Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В таком состоянии меня и нашёл Сальваторе, который, видимо, уже успел выпить кофе, так как попросил меня поторопиться.
— Ты в порядке? — спросил он, на подходе к экипажу, заметив моё нервное состояние.
Не знаю, к чему конкретно адресовался этот вопрос, но решила ответить честно:
— Нет.
Он остановился и после секундного раздумья предложил:
— Может тебе лучше остаться дома?
— Нет! — поспешно выкрикнула и, смутившись, тут же поправилась: — Я лучше с вами.
Сальваторе долго и пристально изучал меня взглядом, а затем, видимо что-то рассмотрев, кивнул и продолжил путь. Я была уверенна, что он опять сделал неправильный вывод. Скорее всего, констебль подумал, что мне страшно оставаться одной в огромном доме, учитывая вчерашнее. Однако ему было невдомёк, что мне страшнее отпустить его одного, и виной тому стала руна смерти.
Через четверть часа я на негнущихся ногах поднималась по лестнице к центральным воротам замка Магистра. Этот замок тоже напоминал загородную резиденцию и выглядел мрачновато и монументально. Две огромные каменные башни, с которых свисали полотна магических флагов, буквально кричали о величии хозяина и его кастовой принадлежности. Высокие стрельчатые окна переливались мозаичным стеклом, выполненным лучшими мастерами Монстрака. Прилегающая к замку территория была вымощена красными камнями, и покрыта корочкой льда, что уже начал таять и потихоньку превращаться в воду, а аккуратные клумбы, которые совсем скоро покроются зеленью и цветами, выглядели даже немного зловеще, шевеля своими сухими ветвями.
Так или иначе, ни яркие окна, ни камни под моими ногами не обманывали, и замок всё равно казался мрачным, тем более что как по заказу, откуда ни возьмись понабежали тучи и начал крапать дождь.
Ворота внутреннего двора распахнулись, и нас встретил чопорный дворецкий с тонкими усиками. Кротко кивнув, он проговорил:
— Констебль Сальваторе, прошу следовать за мной, Магистр Матис ожидает вас и вашу, эм, спутницу.
После чего развернулся и повёл нас через караульных, по лестнице на второй этаж. Я не замечала красот замка, поскольку опять пряталась за спиной Ноа, который, в конце концов, не выдержав, схватил меня за локоть и легонько подтолкнул вперёд, чтобы была у него на виду.
Когда мы достигли второго этажа, сбоку лестницы на секунду увидела Пятого, приложившего палец ко рту в молчаливой просьбе его не выдавать. Демонёнок тут же исчез как же быстро, как и появился. Вот ведь гадёныш! Я оглянулась на Сальваторе, но тот похоже ничего не заметил.
Дворецкий остановился около единственной двери и, стукнув в неё два раза, поклонился нам и ушёл. Мы с констеблем постояли минуту, но никто не пожелал открыть или позволить войти. Ноа нахмурился и постучал ещё раз, но ответа опять не последовало. Тогда охотник легонько её подтолкнул и вошёл внутрь.
— Магистр Матис? — позвал он, но гостиная оказалась пуста.
Маг последовал вглубь комнаты, а у меня по коже побежали мурашки. В этих покоях было слишком тихо.
— Может он ушёл? Не захотел с нами общаться? — предположила я, чувствуя неприятный холодок, пробежавший по спине.
— Едва ли, — фыркнул Сальваторе.
Ну конечно, такому крутому парню не посмеет отказать даже Магистр!
Мы, тем временем, дошли до второй гостиной, из которой вели ещё две двери. Одна была открыта и за ней виднелась спальня, другая же предположительно, скрывала за собой кабинет. Ноа двинулся в сторону последнего. Полотно было прикрыто не плотно, будто приглашая нас зайти. Констебль легко толкнул преграду, и она со скрипом отворилась. Перед нами возник строгий кабинет с огромным письменным столом, за которым кто-то сидел в кресле, но отвернувшись к окну. По прозрачному стеклу уже яростно выстукивал дождь, что не прибавило мне уверенности. День явно ухудшался и это пугало. Я снова спряталась за спину Сальваторе, уже привычно схватившись за его плащ.
— Магистр Матис? — громче повторил Ноа, и кресло начало медленно разворачиваться к нам.
Когда оно повернулось, то я увидела плотного мужчину с лысиной в пол головы. Знак на его шее был чёрным как ночь, а пустые голубые глаза сурово смотрели сквозь нас. Против ожидания, маг был облачен в белый вязанный свитер, а не магистерский балахон.
— Констебль Сальваторе, — представился Ноа, склонив голову набок. — Прибыл по полученному разрешению от директора Дворца правосудия капитана Альконэ, — маг привычно вытащил из-за пазухи бумажку и развернул её лицевой стороной к Магистру, но со стороны того не последовало никаких эмоций. — Вы обязаны с нами сотрудничать.
Я дёрнула Сальваторе за плащ, решив, что Магистр спит с открытыми глазами, но тут он вдруг обратил на нас внимание и, резко подавшись вперёд, впился ненавидящим взором в Ноа, тихо проговорив:
— Я вижу ваш истинный облик, твари. Вам не обмануть меня.
— Прошу прощения? — опешил констебль, а я заметила в руке Магистра блеснувший нож.
— Мистер Ноа! — вскрикнула я, но Сальваторе уже бросился к нему, пусть и было слишком поздно.
— Вы все будете гореть в аду! — выкрикнул Магистр и резким движением воткнул тупое лезвие себе в горло, после чего рванул его в сторону, оставляя ужасающую рваную рану из которой потоком ливанула кровь, орошая белый свитер словно фонтаном.
Когда Ноа выбил нож у Магистра, рука высшего уже безвольно откинулась, а вокруг убитого с невероятной скоростью распространялось бурое кровавое пятно. Я упала на пол и взвыла, закрыв лицо руками. Я знала, что никогда, никогда в жизни не забуду этот булькающий звук рвущихся сосудов в горле Магистра.
Вокруг происходила суета, а я сидела в коридоре на мягком стуле и смотрела в одну точку. Перед глазами стоял образ Магистра, хладнокровно распоровшего себе горло. Меня в очередной раз передёрнуло, и я шмыгнула носом. Первый шок прошёл ещё час назад, когда Сальваторе вывел меня из покоев Магистра и усадил сюда.
Всё происходящее для меня было словно окутано туманом: и когда прибыла бригада Терры Мары, и когда из Дворца правосудия пришёл криминалист доктор Иксанов со своим молодым помощником. Они все не выходили из покоев: обыскивали, фотографировали, снимали магические следы, а я прислушивалась к происходящему за дверью и силилась выкинуть из памяти этот ужасный момент гибели Магистра.
— Райка, крепись, — услышала я голос Пятого над самым ухом, но сам демонёнок не появился.
— Стараюсь, — прошептала, потерев лицо, будто оно было грязным. Мне очень хотелось умыться. Казалось, что это поможет.
— Рая? — позвали меня из-за открывшейся двери.
Я подняла голову и увидела молодого помощника доктора. Он был высокий, худенький, черноволосый и с большими руками, любовно державшими огромную фотокамеру, которую я впервые лицезрела вживую, а не на картинке. Голубые глаза смотрели на меня с беспокойством. Странно, он вроде маг, и наверняка заметил отсутствие знака на моей шее.
Внезапно помощник доктора приподнял камеру, и моргнула яркая вспышка.
— Извини, — парень подошёл ближе. — Захотелось сфотографировать что-то красивое, а не... хм... моё имя Ральф, я помощник доктора Иксанова.
Я удивлённо уставилась на протянутую руку и, на секунду замешкавшись, робко протянула в ответ свою.
— Раиса, — тихо представилась.
— Ты как? — участливо спросил маг.
— Терпимо, — подумав, ответила я.
Видимо, задумчивость констебля заразна.
— Ты молодец, — улыбнулся Ральф, продемонстрировав забавные ямочки на щеках. — Пойдём, тебя велел позвать констебль Сальваторе.
Я кивнула и поднялась со стула. Заходить туда вовсе не хотелось, но я всё же это сделала. К моему облегчению, Ноа ждал меня не в кабинете, а в гостиной, которую обыскивали охотники. Мара стояла около него и недовольно посмотрела в мою сторону, как только я вошла в дверь. Внезапно моя нога запнулась, и непременно бы упала, но Ральф, находившийся совсем рядом, подоспел весьма вовремя, не дав мне опозориться перед столькими магами. Я растерялась от неловкости и от чужих рук, которые крепко схватив за талию, поставили меня на ноги.
— С...спасибо, — промямлила, покраснев и отодвинувшись от Ральфа подальше. Чужие прикосновения были неприятны.
— Аккуратнее, — добродушно проговорил парень и, услышав, что его позвали, сорвался с места и скрылся за дверями кабинета.
Я посмотрела ему в след и подумала, что он очень милый. Был бы милым, если бы не был магом. Через пару лет парень станет таким же снобом, как и остальные, и его ямочки на щеках уже не помогут вернуть былое обаяние.
Сообразив, что слишком долго смотрю в след Ральфу, вновь покраснела и направилась к жутко недовольному Сальваторе, или, скорее, даже злому, около которого улыбалась довольная Терра Мара.
Последняя, кстати, состряпала такое выражение лица, что сомнений не оставалось — то, что я запнулась на ровном месте, однозначно было её работой. Сделала этот вывод, поскольку люди с детства приучены быть расторопными и чеканят походку, чтобы не пострадать из-за своей неуклюжести. По крайней мере, я точно знала, что моя нога споткнулась обо что-то твёрдое. И потому проигнорировала насмешливый взгляд красотки, которую недавно видела в истинном облике. Воспоминания об этом согрели мою озябшую душу.
— Здравствуйте, охотник Терра, — поздоровалась, но магичка, разумеется, в ответ лишь недоуменно на меня посмотрела, будто я ляпнула несусветную глупость.
— Это было у него в ящике, — Сальваторе резко протянул мне дощечку с рунами. — Объясни, что это.
— Если, конечно, сможешь, — добавила Терра, снисходительно улыбнувшись.
— Смогу, не беспокойтесь. Я здесь именно для этого, — в тон ей улыбнулась я, заставив красотку злобно стиснуть челюсти от подобной вольности со стороны раба, и поспешно повернулась к Ноа, который оставил мою дерзость без внимания, так как очень ждал ответа. — Всё тоже самое. Безобидная формула.
Вглядевшись в руны внимательней и вчитавшись в смысл, я покраснела и решила не говорить Ноа, для чего именно они предназначены. Но маг увидел мою реакцию и спросил:
— Что?
— Ничего, — отозвалась я и перевела тему: — Знак нашли?
— Да, — отмахнулся Ноа. — Он выжжен на дне тумбочки, и нам лучше на него не смотреть. Бригада Терры уже вырезала его и приобщила к делу.
Констебль замолчал и ожидал, что скажу что-то по поводу рунической формулы, но я упорно молчала.
— Рая, — не выдержал маг, — что они означают?
— Я... я вам потом скажу, можно? — прошептала, но констебль нахмурился, и хотел было что-то сказать, как был прерван окликом.
— Сальваторе! — позвал человек в белом халате и тонких резиновых перчатках, который вышел из двери кабинета убитого Магистра. Это был маг средних лет, в его волосах поблёскивала седина, а карие глаза обладали проницательным взглядом. — Мы закончили и готовы увозить тело.
Когда он подошёл к нам ближе, я отступила на шаг, так как от этого доктора пахло неприятными медикаментами и смертью, в компании с которой он провёл не один час.
— Отлично Док, — кивнул Ноа, и повернулся к Терре: — Думаю, что теперь пора осмотреть весь замок.
Мара кивнула и поспешила дать необходимые распоряжения своим охотникам. Доктор Иксанов, чьи отчёты давал мне читать Сальваторе, тем временем задержал свой пытливый взгляд на мне. Я потупилась и опустила глаза в пол.
— Я так понимаю, что это автор очерков? — поинтересовался он, хотя и сам прекрасно знал ответ.
— Верно, — подтвердил Сальваторе, занятый тем, что внимательно вслушивался в распоряжения, отдаваемые Террой.
— Я прочёл один из ваших трудов, девушка, — проговорил доктор, наклонившись ко мне, и при этом его взгляд смягчился. — Очень смело с вашей стороны писать о таких вещах, да ещё и посылать их в Магистратуру.
— Но я не... — хотела возразить, но доктор перебил меня.
— Хочу отметить ваш стиль письма, он своеобразен и... необычен. Маги обычно не изъясняются так доступно. Ваш Мастер редактировал написанное вами?
— Нет, — честно ответила я.
— Что ж, тогда примите моё восхищение, данная работа заинтересовала даже меня, хотя я не любитель читать подобные доклады, предпочитаю медицинскую литературу, — улыбнулся Иксанов. — Даже более того, вы очень убедительно описываете свойства и возможности рун, ничего не утаивая. Хоть и признаться честно, я ставлю под сомнение выдвигаемые вами гипотезы.
— Спасибо, — зардевшись, кивнула я.
Слышать похвалы от незнакомых людей приятно, тем более, если хвалит маг. А то что он обращался ко мне на "вы", вообще поставило в тупик. Ко мне! К человеку! На "вы" ...
Доктор быстро переключил своё внимание на Сальваторе, принявшись что-то с ним обсуждать. Мне же ничего не оставалось, как оглядываться по сторонам. Неизвестный знак был уже обнаружен, поэтому я не опасалась, нарваться на него взглядом.
Моё внимание привлекла спальня, которая в данный момент была перевёрнута вверх дном, ведь группа Терры основательно в ней покопалась. Решив, что Сальваторе не будет возражать, последовала в комнату и подошла к огромному стеллажу с книгами, занимавшему целую стену.
Не удивительно, что этот Магистр держал книги даже в спальне, ведь он заведовал образованием. Замерев около стеллажа, я начала вчитываться в названия книг. Практически каждую вторую с удовольствием бы прочла. Таких не найдёшь в обычной библиотеке, как у Мастера Като.
Приподнявшись на цыпочках, я потянулась к книге выделяющийся среди остальных своим жанром. Название гласило: "Тайны великих". Книга была толстой и её словно что-то держало. Подпрыгнув, ухватилась за корешок, и та выдвинулась, но при этом раздался какой-то звук, заставивший меня отпрыгнуть от полки на метр.
В изумлении наблюдала, как один из отсеков стеллажа отъехал в стену, а затем вбок, открыв довольно просторный проход. Я глянула на Сальваторе, от которого не укрылись эти мои действия и, недовольно прервав свой разговор с доктором Иксановым, он поспешил ко мне.
— Потайной ход, открывающийся с помощью книги? — удивлённо проговорил Ноа, вглядываясь в проход, в конце которого виднелась дверь. — Как ты её обнаружила?
— Она была лишней, — отозвалась я, указав на книгу.
Сальваторе кивнул и уверенным шагом направился в потайную комнату. Я же немного потопталась на месте, оглянулась по сторонам, убедившись, что в случае чего мой крик услышат охотники, и засеменила за Ноа.
Он в это время провернул ключ, торчавший в двери, и аккуратно открыл скрипнувшую дверь, из-под которой светил мягкий жёлтый свет. Увиденное заставило нас с Ноа застыть на месте. Вот уж чего мы точно не ожидали. В достаточно большой и уютной комнате находились шесть полуголых человеческих женщин, в газовых накидках наложниц. Они замерли и в ужасе уставились на нас.
— Господи, — прошептала я, сразу же вспомнив руны, погубившие Магистра. — Так это же... гарем...
— Позови охотников, этих женщин необходимо увести отсюда, — хладнокровно проговорил Сальваторе, стараясь не смотреть на полуобнажённых перепуганных рабынь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |