| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-НЕТ.
Золотые глаза ведьмы разгорелись еще ярче:
-Что ты сказал?
-Он сказал нет! — послышался голос сзади ведьмы. Тут же на Ческу обрушился удар...кочергой.
Ведьма подскочила, однако не упала:
-Невероятно! Ты думаешь, что меня можно убить, подкравшись сзади и ударив этой штукой? — рассмеялась она в лицо Амалии, а Чарльз застыл от изумления.
-Милая девочка, на мне магическая защита, и просто так от меня не избавишься! — огрызнулась ведьма, — Но все же твоя попытка впечатляет! Как ты смогла проснуться!?
-Вы думаете, что я никогда не пыталась бороться с вашим заклинанием!? — воскликнула Амалия, еще раз замахиваясь на ведьму тяжелой кочергой.
-По правде говоря, я действительно думала, что ты слабее! — усмехнулась ведьма.
-Но вы не учли одного: я люблю Эдварда и готова побороть себя ради него и своих близких!
-Как трогательно! — вздохнула Ческа, уклоняясь от очередного неловкого удара Амалии, — И когда же ты проснулась?
-В тот самый день, когда вы приказали Эдварду похитить меня! — запыхавшись ответила Амалия, — Сквозь сон я почувствовала его зов, и, вернувшись в дом, где мы когда-то были так счастливы, я поняла, что он несчастен так же, как и я, и ему нужна помощь, и, что важнее всего, даже сквозь сон я поняла, как сильно я до сих пор люблю его, даже в таком виде! И в этот самый момент я проснулась!
-Значит, все дальнейшее было лишь твоей игрой, чтобы сбить меня с толку? — прошипела ведьма, понимая, что ее обвели вокруг пальца.
— Да! И заметьте: у меня все получилось! Думая, что я сплю, вы недооценили меня! — ответила Амалия, снова пытаясь хотя бы сбить ведьму с ног своими нападениями.
-Нет, — со злостью ответила ведьма, — Это ты недооцениваешь меня и своего друга! Эдвард! — закричала ведьма, — Убей ее!
Но болотное чудовище, словно собака сжавшееся в углу оранжереи, и не думало двигаться с места.
-Эдвард! — заорала ведьма еще сильнее, и в этот момент получила от Амалии удар в весок. Неожиданно из него потекла кровь, и ведьма, озверев от того, что девчонка, похоже, нашла слабо защищенное место, зашипела на нее, словно болотная гадюка:
-Ты перешшшла границы, девочка, — оскалила Ческа острые зубы, — Теперь ты увидишь меня во всей красе!
Растения оранжереи, до того шевелившиеся и словно живущие своей жизнью, затихли. Наступила мертвая тишина. Создавалось впечатление, будто ведьма собирала все свои силы, чтобы потом направить их против Амалии.
Чарльз, воспользовавшийся тем, что ведьма потеряла его из поля зрения, и пробирающийся к тому месту, где они оставили зеркало истины, заметил, что наверху, под куполом оранжереи, его отец уже высвободил одну руку из тисков вьюнка и теперь раскачивается на нем, чтобы достать до Колина и помочь ему распутаться.
А ведьма Ческа тем временем становилась все больше и больше в размерах, пока не достигла роста почти в два метра. При этом зубы ведьмы стали острыми, как клыки волка, а глаза горели истинным звериным огнем.
-Не хочешь ли ты теперь попробовать побороть меня? — торжествующе сказала ведьма, и, одним ударом костлявой руки повалила Амалию на пол.
-А сейчас: засни на веки! — сказала Ческа, поднимая с земли острый камень, чтобы ударить им Амалию, но в этот момент ее рука дрогнула, а из отвратительного рта раздался рев.
Сзади, словно злой зверек, впилось в ведьму болотное чудовище.
Амалия с трудом поднялась на ноги и с ужасом посмотрела на развернувшееся сражение: по всей оранжереи, как два диких зверя, кусая и нанося друг другу удары, носились ведьма и ее болотное чудовище.
-Амалия! — окликнул ее старший брат, — Быстро! Помоги Чарльзу перетащить сюда зеркало!
Девушка обернулась и увидела, что Энтони с Колином уже освободились, и теперь разрезают веревки другим пленникам ведьмы.
Но Амалия застыла на месте: она не могла сейчас уйти. Силы ведьмы и болотного чудовища были не равными, и она чувствовала, что в любую минуту Эдварду может понадобиться ее помощь.
-Ладно, — решительно сказал Брукс-младший, — Тогда пойду я, Колин, разрежь пока веревки Эллин и Фани!
-Легко сказать разрежь! — нервно пробормотал Колин, — У меня ведь и ножа нет, только заостренная палочка.
-Но ведь это и не веревки, а лианы! — бросил ему Энтони, выбегая из оранжереи.
-Колин, сынок, я помогу! — спрыгнул на землю Трейси, тоже освободившийся от своих оков.
Тем временем ведьма явно начала побеждать, и после каждого ее удара болотное чудовище поднималось все тяжелее и тяжелее.
-Получай, гадина! — закричала Амалия, и принялась кидать в нее поднятые с земли камни. Ведьма, к тому времени уже сама более напоминая монстра, обернулась и бросилась на девушку, но болотное чудовище снова схватило ее сзади.
-Сейчас! — закричали в два голоса Чарльз и его отец, и Амалия отскочила в сторону, обнажив поставленное за ее спиной зеркало истины.
И в эту секунду весь мир вокруг них взорвался. Никто так и не узнал, что же увидела в зеркале ведьма Ческа Терри, но, как только она взглянула в него, из ее горла вырвался такой пронзительный крик, что зеркало разбилось и разлетелось на сотню кусочков, пронзивших насквозь ее тело, после чего она осела на землю, сжалась, и ее труп, ко всеобщему ужасу, превратился в тельце болотной гадюки.
-Так вот какая вы, госпожа ведьма, — подошел к ней Энтони.
Тут из-за его спины раздался стон.
Амалия оттолкнула брата и кинулась на грудь к умирающему болотному чудовищу. Оно, стоя сзади ведьмы и держа ее все это время, тоже приняло на себя часть осколков, и теперь лежало на холодной земле оранжереи, истекая алой, как у человека, кровью.
-Эдвард! — Амалия упала на грудь монстра и обвила его руками, — Пожалуйста, не умирай! Я люблю тебя и больше никогда не оставлю! Никогда! Прости меня, Эдвард!
Но ничто не помогало, и сердце чудовища билось все тише и тише.
-Подожди, — подошел к тете Чарльз, — Вот, возьми это, — и он протянул ей большой осколок зеркала истины.
-Если правда смогла убить ведьму, то может она воскресит Эдварда, — пояснил он.
Амалия взяла в руки осколок и поднесла его к глазам чудовища.
-Смотри, Эдвард! — нежно сказала она, — Ты человек, а не монстр. Ты ведь защищал меня! — она попыталась улыбнуться ему сквозь слезы.
-Да, ты спас нас всех, — сказал ее брат.
-И на самом деле вы очень хороший граф, раз решились на такую жертву, как снятие печати, ради своих людей, — присоединился Колин.
-Вы заносчивый, но вы добрый, я сразу это почувствовал! — сказал Чарльз.
-И из тебя получиться отличный муж моей дочери, — подошел к ним дедушка, которого к тому времени привел в чувство Трейси ,отлично разбирающийся в ядах и противоядиях.
-Вот видишь, Эдвард! — плача сказала Амалия, — Ты замечательный человек, и ты должен это увидеть! — она приблизила осколок к его глазам, — Я люблю тебя таким, какой ты есть, Эдвард, — прошептала она, — Только не умирай!
Чудовище с трудом подняло свои зеленые водянистые глаза на зеркало, и в то же мгновение они стали серыми человеческими глазами, а вслед за ними и лицо, руки, все тело...
-Эдвард! — воскликнула Амалия, сквозь слезы глядя на то, как чудовище снова превратилось в ее красивого возлюбленного. Но ее радость была слишком ранней. Потому что Эдвард издал тяжелый вздох и закрыл глаза.
Амалия, более не говоря ни слова, прижала его к себе.
-А хороший был парень, — вздохнул Элвин, пришедший в себя как раз вовремя, чтобы увидеть превращение чудовища в Эдварда.
— Я и остаюсь хорошим парнем, — прошептал Эдвард, все еще не открывая глаз.
-Эдвард! — с возмущением воскликнула Амалия, слегка отпихивая его от себя.
-Ну не сердись, — Эдвард открыл глаза, и снова притянул ее к себе, — Просто это не так уж и легко — снова превращаться в симпатягу, когда уже настроился героически погибнуть монстром!
Все засмеялись, после чего, словно сговорившись, отошли от пары, понимая, что сейчас их лучше оставить наедине.
-Доброе утро, пап! — подошел Энтони к Бруксу — старшему, — Тяжелая была ночка, правда?
-Это ты к чему? — спросил тот, помогая Трейси приводить в чувство Фани и Эллин.
-Да, в общем...,— Энтони замялся, — Все наверняка устали, и...можно мы с Чарльзом поживем с недельку у тебя?
-Я и не собирался дать вам сбежать! — улыбнулся старик.
-Идите сюда! — услышали они крик Колина.
Все кинулись к выходу из оранжереи и замерли:
Золотые ,серебряные, алые, голубые как небо и белые как облака — по всему болоту цвели прекрасные цветы.
Эпилог
Прошло более двух недель с тех пор, как погибла болотная ведьма, и все вокруг снова расцвело. Но, надо сказать, что это было не единственным изменением, произошедшим на болотах за это время.
Эдвард и Амалия наконец поженились, сразу после церемонии переехав в поместье Эдварда "Болотный ручей". Дом, конечно, требовал ремонта, и, как заметил дедушка Чарльза, "Сначала стоило убрать последствия глобальной катастрофы в прихожей, а уж потом жениться", но Амалия и Эдвард категорически возразили, что и так уже ждали слишком долго, и дедушке пришлось уступить.
В "Сером цветке" тоже кипела жизнь: после смерти ведьмы в графство заново начали пребывать люди и Брукс— старший взял на себя обязанность помогать Эдварду с их расселением.
-Невероятно! — воскликнул как-то Элвин, — Такое ощущение, будто новость о том, что на болотах снова зацвели цветы, а король вернул Эдварду графский титул, разлетелась на крыльях ветра!
Фани, в это время помогающая Амалии переносить коробки с ее личными вещами к Эдварду, лукаво улыбнулась.
Но не только у Эдварда и Амалии было полно работы: Чарльз так же помогал кое-кому паковать вещи, и это были Колин и Эллин.
-Твоя мама была очень мила, когда привезла мне мои вещи, выброшенные отцом! — с грустной улыбкой сказал Колин, но Чарльз постарался поскорее отвести у друга грустные мысли:
-Конечно, с тобой-то она была мила, а вот нам дала жару, лишь только узнала, что здесь произошло!
Колин рассмеялся:
-Да, каникулы превзошли все ожидания, но теперь пора заняться и учебой!
-Ты уверен, что хочешь-таки поступить в университет? — спросил Чарльз, которому все лето казалось, что его друг питал не слишком теплые чувства к идее своего отца.
-Ну, теперь я поступаю не на политологию, а на литературоведческий факультет! — подмигнул ему Колин.
-И ты будешь одним из тех ужасных зануд, пишущих неповторимые книги вроде "Легенды 69 графств"! — улыбнулся Чарльз.
-Непременно! — ответил Колин, — К тому же, я должен добавить одну очень важную легенду!
-О болотном чудовище и его мрачном, сыром графстве? — спросил Чарльз.
-Нет, — Колин помотал головой, — О людях, спасших это место и вернувших графству цветы!
В это время в их маленькую комнатку вошла Эллин:
-Колин, если мы хотим успеть на пятичасовой дилижанс, то тебе лучше побыстрее паковать вещи, а не болтать с приятелем! — недовольно сказала она, — Не в обиду тебе, Чарльз! Просто нам и так повезло, что университет принял наши анкеты, и потому будет лучше успеть к началу семестра.
С этими словами Эллин выбежала из комнаты, и Колин облегченно вздохнул:
-Хорошо, что университет взял нас, но еще лучше, что мы с Эллин будем на разных факультетах!
-Да, из нее получиться хороший врач! — усмехнулся Чарльз, — Если, конечно, она не станет злоупотреблять своими знаниями в области снадобий!
-Эй-эй! — шутливо одернул его Колин, — Мы все же будем учиться рядом, и, возможно, ты сейчас говоришь о будущей Госпоже Уинфри, так что не скажи лишку!
Чарльз вздохнул: с железной хваткой Эллин, он понимал, что сейчас абсолютно точно говорит о будущей Госпоже Уинфри... Но все же она была неплохой девчонкой, и потому он предпочел оставить тему.
Тем временем, на крыше "Серого цветка ", Энтони Брукс поправлял покосившийся от ветра флюгер.
-Сколько раз подряд ты готов устанавливать на крыше эту штуку? — крикнул ему снизу отец.
-А сколько раз ты будешь снимать ее? — переспросил Энтони.
Брукс— старший нахмурился, но потом, словно что-то обдумав, ответил:
-Тони, почему ты так упрям в этом вопросе?
Энтони, как раз спустившийся вниз по лестнице, внимательно посмотрел на отца:
-Ну, наверное, я весь в тебя!
Дедушка усмехнулся:
-Не стоит быть таким, как я, Энтони! — сказал он.
-Ты прав...,— Тони понурил голову, — Просто этот флюгер... он ведь символ ветров, вот мне и казалось, что пока он стоит на крыше, ты будешь помнить обо мне и маме.
-Ха! По-твоему, я не думаю о вас без этой дурацкой железяки! — нахмурился дедушка.
-Ну, порой ты весьма странным образом показываешь это, — тихо ответил Энтони.
-Эй, вы тоже не подарки! — сердито ответил Брукс— старший, — Если ты не заметил, то это твоя мать, а потом и ты сам сбежали от меня!
-Я уже говорил, что мы ничего не могли с этим поделать! — воскликнул Энтони, — Мы должны были...
-Да-да, — вздохнул Брукс— старший, — Вы должны были исполнить этот ваш дурацкий договор с ветрами! Но посмотрю я на тебя, когда уедет Чарльз!!!
Лицо его сына слегка побледнело, но он лишь помотал головой и ответил:
-Я буду скучать по Чарльзу, но сейчас речь не о нем!
-Во имя луны! — закричал Брукс-старший, — Вот уж не думал, что доживу до того дня, когда буду говорить по душам со своим сыном!
Энтони засмеялся.
-Не думаю, что это лучшая идея, учитывая все, через что мы прошил, — сказал он.
-Конечно, — согласился дедушка, — Тем более, что мы и без этого всегда знали, что мы — семья.
-Так значит, я оставлю флюгер? — с надеждой в голосе, словно маленький мальчик, выпрашивающий у папы игрушку, спросил Энтони.
-Я подумаю над этим, — ответил его отец, и подмигнул.
Вечером того дня все вышли на окраину болот провожать Колина с Эллин.
-Береги себя, сестренка, — сказал Элвин, обнимая сестру на прощание, — Если что: сразу пиши, и я с удовольствием проучу каждого, кто только посмеет обидеть тебя!
Колин поежился и был очень рад, когда Элвин, а вслед за ним и Трейси подали ему руки на прощание.
-Без обид? — спросил Элвин, видимо припоминая тот случай, когда он, под действием зелья, чуть не прибил беднягу.
-Без обид, — беззаботно ответил Колин, понимая, что не стоит поминать то, что уже прошло.
-Береги ее, сынок, — пожал Колину руку Трейси, на миг на душе у молодого человека все расцвело.
-Помни, — продолжил болотник, — Тебе всегда рады тебе!
Колин улыбнулся в ответ и обнял Эллин за плечи: ему было приятно найти семью...
-Все уезжают, — вздохнула Фани, подходя чуть ближе к бывшему мужу.
-Это твой намек на то, что пора и тебе? — холодно спросил он.
-Нет, если это, конечно, не твой намек! — улыбнулась она.
Дедушка удивленно посмотрел на нее.
-То есть ты хочешь сказать, что...
-Ну, я все последнее время жила в одном маленьком городишке, но теперь мне кажется, что здесь намного интереснее! — пожала она плечами.
-И что: ты хочешь пожить у меня еще немного? — по возможности спокойно, но на самом деле с трудом сдерживая радость, спросил Брукс-старший.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |