Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

О новый чудный мир!


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.06.2023 — 26.08.2023
Аннотация:
Беда пришла в Эквестрию откуда не ждали. Новая правительница страны сделала всё что в её силах, но странный жемчужный туман оказался сильнее. И теперь у неё есть только один выход - спасти всех, кого ещё можно, уведя жителей страны в новый, неизвестный мир. Кроссовер MLP и "Всадники Перна" Энн МакКеффри.
Карта места действий: тыц
Можно почитать тут:
Samlib.ru
Author.today
Ponyfiction.org
Ficbook.net
Fanfics.me
GoogleDocs Завершено!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На поле нас встречала толпа любопытных. Похоже все, кто был не занят делами, пришли поглазеть на нас. А судя по тому, что на главном шпиле холда был поднят ярмарочный флаг, то сегодня тут выходной и ярмарка, а значит и зевак много. Я прямо чувствовала, как их взгляды скользят по мне. Если честно, то мне стало как-то не по себе. В Бенден-вейре толпа не меньше, но к ним я уже привыкла, а тут столько новых людей и они все… смотрят! Бр-р-р! Просто дрожь пробирает от этого! Брекки, почувствовав моё состояние, гневно шикнула, разгоняя толпу зевак, и погладила меня по гриве. Я сразу почувствовала себя намного лучше.

А ещё спокойнее мне стало тогда, когда двери цеха закрылись за нашими спинами, отсекая меня от многочисленных чужих взглядов. Я почувствовала, словно гора свалилась с моих плеч. Теперь я точно знаю как себя чувствует тётя Флаттершай в толпе незнакомых пони, и почему она не любит шумные сборища.

Цех Целителей. Лайт Дарк

— Ох! Какая милашка! — услышала я, стоило нам только зайти внутрь цеха и дойти до небольшой комнаты, в которой сильно пахло разными лекарственными травами.

Я вскинула голову, чтобы понять — кто это сказал, но первой, кого я увидела — была сестра РедХарт. Она стояла чуть в стороне, а за её спиной прятались её подруги, другие медсёстры. Однако говорили это не они. Голос шёл от невысокого человека, что стоял в центре комнаты, рядом с пони. Правда выглядел он как-то не совсем обычно. Я даже не сразу поняла в чём эта необычность заключается. Только когда он шагнул в мою сторону, только тогда я поняла, что впервые вижу такого скрюченного человека. Его спина была так изогнута, что казалось, что его голова растёт прямо из груди, даже без шеи! К своему стыду я чуть было не шарахнулась в ужасе от этого надвигающегося на меня кошмара. Я бы, наверное, так и сделала, если бы не рука Брекки, опустившаяся на мою холку. Прикосновение её руки придало мне уверенности, и я осталась стоять на месте.

— Познакомься, Лайт Дарк, — произнесла Брекки своим волшебным, успокаивающим голосом. — Это мастер Олдайв, Главный Мастер Цеха Целителей.

Как же мне стыдно! Я же почти убежала от него! Хорошо что Брекки помешала этому. Хороша бы я была, если бы рванула отсюда со всех ног! Надеюсь, он не видел какую я скорчила мордочку, когда увидела, что он идёт ко мне.

«Не волнуйся ты так — он хороший человек», — услышала я голос Агаты в своей голове.

И тут же, надо мной зашуршали крылья моих файров. Они пронзительными криками выражали мне свою поддержку. Обещая разодрать на мельчайшие куски тех, кто посмел расстроить меня.

— Да тихо вы! — крикнула я на файров, стараясь прекратить этот гвалт, пока нас не выгнали отсюда. — Ведите себя прилично!

А сама, мысленно, извинилась перед ними — всё же это я виновата в том, что они прилетели сюда меня защищать. Но мои файры тут же меня послушались и сели на балке, что проходила вдоль всей комнаты. Только Королева на пару секунд зависла передо мной, глядя мне в глаза. Но убедившись, что я в порядке — присоединилась к остальным.

— Отличное послушание, — проговорил мастер Олдайв, с лёгкой улыбкой глядя через толстые линзы очков на сидящих на балке дракончиков. — Чувствуется, что тут приложила свою руку Менолли. Её файры тоже неплохо выдрессированы, и так же всегда готовы прийти на помощь своей хозяйке.

— Извините, — пробормотала я, чувствуя как краска стыда заливает мою мордочку.

— Не стоит, малышка, — помахал рукой целитель. — Я всё понимаю.

Он уселся на подвинутый Брекки стул и продолжил:

— Ну-с, голубушка… давай посмотрим на твоё крылышко.

Я тут же расправила перед ним повреждённое крыло. К сожалению, даже сейчас оно не раскрывалось полностью. И так его было достаточно больно двигать, а в полёте боль возрастёт ещё больше. Олдайв ощупал крыло осторожными, можно даже сказать — нежными движениями пальцев. Руки у него были прохладные и прикосновения его пальцев были даже приятными. После этого он склонил голову на бок и приподняв очки, так что бы смотреть на меня без них, спросил:

— По моему, мне говорили что у тебя крылья с перьями, а не как у драконов? Или это я что-то путаю на старости лет?

— Нет, всё верно! — хихикнула я. — Просто всё дело в моей магии.

— В твоей магии? — изумился Олдайв.

— Ага, — киваю я. — Она у меня особенная. Единственная и неповторимая.

— Это почему же?

— Потому что и я одна такая — единственная и неповторимая, — ухмыляюсь я.

— О как?! — удивился Олдайв. — А почему?

— Всё от того, что у меня очень необычные родители.

— И чем же они такие необычные?

— Моя мама — бэт-пони, — пояснила я, превращаясь в бэт-пони. — Вот такая!

Приятно было видеть, как мастер Олдайв и Брекки изумлённо вытаращились на это обычное в общем-то для меня действие.

— А папа у меня — чейнджлинг, — продолжила демонстрацию я. — Вот такой!

Ха-ха-ха! Тут уж они реально изумились! Хотя да — боевая форма папы с непривычки… э-э-э… впечатляет. Всё же он, когда приезжал ко мне в Бенден, старался выглядеть немного не так грозно. Так что никто из людей не видел его настоящего вида.

— И ты нормально себя чувствуешь, когда… превращаешься? — спросил Олдайв. — Ничего не болит?

— Неа, не болит, — мотаю я головой. — Только крыло больно, если я пытаюсь раскрыть его полностью или напрягаю его.

— Ну-ка, — мастер дёрнул рукой показывая, что хочет чтобы я раскрыла крыло.

Я превратила стрекозиные крылья отца в пегасьи и раскрыла больное крыло так широко, как только могла. При этом невольно морщась от боли.

— Теперь второе, — скомандовал лекарь.

Второе крыло распахнулось легко и свободно. А я так и замерла, чувствуя как чуткие пальцы мастера Олдайва быстро и в то же время осторожно, ощупываю больное и здоровое крыло.

— В сложенном виде не болит?

— Н-нет, — отрицательно мотаю головой, — Болит только если сильно раскрыть или напрячь в таком виде.

Мастер Олдайв ещё по задавал мне вопросы о моём здоровье, послушал моё дыхание через смешную деревянную трубку, вручил банку с вонючей мазью, которой я должна была мазать крыло после упражнений на его растяжку и… выпроводил меня на улицу, погулять. В этом наши врачи и людские очень похожи — покрутят, повертят тебя всяко-разно, а потом, ничего не сказав, выпроваживают. Ну и что теперь мне думать?

Правда долго гулять мне не пришлось. Минут через десять-пятнадцать ко мне подошёл Ф’нор и повёл меня к Канту.

— Сейчас мы летим ко мне домой, в Нью-Понивилль? — спросила я у Ф’нора, когда он усаживал меня перед собой, на шею Канта.

— Ага, ты угадала.

— А разве Брекки не полетит с нами?

— У неё пока есть ещё дела здесь, — улыбнулся всадник. — Я тоже предпочёл бы, чтобы она летела с нами, но она нужна здесь.

— Не переживай, Ф’нор, — попыталась утешить я всадника. — Как только она закончит тут со своими делами, так сразу позовёт Канта, и ты за ней прилетишь.

— Иначе и быть не может, малышка, — рассмеялся всадник, а Кант подтвердил его слова трубным рёвом.

А потом нас окутала холодная тьма Промежутка.

Южный холд. Твайлайт Спаркл

Когда Джейнсис, с неожиданными новостями, всё же смогла найти меня в чреве одного из челноков, где я осматривала устройство камеры сгорания двигателя, то я даже не смогла сначала сообразить: как вообще могло такое случиться — пони покалечила человека?! Да быть того не может! Правда в следующее мгновение я засомневалась. А уже находясь на шее дракона, что должен был отвезти меня в Южный холд, я стала прикидывать варианты. Первыми напасть никто из пони, конечно, не мог, но вот в качестве самозащиты или защищая кого-то… Кто же это мог быть? Может быть Радуга Дэш? Наверняка она! Только этой сумасбродной пегаске могло прийти в голову «замечательная» идея — устроить драку посреди людского праздника. Ну вот о чём думает эта пони! Она же ждёт жеребёнка!

Когда дракон, пролетев через Промежуток, появился в небе над Южным холдом, то я не стала дожидаться посадки, а сама взвилась в воздух. Быстро обшарив взглядом землю, я заметила большую толпу, что окружила трёх пони, а рядом с ними лежало три человека, над которыми суетились несколько целителей в их зелёных одеждах. Я тут же рванула туда! Приземлившись прямо перед тройкой пони, которых окружили крепкие мужчины с дубинками в руках, я поинтересовалась, вложив в свой голос всё то высокомерие, что смогла собрать:

— Что тут происходит?

Толпа тут же что-то загомонила, пытаясь криками объяснить мне что-то, но от этого было мало толку. Наконец ко мне подошёл довольно нарядно одетый человек и представился:

— Принцесса Спаркл, я Бармел — управляющий лорда Торика, Лорда Южного холда. Боюсь, что я вынужден задержать этих трёх кобылок, за нападение на людей.

Я посмотрела на взъерошенных, явно находящихся на взводе Метконосцев. Гнилое сено! Они выросли, но по-прежнему, бывает, вытворяют такое, от чего потом у меня месяц болит голова!

— И на какой срок вы хотите задержать их? — спросила я управляющего Бармела.

— Пока не вернётся мой лорд, — слегка поклонился тот. — Только он может вершить суд на этой земле.

Глава 16

Южный холд. Скуталу

Ну вот... похоже нам с подругами предстоит теперь познакомиться с местной каталажкой. Конечно мы втроём уже как-то посетили подобное заведение в Кантерлотском Замке Принцесс, но есть небольшой нюанс — мы туда залезли по собственной воле и не в качестве заключённых, а исследователей. Ну а то, что потом заблудились — то совсем не наша вина. Просто там было страшное эхо, от которого мы и убежали сломя голову. Тут же совсем другая ситуация, и мне даже немножко стала не по себе, когда я узнала о нашем возможном заключении. Конечно, когда я увидела принцессу Твайлайт, то мне стало гораздо легче — уж она-то не даст нас в обиду. Но потом, когда этот э-э-э... управляющий, сказал, что намерен заключить нас под стражу, и держать там до прибытия своего лорда... я даже чуть было не расплакалась. Тем более, что принцесса Спаркл ничего не возразила ему. Ну... не возразила сразу. Я видела, что хоть внешне она осталась такой же самоуверенной и решительной, но она сейчас что-то быстро обдумывала. Уж нас троих ей не обмануть. Мы с подругами довольно долго проходили обучение у принцессы и успели неплохо изучить её повадки. Сейчас она была в растерянности и пыталась очень быстро найти решение, которое устроит и пони, и людей. Только вот пауза, которую она держала, излишне затягивалась.

— Бармел, а ты не сильно преувеличиваешь? — раздался на удивление сильный мужской голос, что смог перекричать даже шумящую толпу. — Разве только лорд Торик может вершить суд?

Из толпы протиснулся молодой мужчина, загорелый до бронзового загара и с выгоревшими на солнце светлыми волосами.

— Пьемур?! — воскликнул, слегка поморщившись, Бармел. — Неужели ты хочешь устроить суд вместо лорда Торика?

— А почему бы и нет? — спросил тот, демонстрируя в широкой улыбке свои белоснежные зубы. — В отсутствии лорда арфист холда вполне может вершить суд. Или кто-то не считает меня достойным?

Последнюю фразу арфист произнёс обращаясь к собравшимся зевакам. Толпа одобрительно загудела, показывая, что ничего не имеют против его кандидатуры. На это управляющий Южного холда не нашёл что ответить. Он застыл столбом, смотря выпученными от возмущения глазами на арфиста и только изредка издавал непонятные звуки, силясь высказать своё отношение ко всей этой ситуации. Кто-то в толпе хихикнул, потом смешок раздался с другой стороны, а вскоре вся толпа разразилась дружным хохотом, не в силах больше терпеть эти забавные кривляния Бармела. Но мне самой было не до смеха, я внимательно смотрела на этого арфиста, посмевшего выступить против управляющего Южным холдом. По сути, этот человек, как бы смешно он сейчас не выглядел, был, как я поняла, вторым по значимости человеком в холде. И вряд ли он добился этого влияния за красивые глаза. Так что я совершенно не собиралась расслабляться и упускать его из вида. Ничего ещё не решено!

— Так что скажешь, Бармел? — напомнил о себе Пьемур, поднятием руки заставив успокоиться огромную толпу.

— Скажу что я предпочёл бы подождать возвращения лорда Торика, но если всех тут собравшихся, устраивает твоя кандидатура, то...

Его слова заглушил гул одобрения. Похоже, этого арфиста тут знали и уважали.

— Что ж... — чуть ли не пропел тот. — Тогда я начну, а то тут у нас ярмарка идёт.

Арфист вскочил на притащенный добровольными помощниками, из числа посетителей, массивный стол, служащий до этого чьим-то прилавком, и обратился к нам:

— Кто вы такие и какому холду принадлежите, я спрашивать не буду — это и так понятно, — кто-то из толпы хихикнул, реагируя на его незатейливую шутку. — Но всё же представьтесь — нам надо знать кого мы собираемся судить.

Толпа одобрительно зашумела, а я оглянулась на своих подруг. Как я и думала — Эппл Блум уже взяла себя в копыта и за неё я была совершенно спокойна. А вот со Свити всё было не совсем хорошо. Похоже, ей было очень неуютно перед такой огромной толпой, да ещё и в статусе обвиняемой. Пришлось подойти к ней и слегка приобнять. А Эппл Блум в это время выступила вперёд и громко, так что её услышали все, заявила:

— Меня зовут Эппл Блум, и я не виновна! Мы все невиновны!

— Да! — неожиданно громко добавила Свити, выглядывая из-под моего крыла. — Мы только защищались!

— Правильно! — крикнула я.

Чем снова вызвали гул толпы. Кто-то поддерживал нас, но я, к сожалению, слышала и другие крики, что явно были настроены против нас.

— Тихо! — крикнул арфист, вновь поднимая руку.

И толпа снова послушно стихла, повинуясь его жесту.

— Я сейчас спрашиваю ваши имена, — обратился арфист к нам, — а не вашу виновность или нет. Теперь я знаю как зовут одну из вас, а как зовут вас, маленькая госпожа?

Палец Пьемура указал на меня. Я выступила вперёд и представилась:

— Моё имя — Скуталу.

— А вас? — палец арфиста указал на Свити, так и прячущуюся под моим крылом.

— Меня зовут — Свити Бэлль! — пискнула та, на секунду высунувшись из-под крыла.

— Отлично! — улыбнулся Пьемур, и улыбка на какой-то миг преобразила его — на какое-то мгновение он стал походить на хитрого, беззаботного шалопая. От этой его улыбки мне стало как-то легко и спокойно на душе. Я впервые поверила, что всё будет хорошо и он действительно разберётся — кто прав, а кто — виноват.

123 ... 2021222324 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх