Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконоборец


Опубликован:
15.02.2023 — 19.05.2023
Аннотация:
Ричард Эйсли решил присоединиться к братству Странствующих рыцарей и отправиться на поиски подвигов и приключений. Но после первого же подвига столкнулся с неожиданностью - драконьим детёнышем, оставшимся по вине Эйсли сиротой. (Общий файл)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ричард прыжками настиг убегающего тролля, успев заметить, что лазутчик был вооружен, как и он сам — у его пояса болтался меч, но тролль, застигнутый врасплох, даже не попытался вытащить его из ножен. Ричард схватил беглеца за длинный темно-серый плащ и наугад сделал подсечку, надеясь свалить его на землю, но тролль оказался неожиданно лёгким, и рыцарь, не рассчитав усилия, упал на землю вместе с ним.

Лазутчик испуганно охнул и забился на земле, пытаясь высвободиться, но Ричард уже сдернул с его головы просторный капюшон — и первым делом понял, что предположение насчёт шпионов Горгаса было ошибочным. Во всяком случае, лицо, смутно белеющее в темноте, было определено человеческим. Причем по виду этот парень был даже моложе Ричарда.

Эйсли опустил руку, потянувшуюся к ножнам.

— Ты кто такой, и почему шатаешься вокруг нашей стоянки? — хмуро спросил он. — Только не вздумай говорить, что просто заблудился! Тут на целый день пути нет человеческого жилья. А кто-нибудь из Братства не стал бы прятаться в темноте.

Беглец сглотнул — и промолчал.

— Не хочешь отвечать? Ладно, дело твоё. Вставай! Пойдешь со мной.

— З-зачем? — наконец-то разлепил губы тот.

— Ну, ты же хотел рассмотреть наш лагерь? Вот и поглядишь. А заодно покажешься моим попутчикам. Может, Гильом сможет тебя разговорить.

— Но почему?! Я не сделал вам ничего плохого!

— Разумеется. Если бы ты сделал что-то плохое, я бы с тобой по-другому разговаривал. А я тебя вежливо приглашаю на нашу стоянку. Раз уж она так тебя интересует. Да вставай же ты!.. — Ричард бесцеремонно вздернул парня на ноги. — Предупреждаю — если снова попытаешься сбежать, я буду считать это доказательством того, что у тебя были недобрые намерения, и тогда уже не стану с тобой церемониться.

Поняв, что спорить бесполезно, пойманный лазутчик уныло поплелся вслед за ним.

Опасным беглец, по правде говоря, не выглядел. Явно не рыцарь, несмотря на перевязь с мечом. По мере приближения к костру стало заметно, что кудрявые волосы, выбившиеся из-под капюшона, были огненно-рыжего цвета, а бледное лицо парня покрывали мелкие веснушки.

"Надо же! Островитянин, — удивился Ричард про себя. Если наружность беглеца не лгала, то родина этого парня находилась на другом конце страны. — Как его сюда-то занесло?"

Увидев рыжего островитянина, Гильом прерывисто вздохнул. Ричард сообразил, что этот человек ему знаком, и отпустил костлявое плечо, за которое он придерживал лазутчика, чтобы тот не сбежал.

— Вы его знаете? — спросил он у Орси.

— О да, — сказал Гильом, и его насмешливый тон заставил пленника втянуть голову в плечи. — Сэр Ричард, это Патрик, мой оруженосец. Или, правильнее было бы сказать, оруженосец сэра Колина... который от него сбежал.

— Он что, служит оруженосцем сразу вам обоим? — удивился Ричард.

— Нет, я его отпустил. И попросил своего старого товарища, который был мне кое-чем обязан, взять его к себе на службу. Но Патрик, как видно, посчитал, что ему лучше знать... Как ты меня нашел? — с досадой спросил он.

— Сначала я доехал до замка сэра Эйстли. По дороге спрашивал, не видел ли кто-нибудь рыцаря с красным змеем на котте, и скоро сообразил, куда вы направляетесь. А в замке мне сказали, что вы вместе с сэром Ричардом как раз накануне вечером уехали на Запад...

Гильом скрестил руки на груди.

— И чем же, позвольте спросить, сэр Колин вам не угодил? — спросил он с издевательской любезностью. — Может быть, он недостаточно прославлен, чтобы заслужить такого доблестного сквайра, как вы? Или он не сумел достойно вас принять, когда вы оказали ему честь и перешли к нему на службу?

— Сэр Гильом, ну зачем вы так!.. — пробормотал Патрик. — Я понимаю, что сэр Колин — исключительно достойный рыцарь. И он правда очень хорошо ко мне отнесся, просто... я ведь сразу понял, что ваша поездка должна быть очень опасной, если вы решили меня отослать. И получалось так, как будто бы я бросил вас в самую трудную минуту. Не сердитесь, сэр Гильом... я не хотел оскорбить лорда Колина. Но я хотел поехать с вами.

— Действительно, чего я удивляюсь... Захотел поехать — и поехал. Взял с конюшни лошадь, запасся провизией у лорда Колина...

— Лошадь вы мне подарили, — рискнул возразить оруженосец.

— Верно, подарил. На память. Чтобы при дворе никто не думал, что я был тобой недоволен и решил прогнать. Видимо, не стоило мне этого делать. Не будь у тебя собственной лошади — ты, может быть, посовестился бы украсть коня у сэра Колина, чтобы пуститься в эту авантюру. Ну, раз ты так легко сумел меня найти, то отыскать обратную дорогу в замок лорда Эйсли для тебя тем более будет не трудно...

— Сэр Гильом, вы что!.. Я не хочу!

— А это и не предложение, — возразил Гильом почти ласково. — Это приказ.

— Он же сказал, что не поедет! — встрял Филипп.

— Ещё одна ремарка у меня из-за спины — и ты его проводишь, — сообщил Орси, не оборачиваясь.

Филиппа явно так и подмывало объяснить Гильому, с какой колокольни он чихал не все его угрозы, но Ричард покачал головой, и Филипп, досадливо сплюнув, промолчал.

— Не хочу показаться грубым, сэр Гильом, но разве вы недавно не сказали, что на этих землях может быть небезопасно? — спросил Ричард. — Если тролли в самом деле хотят взять все приграничные с горами области под свой контроль, то ваш оруженосец, чего доброго, может наткнуться здесь на их лазутчиков. Или даже на настоящую засаду. Мне не показалось, что он опытный боец. Думаю, парню будет безопаснее остаться здесь. У нас, по крайней мере, есть дракон...

— К тому же, тут даже без троллей не очень-то безопасно. Помните ту пуму, которую спугнул Ригель? — ни к кому не обращаясь, задумчивым тоном произнесла Алисон.

— Эйсли и дипломатия, — прокомментировал Гильом. — Но, к сожалению, вы в чем-то правы.

После этого замечания Гильома разговор угас, и вопрос об островитянине повис в воздухе. Железная Рука вроде бы перестал настаивать на том, чтобы его оруженосец возвратился в замок Эйсли, но и явного позволения остаться он тоже не дал. Про себя Ричард полагал, что Орси просто считал ниже своего достоинства сразу менять свое решение, и предпочел просто прекратить разговор, но со стороны могло показаться, что Гильом сделал это нарочно — во всяком случае, рыжий островитянин, порывающийся доказать, что он способен быть полезным, переделал почти всю работу в лагере, причем значительно быстрее, чем обычно выполнял ее сам Ричард или Алисон с Филиппом. Патрик привел свою лошадь, которую он оставил в стороне от их стоянки — на лесной прогалине, где он хотел заночевать, — а после этого натаскал дров, разжег костер, принес воды, и, вероятно, приготовил бы и ужин, если бы Ричард не дернул его за подол рубашки. "Хватит уже. Присядь, — проворчал он. — Мы тоже должны что-то делать..."

Орси, явно не считавший, что его оруженосцу пора отдохнуть, довольно ловко отстегнул здоровой рукой перевязь с мечом и пододвинул ее Патрику. "Займись" — коротко велел он. Филипп со свистом вдохнул воздух и посмотрел на Гильома с выражением такого яростного возмущения, что надо было обладать невозмутимостью Орси, чтобы проигнорировать его горящий взгляд. А вот островитянин не расстроился — наоборот, он явно расценил распоряжение Гильома, как разрешение остаться, и просиял от радости. Ричард тоже перевел дух. Похоже, завтра утром, когда придет время двигаться в дорогу, заново поднимать вопрос о Патрике не придется.

Алисон, дежурившая первой, разбудила его около полуночи, и сонный Ричард неохотно отодвинулся от горячего бока Ригеля. Рядом с драконом ночевать было теплее, чем возле костра. Тем тепла постоянно не хватает, ноги мерзнут, в спину дует — а Ригель был длинным и горячим, и, если пристроиться под боком у дракона, завернувшись в одеяло, спать было даже теплее, чем в кровати в замке. В довершение всего, Ригель полурасправил крылья, прикрывая спящих рядом с ним людей от ветра, и со стороны напоминал наседку, собравшую вокруг себя цыплят.

Когда Ричард покинул свое укрытие, уступив место Алисон, дракон приоткрыл сонные глаза, взглянул на Эйсли, убедился, что ничего интересного не происходит — и мгновенно заснул снова. Ричард поежился от ночного ветра, подбросил в костер несколько толстых веток и подумал, что эти посменные дозоры — просто чушь. Им следовало бы спокойно спать и предоставить Ригелю предупредить их о любой опасности. Это не говоря уже о том, кем нужно быть, чтобы попробовать напасть на их отряд в присутствии дракона... "Это все Патрик виноват" — подумал Ричард про себя. Нельзя же было, в самом деле, сперва хором уверять Гильома в том, что здешние места кишат различными опасностями, а потом спокойно завалиться спать, даже не выставив дозор. Вот и приходится теперь страдать из-за собственной хитрости. Но хорошо уже, по крайней мере, то, что Орси сдался и позволил себя убедить.

Ричард быстро заметил, что на их стоянке бодрствует не только он. Гильом тоже не спал. Причем вместо того, чтобы сидеть возле костра, он привалился спиной к дереву на краю поляны и сидел, глядя в темноту. Со стороны это смотрелось грустно — как будто Железная Рука не просто не мог спать из-за плохого самочувствия и тошноты, а предавался каким-то печальным размышлениям. Ричард помедлил — но потом, не удержавшись, все-таки направился к Орси и опустился на сухую хвою рядом с ним. Он мог бы спросить что-нибудь банальное, в стиле "не спится?..", но предпочел не говорить ничего. В конце концов, если Гильом искал уединения, то они вполне могут просто помолчать.

Орси вздохнул — как будто угадал, о чем он думает.

— Как Патрик? — спросил он.

— Филипп поделился с ним меховым одеялом, так что сейчас оба крепко спят, — ответил Ричард, не особо удивившись неожиданному проявлению заботы. И, чуть-чуть помедлив, с усмешкой признался — Я иногда спрашивал себя — это только мой оруженосец никогда не делает того, что ему говорят? Или это обычное дело?

Гильом поморщился.

— Рискуя окончательно утратить ваше уважение, признаюсь, что молодой человек плюет на мои распоряжения уже не в первый раз. Впрочем, вряд ли что-то может выглядеть хуже того, что вы сегодня уже видели.

— Ну, лично я после сегодняшней только начал вас сильнее уважать, — возразил Ричард. — Моя мать всегда считала, что способность заслужить любовь своих людей — важное качество для лорда. Ваш оруженосец по-настоящему предан вам. Чем это плохо? Было бы гораздо хуже, если бы его ничуть не волновало то, что вы рискуете собой.

— Ваша проблема в том, что вы — хороший рыцарь, но плохой солдат, — пожав плечами возразил Гильом. — Представьте себе, что вы ставите кого-нибудь в резерв во время боя, а он думает — но их же там убьют! — вступает в бой невовремя и губит всю вашу стратегию...

— Может, и так, — не споря, согласился Ричард. — Вам виднее. Но мне ваш Патрик все равно понравился. И я не могу осуждать его за то, что он помчался вслед за вами.

Орси тихо хмыкнул.

— Вы очень добрый человек, сэр Ричард. И ваши друзья тоже. Не скажу, что я хотел бы командовать таким отрядом на войне, но я очень признателен всем вам за то, что вы, имея полное право на меня сердиться за эту дурацкую историю с кражей дракона, согласились мне помочь.

— Просто я понял, почему вы готовы на все, что угодно, чтобы помочь леди Клеменс, — рискнул сказать Ричард. — И причина кажется мне уважительной.

— Даже для кражи или нарушения всех рыцарских традиций?

— Позволю себе думать, что вы просто были не в себе. Но скажите... Вам не приходило в голову, что, если бы леди Клеменс знала, что вы думаете, она, может быть, не отказалась бы от вашей помощи?

Гильом посмотрел на него так, как будто бы не мог поверить собственным ушам — а потом коротко и резко рассмеялся.

— Боже, Ричард!.. Мне ведь не шестнадцать лет. Вы что, действительно считаете, что я страдаю, не решаясь признаться прекрасной даме в своих чувствах? Неужели я и в самом деле выгляжу подобным дураком?..

Эйсли так и подмывало ответить на это, что с момента их последней встречи Гильом и в самом деле вел себя не слишком рассудительно, и что влюбленность плохо сочетается со здравомыслием и логикой. Но в конце концов Ричард все-таки решил, что последний вопрос Орси был риторическим. Поэтому он сказал совсем другое :

— Значит, она... она не любит вас?

Гильом негромко рассмеялся.

— Вы так наивны, Эйсли, что мне, право, жаль вносить сумятицу в ваш ясный и по-детски простой мир. Следить за ходом вашей мысли — все равно что гулять по ровным и посыпанным песком дорожкам в королевском парке. Где уж вам понять, что большинство людей всю свою жизнь блуждает в непролазных зарослях!.. — произнеся всю эту околесицу и еще с полминуты помолчав, Орси все-таки соизволил пояснить — Нет, Ричард, она не сказала, что она меня не любит. Это было много лет назад. Мы были молоды, разгорячены после турнира и вдобавок ко всему навеселе. В общем, мое признание Клеменс ничуть не удивило. Мы провели ночь вместе, прямо в ее турнирном шатре. А на следующее утро она заявила, что это, конечно, было совершено замечательно, но мы слишком разные люди, и что вспышка страсти — это одно дело, а любовь, не говоря уже о браке, куда более сложная вещь, и что мы должны просто забыть случившееся.

— Вот так просто?!

— Вот так просто, — повторил Гильом. И, посмотрев на вытянувшееся и расстроенное лицо собеседника, вздохнул — Идите-ка вы назад в лагерь и ложитесь спать. Так оно будет куда лучше. Почему ваша жена должна мерзнуть одна из-за всей этой чуши? У вас-то, в отличие от большинства людей в этом проклятом мире, все в жизни сложилось наилучшим образом — ну вот и радуйтесь...

— Так я же на часах.

— Ну так тем более ступайте. Хорош "часовой", который оставляет лагерь. Или — знаете что? Ложитесь-ка вы спать. Я разбужу вас, если обнаружу, что я в состоянии заснуть, а до тех пор посторожу за вас. Так будет лучше. Все равно ни на что более полезное я сейчас не гожусь.

Первого воина из числа троллей они встретили в предгорье — и, пожалуй, эта встреча была одинаковой неожиданностью как для самих путешественников, так и для тролля. Дорога, огибающая склон горы, не позволяла путешественникам видеть ничего, кроме лежавшей далеко внизу долины, из которой они поднялись. Поэтому, когда за поворотом неожиданно открылось плоское плато с нагромождением камней и сторожащим его троллем в шлеме и с копьем, все — и люди, и троллий войн — на секунду замерли от неожиданности.

Эйсли успел подумать, что это, должно быть, был один из приграничной стражи, о которой Гильом говорил, что они собирают с людей пошлину за проход через горы, и успел решить, что им придется раскошелиться, если они не хотят раньше времени привлечь к себе внимание своих врагов. А потом тролль, в ужасе проорав что-то на тролльем языке, бросил копье и бросился бежать, несколько озадачив Ричарда этой внезапной паникой. В конце концов, несущий стражу тролль был на своей земле, а между королевствами людей и троллей сохранялся мир, так что у тролля не было причин считать, что незнакомцы, путешествующие через их горы, сходу решат на него напасть.

123 ... 2021222324 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх