подобное отношение. Почему вы считаете, что угон транспортного средства Звездного Флота — хорошая идея. Почему вы подумали, что, заключив соглашение со Звездным Флотом, вы можете его нарушать.

Кирк кинул быстрый взгляд на Бирдена. Судья ждала от него в ответ каких-то слов? Бирден только покачал головой, затем кивнул, чтоб заставить Кирка обратить свое внимание на судью.

— Поэтому, — продолжала судья — Подобные действия — не юношеская неосмотрительность. И, я убеждена, что списание подобных инцидентов на ваш возраст, не самая хорошая идея. Если вы сейчас выказываете подобное презрение и безразличие к власти, кто знает, на что вы будете способны через несколько лет?

Пока судья бубнила все это, Кирк чувствовал, как его беспокойство уменьшается. Он знал, что последует затем. Он подготовил собственную лекцию для убежденных в своей правоте и авторитете людей. Судья выскажет свои угрозы, и после этого он и Спок должны будут ее трогательно поблагодарить, когда она объявит о наказании, которое будет менее серьезным, чем можно было бы предполагать. "Старые молоток и перо", — подумал Кирк с презрением.

— Но было бы ошибкой просто направить вас в исправительную колонию.

Кирк был впечатлен. Судья оказалась не такой уж предсказуемой.

— Я не думаю, что подобное наказание соответствует вашим интересам, или интересам Звездного Флота. Я полагаю, что главное для вас и, то, что соответствует интересам Звездного Флота — научить вас уважению к власти...

Кирк изобразил выражение полного раскаяния, показывая судье, как глубоко его тронули ее слова, как права она была. Он нетерпеливо ждал, когда она потребует маленькой компенсации.

— ... и понять ценность Звездного Флота, — судья подняла деревянный молоточек, — Поэтому я хочу позволить вам обоим сделать первый шаг к тому, что, я надеюсь, станет новым путем к взрослой ответственности. Я предлагаю вам на выбор два предложения...

Кирк мигнул. "Предложения?"

— Джеймс Кирк, — произнесла судья формальным тоном, — и... — она, казалось, проверила имя Спока на падде, оставила попытки его произнести, — мистер Спок. Приговор трибунала: вы либо на два года поступаете на службу в Звездный Флот, либо отбываете наказание в качестве заключенных в исправительной колонии в Новой Зеландии.

— Что?.. — Кирк не успел закончить, потому что коммандер Бирден прижал руку ко рту.

— Я дам вам сутки на размышление. Слушания возобновятся завтра утром в одну тысячу сто часов.

Судья слегка стукнула молоточком по подставке.

— Перерыв слушаний трибунала.

Адмирал Отаго вошла в офис, захлопнув за собой тяжелую дубовую дверь, и с отвращением покачала головой:

— Это было пародией.

Ее гость не возражал ей. Да и как он мог?

— Я согласен, — сказал Мэллори.

Отаго опустила свой падд, звонко хлопнув об стол. И это полностью отражало разочарование, которое она испытывал.

— Тогда зачем ты вынуждаешь меня это делать, Юджин? Они — всего лишь дети. Один из них — забияка. Покажите мне кого-нибудь в Звездном Флоте, кто не был трудным ребенком. Но вулканец? Признать себя виновным? Я собираюсь собрать коллегию присяжных для пересмотра этого решения так же быстро, как при включенном варп двигателе.

Мэллори рассмеялся:

— Я сам буду руководить этой коллегии по пересмотру дела.

Отаго неприятно посмотрела на него:

— Ты будешь "руководить" шестью адмиралами?

— Я говорил тебе, что делал и большее.

— Итак, эта... ну, назовем это незаконной манипуляцией Единого Свода законов Звездного Флота, была совершена твоим комитетов по оплошности?

Мэллори поднялся с кресла. Кресло Отаго было антикварным и похожим на изогнутое крыло, с обивкой пышной тропической расцветки — необычный выбор для строгого офиса судьи Звездного Флота.

— Это не противоречит закону, Махина. В Своде законов нет ничего, что помешало бы нам сделать все, чтоб проникнуть в суть преступного заговора.

— За исключением того, что эти двое мальчишек — не часть заговора. Они даже не часть Звездного флота. Они — только невинные свидетели.

— Это именно то, что и делает их идеальными для подобной задачи.

— Ты хочешь сказать, что они идеальные шпионы? — Отаго одернула мерцающий жакет, чтоб успокоится, — Так как они не подозревают о том, что они — шпионы, так ведь?

Мэллори уже достаточно долго работал с судьей, чтоб понять дилемму, перед которой она оказалась:

— Я еще утром говорил тебе, что им не грозит никакая опасность. Мой отдел не отправил бы невинных гражданских лиц, туда, где им грозила бы беда. Поверь, мой комитет никогда не позволит себе такой оплошности, так же как и я.

Отаго опустилась на стул. Она наклонилась и потерла затекшие ноги. Потом, вздохнув, сказала:

— И как же это все закончится?

— Все кончится хорошо.

— Изложи, пожалуйста, детали.

— Завтра утром эти двое вернутся в зал заседаний и завербуются в Звездный Флот.

— Правда! — недоверчиво воскликнула Отаго, — Ни один вулканец никогда не завербовывался в Звездный Флот, и я гарантирую, что посол устроит заваруху в Совете Федераций, еще до того, как один из них выскажет подобное решение. Линии коммуникаций уже взорвались ругательствами. Спок наверняка не собирается появиться здесь завтра утром.

— Что будет, то будет. Я готов его потерять.

— Но это оставляет тебя с Кирком.

— Он уже связан с этим. Именно он-то мне и нужен.

— И все же, судя по его файлам, кажется этот парень, Кирк, ненавидит Звездный Флот. И если я поставлю его перед выбором, провести десять лет в ледяной тюрьме Андории или год на службе Звездного Флота, он выберет тюрьму.

— Загляни в более ранние записи о нем. Если и существует человек, который родился, чтоб служить в Звездном Флоте, так это именно он и есть. О нем всего лишь забыли, вот и все.

— Как это ты можешь "забыть" кого-то, такого как он?

Мэллори ничего не ответил.

Отаго, к несчастью, поняла:

— Молчишь. Это значит, что мы говорим о чем-то засекреченном.

Мэллори по-прежнему не отвечал.

Отаго закатила глаза:

— Что-то совершенно секретное. И ты даже мне не можешь сказать, что это за секретные сведения, — она наклонилась и помассировала уставшие ноги, — Если это точно, как ты можешь быть уверен, что им ничего не грозит?

Мэлори снова заговорил:

— Их биосигнатуры под постоянным спутниковым наблюдением, с того самого момента, как их освободили из-под ареста.

— И это снимает с тебя ответственность за нарушение гражданских прав?

— Как гражданских лиц, возможно. Но как свидетелей, задержанных в предварительном заключении... Это полностью законно.

— Твои "свидетели" согласились с тем, чтоб их сопровождало всевидящее око?

Мэллори указал на свой падд.

— Все это находится в картотеке. Они сами и их опекуны подписались под наблюдением, которое будет осуществлять Звездный Флот как главное условие их выпуска на свободу.

— Они подписались под использованием модулей слежения.

— Мы... ну... мы, возможно, забыли кое-что определить в соответствующих формах. Формы лишь включают определения основных методов наблюдения.

Отаго пролистала файлы на своем падде, нашла формы и еще раз просмотрела их:

— Ты, на самом деле знаешь, как прикрыть свою задницу...

— Все есть в книге.

Отаго отбросила падд, словно он был ее молоточком:

— Ладно, все, что я могу сказать, так это пожелать тебе удачи в твоих махинациях. Я не думаю, что эти двое мальчишек читали партикулярную книгу. И я гарантирую тебе, что то, что ты запланировал, не сработает.

Мэллори протянул руку с многообещающей улыбкой:

— Обед на берегу Озера Амстронга?

— Ты знаешь, что я ненавижу Луну, — но она пожала руку, принимая ставку. Настольный экран подал сигнал. Это была ее старшина. Звонил атташе Посольства Вулкана.

— Началось, — сказала Отаго, — Ты ответишь, или это делаю я?

Меллори уже выходил из дверей.

29

— Вы поняли то, что я только что Вам сказал? — спросил коммандер Бирден.

Спок сидел в знакомой комнате допросов напротив офицера — юриста. Теперь ее использовали как конфиденциальную комнату для заключенного и его защитника.

— Да, я понимаю, — сказал Спок.

Бирден нахмурился:

— Тогда в чем дело? Вы можете выйти отсюда через час, — он пододвинул через стол своему клиенту тонкую папку. На ней рельефно выделялась официальная эмблема Посольства Вулкана, — Только подпишите.

Спок уставился на папку, но не прикоснулся к ней.

— Я что-то пропустил, мистер Спок?

Спок думал не об этом:

— Ничего, как я понимаю, коммандер.

Бирден вытащил платок и утер лоб:

— Два консульских агента ждут в приемной, чтоб сопровождать Вас. Вы вернетесь в посольство, откуда транспортируетесь на звездолет Т?Класс. Через три дня Вы попадете домой и будете зачислены в Вулканскую Академию Наук. Главный военный прокурор Звездного Флота уже подписал соглашение, по которому Ваше зачисление в Академию Наук будет приравнено к предложению, которое высказала судья Отаго — завербоваться в Звездный Флот.

— И все это устроено менее, чем за два часа, — прокомментировал Спок.

— Я делаю вывод, что Ваш отец очень важный человек в дипломатических кругах.

— Это так.

Бирден сузил глаза:

— Мистер Спок, простите за личный вопрос. Но каковы отношения между Вами и Вашим отцом?

Спок не намерен был обсуждать подобные вещи ни с кем вне его семьи, а уж тем более с чужаком.

Он не ладил со своим отцом, и это была всецело ошибка Сарэка. Его отказ объяснить собственному сыну, почему было позволено украсть артефакты Вулкана, было достаточным свидетельством этого.

Спок знал, что отец каким-то образом связан с воровством, так же как он знал, что человек, Абель Гриффин, лгал, говоря о сексуальной связи Сарэка, как компенсации. Однако, он не мог логически объединить эти два факта. Все же было очевидно, что Сарэк был посредником в сделке со Звездным Флотом. Он готов был сделать все, чтоб воспрепятствовать сыну продолжить расследование воровства.

Спок не мог позволить отцу контролировать его жизнь так откровенно.

Ему уже девятнадцать лет. Он теперь взрослый. Он полностью способен отвечать за свои поступки. Особенно, подумал Спок, если поступки были логичны и правильны.

Он решил принять предложение судьи и завербоваться в Звездный Флот. Это было лучшим способом продолжить расследование, потому что Учебный центр Звездного Флота находился всего лишь через залив. Он знал, что после недельной подготовки у него будут свободные выходные, а в течение недели, в свободное время,доступ к библиотечному компьютеру.

Его мать верно говорила, что будут последствия, и теперь он приветствовал их, подтверждая свою новую зрелость.

— Мой отец и я, оба тесно связаны, — солгал Спок, — также как любой отец и сын.

— Но Вы завербовались в Звездный Флот...

— Это самое логичное решение, — сказал Спок.

Существовала еще одна правда, которую Спок бы не разделил ни с коммандером, ни с кем-либо другим. Итак, теперь он начинал жить самостоятельной жизнью, без родительского руководства, без перемещения от одного дипломатического корпуса к другому под постоянным наблюдением матери, отца, сотрудников, агентов Посольства — крошечная, скрытая человеческая половина Спока нашла этот протест... захватывающим.

— Я понимаю, что это несправедливо, — сказала своему клиенту лейтенант-коммандер Норс, — Но мой запрос об апелляции не примут до тех пор, пока Вы не примите один из предложенных вариантов. После этого я смогу опротестовать приговор.

Кирк расхаживал по комнате допросов взад и вперед. Он был разъярен от того, что его так легко заманили в ловушку. Последствия его идиотского поступка были огромны. Если он не возвратится в доки с подробностями кражи дилития от Мэллори, его брата убьют. А без доказательства о настоящих ворах, Элиссу вышвырнут из Звездного Флота на Суде Чести.

— Я опротестую это, — бушевал Кирк, — Я собираюсь заявить этому судье...

— Сядьте! — приказала Норс, — Вы ничего не будете говорить судье. Вы поняли, мистер?

Кирк прекратил шагать, но не сел. Никто не смеет ему приказывать. Больше никто и никогда.

— Как я понимаю, что и Вы, и коммандер, солгали мне.

Норс пришла в ярость:

— Мы не лгали. Мы предоставили вам лучший из доступных вариантов.

— О, и он оказался ошибочным, не так ли? — Кирк страстно желал запустить в своего адвоката стулом, — Какой сюрприз — гении Звездного Флота совершают ошибки, а я должен за них платить!

— Мы не совершали ошибок, — возразила Норс, — Судья действует из ряда вон выходящее. Я уверена, что апелляция будет удовлетворена.

Кирк, наконец, опустился за стол для переговоров:

— Сколько это займет времени?

— Неделя... может быть две.

— А в это время?

— Вы будете все это время в Учебном Центре. Вы будете жить.

— Простите, но я что-то сомневаюсь в вашей юридической компетентности.

Терпение лейтенанта-коммандера готово было лопнуть в любую секунду:

— Вы нисколько не облегчаете дело.

— Я?! — с ожесточением выкрикнул Кирк, — Я сделал то, что вы сказали, и потерял два года жизни! И теперь... теперь, Вы говорите мне, что нужно делать снова. И как же я узнаю, что при апелляция судья скажет именно это? О, первый судья вынесла слишком мягкое решении — не добавить ли им еще годика два?

Норс схватилась за спинку стула, и Кирку показалось, что теперь она готова запустить в него.

— Нет никаких юридических оснований для ужесточения вашего приговора, — настойчиво проговорила офицер, — Как нет никаких юридических оснований для приговора, который судья огласила сегодня. Вы понимаете то, что я Вам говорю? Апелляция будет принята, потому что закон на нашей стороне — на Вашей стороне.

123 ... 2021222324 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх