Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эйлана Смитерс книга 1. Адская кошка на Мальве.


Жанр:
Опубликован:
19.06.2014 — 05.02.2016
Аннотация:
История Эйланы Смитерс, майора космодесанта, отправленной в отставку по ранению и поселившейся на матриархальной планете. Написано под впечатлением "Айрин, Эйнри и другие", проект "Венга".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Познакомься, госпожа, это майор Смитерс, о которой ты спрашивала, — представила меня Шарлин женщине лет сорока в неброском, но как я знала, дорогом костюме, после чего поклонилась и вышла за дверь.

— Здравствуй, Пантера Смитерс. Я наслышана о твоих подвигах и рада, наконец, познакомиться воочию.

— Добрый день. Ты — Клотильда, королева Мальвы, не так ли? — уточнила я, вытянувшись во фрунт, отработанным движением отдала честь и отрапортовала. — Майор Эйлана Смитерс, командир отдельной роты специального назначения "Адские коты" космодесанта Содружества Миров, в резерве. На данный момент офицер охраны космопорта планеты Мальва, мэм.

— Верно. А поклониться ты не хочешь?

— Я — солдат, меня учили приветствовать старших по званию отдачей чести. Ты, главнокомандующий армии и космофлота Мальвы, значит старше меня по званию, тебе и воинское приветствие. А поклоны бьют пусть рабы.

— Резонно. Говорят, что с тех пор как ты патрулируешь третий уровень космопорта, это самое спокойное место, где никогда не бывает драк и проблем.

— Говорят, — кивнула я.

— Еще говорят, что ты отлично ведешь переговоры с инопланетниками, в том числе и мужчинами.

— Говорят.

— Я приглашаю тебя в мой дом, нам нужно кое-что обсудить.

— Когда мне следует прибыть?

— Да хоть прямо сейчас.

— Сожалею, но сейчас у меня смена.

— С комендантом космопорта я сама договорюсь.

— Я могу взять с собой мужа? Он обычно сопровождает меня в патрулировании. Не хочу оставлять его одного в космопорте.

— Можешь.

— В таком случае, я прибуду через час. Только переоденусь.

— Не стоит. Приезжай в форме.

— Так точно.

Я вошла в дежурку, и все вопросительно посмотрели на меня.

— Майор, тебя срочно вызывает полковник, — объявила Ханна. Я кивнула, и, взяв Крега за локоть, вышла в коридор.

— Милый, иди на парковку флаеров и жди меня, — Крег двинулся в указанном направлении. По дороге к коменданту я отправила сообщения. Одно Вилли: "Если возле дома появится флаер с кем-нибудь кроме меня, Крега или Кнута на борту, включай защитное поле", а второе Кнуту "Будь наготове. Ты можешь мне понадобиться". Получила два ответа с текстом "Понял", и вошла в кабинет коменданта.

— Майор Смитерс, ты немедленно отправляешься во дворец. Со мной связалась королева и выразила желание видеть тебя. Этот день я засчитаю тебе как рабочий, поэтому об отработке не волнуйся. Вызов к королеве это всегда большая честь. Можешь идти, майор.

— Да, мэм, — я развернулась и отправилась во дворец.

Флаер опустился перед дворцом, и Крег, увидев, куда мы прилетели, забеспокоился.

— Это королевский дворец, госпожа?

— Верно. Меня вызвала королева.

Он вылез из флаера первым и, встав на колени, предложил мне руку. Я приняла помощь и ступила на дворцовый двор. Из-за колонн появились гвардейцы дворцовой стражи.

— Майор Смитерс? — ко мне обратилась высокая тренированная блондинка в форме капитана. Я кивнула. — Я — капитан Моник. Мне велено проводить тебя к королеве. Твой зверек может подождать тебя у флаера.

— Сожалею, капитан, но без своего мужа я никуда не пойду. Приглашение распространялось и на него. Если моего мужа не пустят, то и я с места не сдвинусь, — я велела Крегу подняться и обняла его за талию.

— Майор, ты отказываешься проследовать в покои королевы? — изумилась капитан.

— Ни в коем случае, капитан. Я прибыла в указанное время. Это ты препятствуешь моему рапорту королеве.

Капитан по гарнитуре доложила о возникшей проблеме и, выслушав ответ, посторонилась.

— Майор Смитерс, мне приказано проводить тебя к королеве вместе с мужем.

Нас ввели в просторный кабинет. У окна за столом сидела королева, возле нее стоял высокий тренированный красивый мужчина лет 35-40 в темной одежде. Куртка на его бедре слегка топорщилась от спрятанного бластера.

— Проходи, майор, присаживайся, — я села в кресло напротив королевы, Крег встал возле моего плеча. — Познакомься, это мой муж, Тибо.

Тибо и Крег отвесили нам с королевой поклоны. Как мужьям им было не обязательно падать на колени перед другими женщинами.

— Мой муж — Крег, — я погладила любимого по руке. Мужчина окинул нас с Крегом оценивающим взглядом профессионального охранника — Тибо, маленький совет от профессионала профессионалу. Такой большой бластер лучше всего прятать под курткой свободного покроя. А револьвер на голени я бы прикрыла прямыми брюками.

— Видишь, Тибо, майор — мастер своего дела. Она сразу вычислила, где у тебя спрятано оружие и сколько. Это все оружие, которое ты заметила на Тибо? — поинтересовалась королева. Под моим прямым взглядом Тибо опустил глаза.

— Еще у Тибо — пистолет в наплечной кобуре, нож в рукаве и кастет в правом кармане куртки, — перечислила я, оглядев мужчину. — Мне отсюда не видно, но вполне возможно, что сзади под ремнем имеется еще одна кобура с пистолетом. Твой телохранитель отлично экипирован, госпожа Мальвы.

— Спасибо, — Тибо поклонился, принимая поздравления. — Не сочти за дерзость, госпожа майор, но не могла бы ты передать мне свой бластер?

Я вынула из кобуры бластер, вытащила из него заряд и положила оружие на стол, а заряд себе в карман кителя.

— Могу я узнать, где Тибо проходил подготовку? Он ведет себя слишком независимо для местного, но не настолько свободно как инопланетник. Такое впечатление, что он воспитывался в космопорте. Его поведение говорит об обучении в военном лагере, возможно, вместе с офицерами охраны. Местная школа тренировки бросается в глаза.

— Майор, ты еще лучше, чем я предполагала, — обрадовалась королева. — Тибо, действительно воспитывался в космопорте, а потом брал уроки телохранителя у инструкторов нашей военной академии. Он обучен предотвращать нападения, как мужчин, так и женщин.

Крег тихо сидел у моих ног и, как я учила, из-под челки изучал обстановку комнаты и моих собеседников.

— Через две недели я отправляюсь на Гарон по приглашению императора Гарона для подписания торгового соглашения между нашими планетами. Так как гаронцы не считают женщин серьезными партнерами, со мной едет Тибо. Я хочу, чтобы ты сопровождала меня в этой поездке в качестве начальника моей службы безопасности. Я навела о тебе справки. Ты неоднократно бывала на Гароне и на практике изучила местные особенности, о которых не узнаешь из путеводителей и энциклопедий.

— Верно. Я знаю о Гароне то, что не знают другие, и хорошо знакома с их обычаями.

— У тебя будет неделя, чтобы ввести моих охранниц в курс дела и обеспечить безопасность моей делегации. Разумеется, ты можешь взять с собой мужа. С незамужними женщинами гаронцы дела не ведут.

— Если я соглашусь, то кроме мужа мне понадобится еще один мой мужчина, его имя Кнут. Он вместе с Крегом проходил обучение по разработанной мною программе тренировок, и очень пригодится мне на Гароне. Я нашла его в подвале только что купленного дома четыре месяца назад, умирающим от голода и жажды, привела в порядок и обучила на телохранителя.

— Я хочу взглянуть на него, — заинтересовалась королева. Я послала Кнуту сообщение с приказом приехать и, подойдя к дежурившей у дверей капитану Моник, попросила привести блондина, который вот-вот приедет, прямо в кабинет без задержек. Посмотрев в мои холодные стальные глаза, капитан кивнула и ушла.

Через полчаса в кабинет ввели Кнута в кольце охраны. Я поблагодарила девушек и сама проводила инопланетника к своему месту. Кнут пристроился у кресла с другой стороны от Крега.

— Поднимись, раб, — обратилась к нему королева.

— Сожалею, но Кнут выполняет только мои приказы. — Я встала и вместе с парнем подошла к столу. Тибо, окинув здоровяка настороженным взглядом, положил руку на бластер. — Отпусти оружие, Тибо. Кнут ничего не сделает без моего приказа, — мужчина нехотя опустил ладонь.

Я позволила королевской чете оглядеть моего адского котенка со всех сторон, после чего мы вернулись к моему креслу.

— Хорош. Интересно, он сможет справиться с Тибо?

— Кнут, я хочу, чтобы ты провел спарринг с этим мужчиной, — спокойно сказала я, указав Кнуту на Тибо. — Можешь делать все, что сочтешь нужным, только не убивай и не калечь.

— Как прикажешь, госпожа, — ответил блондин и вышел на свободное место. Тибо положил на стол бластер, кастет, пистолет и револьвер из кобуры на щиколотке и пошел к Кнуту. Я преградила ему путь.

— Тибо, разоружайся полностью. Только в этом случае я подпущу тебя к своему мальчику.

Оба мужчины переглянулись и усмехнулись. Я с моим 160 см едва доставала им до груди.

— Я безоружен, госпожа, — поклонился мне муж королевы.

— Врать не надо, — обиделась я. — У тебя в рукаве нож, а за спиной пистолет. Сдай оружие и дерись честно.

Тибо попытался мягко меня отодвинуть, но я ударила его под колено, затем в пах и в челюсть. Схватив упавшего мужчину за волосы, я вынула из его кобуры на спине пистолет и бросила Кнуту. Затем я вытащила из рукава Тибо нож и приставила к его горлу. Королева побледнела и наставила на меня револьвер мужа.

— Крег процитируй, что грозит мужчине, напавшему на женщину? — спросила я, прикрываясь телом Тибо.

— Усыпление, госпожа, — ответил Крег, вставая так, чтобы успеть броситься под пулю в случае выстрела королевы.

— А за нападение на беременную женщину? — глаза Клотильды расширились от удивления.

— Смерть под кнутом, госпожа.

— Госпожа Мальвы, твой муж напал на меня при трех свидетелях, включая тебя. Если ты выстрелишь, то первым пострадает Тибо, а затем я порву тебя за своих парней на сотню маленьких красавиц, прежде чем охрана войдет в зал. Ни тебе, ни мне дворцовый переворот не нужен. Меня вполне устраивает твое правление. Политика меня не интересует. Я обычно служу тому, с кем заключила контракт, а мой последний контракт, подписан с тобой. Мы можем опустить оружие и сделать вид, что ничего не было, а можем раздуть скандал. Я виновна в прикосновении к чужому рабу и должна в казну 100 кредитов, за мужа королевы, возможно, и 200. Крег, заплати, — мой милый положил на стол указанную сумму. — А вот твоего мужа ждет смертная казнь за нападение на беременную госпожу.

— Твоя взяла, Пантера Смитерс, — Клотильда положила револьвер, я тоже отпустила Тибо и вернулась в свое кресло. Кнут незаметно сунул пистолет себе в карман. — Я в тебе не ошиблась. Ты и твои мужчины действуете как одна команда. Теперь я верю, что под твоей охраной мне ничего не грозит. Я выдам разрешение на выезд твоему зверьку.

— У меня есть предложение. Твоим охранницам не помешает помощь. Я хочу пригласить для обеспечения безопасности своих сослуживцев, бывших и действующих космодесантников. В этом случае, я смогу гарантировать твою безопасность. Трех-пяти человек будет достаточно. Я планирую использовать твоих девушек для отвлечения внимания и устранения непосредственной угрозы в твой адрес, а мужчин для предупреждения возможных терактов. Обещаю, что моих людей никто из посторонних не заметит.

— Хорошо. В конце недели "Цветок Мальвы" отправляется на Гарон. Собирайся, планируй, это твоя задача. От работы в космопорте я тебя до возвращения с Гарона освобождаю.

— Расходы?

— Тибо! — поднявшийся на ноги мужчина протянул мне карточку. — Это кредитная карта Банка Мальвы. Трать на организацию безопасности, сколько сочтешь нужным.

До флаера нас провожал Тибо. Я сразу же отправила Кнута в космопорт, а мы с Крегом задержались на пару слов.

— Спасибо, что согласилась, охранять мою госпожу, — сказал он и, опустившись на колени, поцеловал мою руку. — Прости за нападение, я должен был проверить, верны ли слухи. Я не знал, что ты беременна. Ты оказалась лучше, чем мы рассчитывали. Никто из охранниц дворца не может со мной справиться, а ты смогла. Я верю, что наша поездка на Гарон будет успешной.

Тибо поднялся на ноги, вернул мне бластер и деньги, хлопнул Крега по плечу и, что-то шепнув ему, ушел во дворец.

Глава 21. Свобода для Томми

Следующие дни я провела в переговорах с сослуживцами и за два дня уговорила поработать на меня двух мужчин и одну женщину. На третий день я получила из дворца разрешения на вывоз моих мужчин, дипломатический паспорт для меня, список запланированных мероприятий и необходимых по протоколу нарядов. За нарядами Крег отвез меня в магазин при ателье, где за четыре часа мне подобрали все необходимое. По возвращении домой я сделала заказы в фирмах Гарона на поставку через неделю необходимого оборудования. На четвертый день со мной связался Карл.

— Привет, Пантера Смитерс. Я сегодня прибыл на Мальву и решил проведать старую знакомую, а в твоей квартире какой-то мужик сказал, что ты теперь живешь в городе и дал этот номер видеофона.

— Привет, Карл. Я так рада тебя видеть. Познакомься, это мой муж — Крег, — я подтянула мужа к видеофону и шепнула ему на ухо: "Позови Томми, немедленно".

— Я помню Крега. Не знал, что вы поженились, поздравляю, — Крег поздоровался с Карлом и отправил сообщение Томми.

— Карл, ты уже выпускал своих людей в космопорт или только собираешься передавать их отпечатки пальцев в управление космопорта?

— Только собираюсь, а почему ты спрашиваешь?

— Взгляни на этого парня и скажи, что он местный, — я подтолкнула к экрану вошедшего в кабинет Томми. — Можешь сравнить с Крегом.

— Это же типичный альтаирец, — с удивлением произнес Карл. — Такой золотистый загар ни с чем не спутаешь.

— Вот об этом я тебе, Крег, и толкую, — обратилась к мужу, словно он со мной спорил. — Этого я парня купила на невольничьем рынке четыре месяца назад. Он попал на Мальву после захвата судна космическими пиратами. Не будь он хорошим медиком, мы бы не встретились. Я хочу вывести его с планеты, и мне нужна для этого твоя помощь.

— Я не хочу покидать твой дом, госпожа, — подал голос Томми. — Так хорошо как в твоем доме мне еще нигде не было.

— В конце недели я вместе с Крегом еду по делам на Гарон. Давай представим, что в этой поездке со мной что-то случилось, — Крег побледнел, только сейчас осознав, что обеспечение безопасности королевы может представлять для его жены опасность. — Если вы, все, не растеряетесь и, покопавшись в записной книжке видеофона, найдете номер моей дочери, сможете убедить ее приехать на Мальву и вступить в наследство, считай, что тебе повезло, твоя жизнь не изменится. Если же нет, то мой дом отойдет государству, а тебя и остальных парней продадут на рынке. Не думаю, что новая госпожа будет такой же заботливой как я.

Томми задумался.

— Парни, поговорите между собой, и объясните Томми, отчего он отказывается.

Я оставила мужчин в кабинете, а сама ушла заниматься делами. Когда через полчаса я вернулась, у всех мужчин были серьезные и слегка обеспокоенные лица.

— Госпожа, я готов сделать все, что прикажешь, чтобы выбраться с Мальвы. Крег рассказывал, как обстоят дела в других гаремах, и понял, что хочу во внешний мир, — Томми с надеждой посмотрел на меня.

Я заставила его приложить ладони к планшету и, отсканировав отпечатки, отправила их Карлу.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх