— Капитан, — голос Эшли Уильямс был непривычно тих и даже нежен. — Мне, не скрою, сложно говорить после двух моих самых ближайших и уникальных подруг. Если уж они, кварианка и азари, смогли решиться открыто и честно признаться вам в любви, то я, в которой вы отметили ксенофобские наклонности, тоже должна решиться на то, на что бы я никогда не решилась раньше. Я не верила в то, что мы, люди, должны открываться перед нашими инопланетными партнерами. Я не хотела этого. Я опасалась этого. По многим причинам. Капитан Андерсон взял меня в состав десантного экипажа фрегата после столь неудачной миссии на Иден-Прайм. Он поверил мне и в меня. А потом, когда вы стали капитаном, Шепард, я поняла, что капитан Андерсон не ошибся и в вас. Вы преодолели его планку, капитан Шепард. Вы смогли поверить турианцу, вы смогли довериться крогану. Откровенно скажу — очень долго я не решалась приблизиться к ним, начать с ними общаться. Вы своими многочисленными высадками, когда Рекс был рядом с вами в самые острые моменты, вы, своим постоянным интересом к нуждам и потребностям наших инопланетных партнеров, который вы не уставали проявлять на корабле и за его пределами, заставили меня пересмотреть наследственные предубеждения и сделать шаги навстречу. И вы подарили мне, капитан, счастье иметь действительно уникальных подруг. С которыми мне очень часто бывает намного интереснее, легче и приятнее общаться, просто быть рядом, чем со многими земными женщинами и девушками. Я благодаря Тали и Лиаре узнала столько, сколько не узнала бы за десятилетия чтения множества книг и просмотра множества видео. Я увидела в них потенциал, перспективу, силу, я почувствовала в них то, чему нам, земным женщинам и девушкам не просто нужно — необходимо научиться. То, к чему нам, земным женщинам любого возраста и любого статуса необходимо стремиться. И я преодолела в себе наплевательское отношение к гражданским, особенно — к женщинам и девушкам. Я поняла, что и они также вынуждены воевать. Воевать, не одевая форму и погоны. Тали — дочь адмирала, но и она сжилась со своим дробовиком, со своими пистолетами. Лиара — археолог, но работая в таких отдаленных районах, где легче найти бандита, чем вменяемого доброго туземца, тоже вынуждена была в совершенстве овладеть пистолетами, а также тем, чем Тали, по понятным причинам, не владеет — биотикой. Я поняла, что они обе — тоже воины. Даже если они не носят никакой мыслимой формы. Я поняла, что они — личности, которым дано право и возможность продолжать жизнь их народов, порождать новых и новых детей. Капитан, не скрою, я потрясена происшедшими во мне изменениями в стольких сферах и областях... И это все благодаря тому, что вы дали мне возможность остаться в вашем экипаже, на вашем корабле. Я землянка, дочь генерала, который сдал турианцам Шанси — человеческую колонию. Не все его поняли правильно. Не все правильно оценили его поступок. А вот Тали и Лиара поняли и оценили правильно. Хотя я их ни в чем не убеждала и никак на них не влияла. Они смогли поддержать во мне веру в то, что мой предок совершил правильный поступок. Они наполнили эту веру новым содержанием, новой силой. Капитан, так получилось, что вы — тот, кто вместе с Кайденом Аленко... спасли мне, сержанту Эшли Уильямс жизнь. И я понимаю, почему вы решились нам троим сказать о столь многом здесь и сейчас, когда мы — не на корабле, когда мы — не в космическом порту. Когда мы — в отпуске. Когда на нас нет формы Альянса или служебных комбинезонов. Капитан, я не буду скрывать, что то, что произошло со мной на Иден Прайм заставило меня повнимательнее приглядеться к вам. В этом нет моей вины — я подчиняюсь тому, что заложено во мне задолго до моего рождения, как в женщину. Да, я признаю, что пыталась приблизиться к вам, капитан. Приблизиться по известному, стандартному сценарию. Но то было до этих многочисленных высадок, до того, как я на протяжении нескольких дней имела все возможности заглянуть глубоко в себя и спросить себя столь о многом важном, что до сих пор удивляюсь этому самым искренним образом. В моем роду, в моей династии, тоже есть правило: женщины Уильямс долго присматриваются, но потом — любят всю оставшуюся жизнь. Я и вы — земляне, капитан. И нам с вами хорошо известно, что человеческая любовь — многолика и многогранна. Я не буду скрывать — я люблю вас, капитан. И скажу в дополнение просто — если вам будет нужна любая помощь и поддержка, то я, Эшли Уильямс, сделаю все, что смогу, чтобы помочь и поддержать вас. В любое время, в любом месте, в любом деле. — Эшли умолкла, взяла бокал и стала не торопясь потягивать из него коктейль.
После недолгой паузы она поставила бокал на столик и вопросительным взглядом коснулась глаз подруг, переведя затем взгляд на Шепарда. Капитан кивнул.
— Капитан, Джон. Я, кажется, догадываюсь, какие магазины вы просили нас посетить в финале нашего шоп-тура. И более чем уверена, что и мои уникальные подруги тоже теперь догадались. Речь ведь идет о скафандрах, броне и оружии? Не так ли, капитан?
— Да, Эшли. — Шепард кивнул, поднял руку, подзывая официантку-девушку. — Будьте добры, упакуйте напитки и закуску. Мы возьмем это с собой. — он достал кредитный чип и положил его на блюдце перед официанткой. — Спасибо. Передайте поварам нашу благодарность и восхищение их мастерством. — он вопросительно посмотрел на девушек, уловил их согласные кивки. — Вам — огромная благодарность за помощь. — он улыбнулся и встал, принимая упаковочную коробку с едой и напитками. — Нет, чип остается у вас. — сказал он. — Мы здесь впервые и нам... понравилось. — сказал он, увидев, как официантка, сняв сумму своим ридером, пытается вернуть чип в блюдце. — Поддержите всех, ведь кафе — это работа всего коллектива. Каждого, кто является его членом. — он перехватил коробку поудобнее, включил инструментрон. — Девчата, сейчас придет грузовой флайер, я перегружу туда наши покупки и мы на нем полетим в оружейный квартал. Лады?
Лиара и Тали согласно кивнули, а Эшли одарила капитана удивленным и заинтригованным взглядом. Быстро переложив из небольшого салона пассажирского флайера все покупки в просторный контейнер грузопассажирника, Шепард подождал, пока дамы усядутся и сел за управление.
Дальнейшее просто потрясло всех девушек. Шепард со всей вьедливостью выбирал самые лучшие скафандры, самые лучшие опции и дополнения, самые надежные стволы, самую прочную броню и не стеснялся спорить с продавцами и консультантами. Поняв, что перед ним — профессиональный военный и офицер, торговцы прекратили попытки "вешать ему лапшу на уши" и отнеслись к его запросам со всей серьезностью. Эшли, поймав просящий взгляд Шепарда, раз за разом тягала в примерочные то Лиару, то Тали, заставляла их терпеть длительные подгонки, тесты и прогоны скафандров и брони, раз за разом представляя Шепарду обеих инопланетянок в полном боевом облачении. Пока она скрывалась с ними в примерочных, Шепард откладывал в сторону все новые и новые стволы, нагружая тележку, на которой все это боевое великолепие должно было отправиться на полигонный тир, который тоже имелся в этом специфическом районе. Наконец парадные, обычные, боевые и специальные комплекты брони и скафандров были упакованы в кофры и погружены в контейнер грузопассажирника. Тали и Лиара очень бы хотели посчитать, что на этом почти двухчасовая примерочная эпопея закончится, но Шепард молча закрыл салон и контейнер машины, после чего указал дамам на ворота, над которыми была только одна надпись "стрелковый полигон".
И еще три с половиной часа он подбирал каждой девушке ее персональный комплект самого лучшего оружия. Начав с простого стрелкового теста почти всех отобранных образцов, Шепард попросил торговцев предоставить ему тестовые образцы скафандров и брони и буквально заставил девушек пройти опробование всех образцов оружия в полном боевом облачении. Только тогда, когда он увидел и почувствовал, что все комплекты подогнаны с близкой к идеалу точностью, он щедро расплатился с главой союза оружейников, пожелавшим лично присутствовать рядом со столь знающим и ценным покупателем, особо попросив отметить всех продавцов и консультантов.
Эшли смотрела на Шепарда круглыми от восторга, восхищения и обожания глазами. Такую броню, такие скафандры, такое оружие, какие он смог подобрать для нее и для ее подруг за эти шесть часов, она не видела даже в каталогах для земного космического спецназа любого из несекретных уровней. И до нее стало доходить, что Шепард просто следует своему правилу — женщина не должна ни секунды находиться в опасности. Между ней и опасностью должен стоять мужчина. Если его там нет, то женщина должна иметь предельно совершенную броню и предельно подходящее ей персонально, удобное и эффективное оружие.
Лиара и Тали, пошушукавшись с Эшли, пока тот расплачивался с менеджерами, консультантами и продавцами, выселили сержанта за управление грузопассажирником и сели по бокам капитана, упросив его восхищенными взглядами сесть на задний диван строго посередине.
А когда машина прибыла к фрегату, то дамы увидели подходивший к аппарели ангара длинномерный грузовик, из контейнеров которого бригада мускулистых грузчиков стала доставать кофры с комплектами брони, оружия и скафандров. Оказалось, Шепард за несколько вечеров смог скомпоновать наиболее оптимальные совокупности максимально приемлемые для нужд и потребностей, а также возможностей каждого члена экипажа и каждого члена команды фрегата.
На несколько часов фрегат внутри обрел вид универсального военного магазина.
Старпом Престли, получив предназначенный для него комплект оружия, брони и скафандров, не скрывая, во всеуслышание заявил, что никогда в своей долгой жизни и службе не получал подобного великолепия ни от одного командира корабля.
— Коллеги, друзья. — Шепард включил на инструментроне громкую связь. — Все, что подобрано для вас — не истина в последней инстанции. Завтра с девяти часов утра до девяти вечера вы все должны будете опробовать все предоставленное вам сейчас непосредственно на ближайшем полигоне. Там все заказано и оплачено по максимуму. Опробовать полностью, в броне и скафандрах. От начала и до конца. Если у кого есть малейшие сомнения — у нас в ближайшие четыре дня будут по шесть часов доступа на арену. Все уровни — от бронзового до экстра. И еще, коллеги, друзья. Все это приобретено за средства, добытые в ходе прошедших миссий, которые не смогли бы столь успешно завершиться без вашего самого непосредственного участия. Работы всех вас без малейшего исключения, вне зависимости от звания, должности, возраста и опыта. Вы все вложили в успех прошедших высадок и миссий все лучшее, что есть в вас. И это снаряжение и оружие — только небольшая часть возмещения за ваш труд, верность и самоотверженность. Я хочу, чтобы вы были живы и здоровы, чтобы вы вернулись к своим в целости и сохранности, чтобы вы стали профессионалами.
========== Глава 34. Последние миссии перед Новерией. Начало. ==========
Двухнедельный отпуск подошел к концу и "Нормандия" отправилась на выполнение последних миссий перед броском на Новерию. Отдохнувший экипаж с энтузиазмом взялся за работу. Даже Тали с Рексом не делали вид, что устали и хотели бы остаться на корабле. Более того — им стало лестно сознавать, что именно с ними капитан чаще всего ходит на задания.
— Капитан, сообщение от адмирала Кахоку. По закрытому каналу.
— Дай в текстовом виде, Джеф. — капитан отвлекся от карты галактики. Так и есть — ""Цербер"", группа, которая служила интересам Альянса, в полном составе исчезла, перестала выходить на связь. Кахоку узнал, что они проводили незаконные генетические эксперименты, хотели создать какого-то суперсолдата. Конечно же, "Цербер" знал о роли Кахоку и взялся охотиться за адмиралом. Тот в свою очередь понял, что его стал преследовать именно "Цербер" и пообещал скрыться, хотя знал, что "Цербер" его в покое не оставит и скорее всего ликвидирует. В последних строках Кахоку передавал координаты одной из планет, где "Цербер" вел незаконные эксперименты и просил Шепарда разобраться с этой группой. — Хорошо, Джеф. Туманность Конская Голова, система Отваги. Прочешем эту систему, посмотрим. Там должны быть интересные зацепки.
— Понял, капитан. Девять часов хода.
— Я — на мостике.
— Есть, понял. — Джеф отключился.
Через пять часов трансляция снова включилась, застав капитана в каюте.
— Капитан, я нашел "Великолепный". Корабль покинут, следы ведут на Завин. Высаживаться нет необходимости — он пуст. А вот на планете...
— Сообщи Тали и Рексу. Мы идем на Завин. Пусть возьмут лучшее оружие.
— Уже, капитан. Они ждут у "Мако". Успехов.
— Будь готов эвакуировать нас.
— Буду, капитан.
Высадка прошла нормально. "Мако" вела Тали, Шепард устроился за пультом главного орудия. Рекс дремал на своем диване, но был готов занять место за пультом пулемета.
— Холодно очень за бортом. Я включила обогрев на восемьдесят процентов, капитан. — доложила Тали. — видимость отвратительная, метель. Но точек все равно на локаторе много.
— Следуем по точкам, Тали.
— Хорошо, капитан. — Тали вывела транспортер на гору и включила обзорные экраны. — Вижу труп и разрушенный транспортер. Рядом месторождение иридия.
— Я отмечу оба, Шепард. Не выходите. — Рекс исчез в метельном облаке и через четверть часа вернулся. — Порядок. Но трупак видимо убит, а не просто замерз. Холодновато там, на Тучанке намного теплее. Месторождение я отметил. Можем следовать дальше. — кроган прикрыл дверь и спираль нагревателя приобрела нормальный цвет. — Уф, согреться хоть можно.
— В заброшенном лагере никого, но есть два-три места, которые надо посетить. — Тали вывела на главный экран транспортера карту с добавленными точками. — Первая — это месторождение кобальта. Рекс, ты отметишь?
— Куда я денусь. — Кроган ненадолго исчез в вихре снега, но быстро вернулся. — Порядок, отметил.
— Иду на следующую точку. Это — маяк. О, это ловушка гетов. — Тали переключила скорости и транспортер рванулся на гребень скалы, покрытой снегом. — Шепард, стреляйте, там четыре шагающих танка!
— Геты, ясно, нас высоко оценили. — точными выстрелами капитан уничтожил все танки. — Дальше, Тали, следующая отметка.
— Месторождение палладия. Рекс, отметь его! — Тали резко затормозила, вкатив вездеход в выемку, где был выход руды. Рекс выкатился из люка, включил отметчик и закатился назад, захлопнув крышку. — Все, иду дальше!
— Следующая отметка — обломки. — Шепард последовал примеру Рекса и сам выкатился в снежный вихрь. Быстро открыв емкости, он просмотрел находку и вернулся, не забыв закрыть за собой дверь. — Дальше, Тали.
— Делаю!
— Очередные обломки? — Шепард сверился с экраном. — Я также проверю. Там нет ничего сложного. — капитан действительно вернулся быстро и Тали повела транспортер дальше. — Осталось самое сложное. База каперов. Оружие приготовили!
— И правда сложное. Четыре турели. Шепа-а-рд! — крикнула Тали, уводя транспортер за гребень скалы.
— Засек три. Высунись, я их сниму. — произнес Шепард, ловя в прицел орудия последовательно каждую турель. Тали вовремя уводила Мако за урез скалы, не давая снарядам достать машину. — Пора. Я снял все. Рекс, поработай пулеметом, там еще снайперы — наемники.