— Ну, на общем фоне кража будет не так сильно и видна, — пожал он плечами, глядя на меня невинным взглядом. Сразу же захотелось вернуться и растормошить бутылочника, чтобы он обратно упрятал этого клептомана.
— Нил, мы идём обратно. Кто его знает, где ещё успели засветиться — было не плохо как можно скорее убраться. Лишний груз нам не к чему.
— Ладно, идём, — кисло выдавил он из себя, послушно плетясь впереди.
— Почему вы так долго и где вообще шлялись? — сразу же после того, как мы нырнули за уже знакомую занавеску в помещение с русалкой, набросилась на нас Мелл.
— Бегали по цирку, смотрели достопримечательности, убивали, — миролюбиво пожала плечами, рассматривая собравшихся. — Где ещё двое? — недоуменно повернулась к мрачной девушке, облокотившейся попой на стол.
— Я не смог их найти, — качнул головой Говард, выходя вперёд.
— Так, а что с хозяином? — вновь перевела взгляд на Мелл.
— Да вон он, сидит, — кивнула она головой на сидящего возле аквариума толстого мужичка, смотрящего на нас волчьим взглядом и вынужденно молчащего.
— О, кляп? Что, слишком говорливым оказался? — удивленно вскинула бровь, подходя к нему ближе.
— Да не то слово, — хмыкнула она. — Ты только послушай.
Оказавшись без кляпа, мужчина не заставил себя долго ждать, разразившись на удивление тонким, для такой туши, голосом.
— Я вас всех освежую, вы, отбросы семи морей! Да я вас...
— Спасибо, хватит, — кивнула девушка, ловко запихивая ему тряпку обратно. — И так всё время.
— А почему просто не зомбировать его, как обычно делаешь? — недоуменно нахмурилась. — Да и почему все, всё ещё в ошейниках?
— А, ну... — почесала она в затылке, — при нём ключа не оказалось. Так что, его сейчас крысы по всему цирку ищут, — а, так вот почему паника продолжается. — А этот, почему не зомби... Понимаешь, — она вдруг приобняла меня за плечи. — Если я возьму его под свой контроль, то ошейники решат, что хозяин того, тю-тю.
— Это как так? Технически же сердце будет и дальше биться, — непонимающе повернулась к ней.
— ... а потом та такая как начала визжать!.. — позади послышался возбужденный голос Нила, явно пересказывающий народу подробности недавней стычки.
— Ну, просто поверь на слово — прецеденты уже были, — грустно вздохнула она. — Если чуть больше двух минут под моей техникой, всё — прощайся с рабами.
— Ладно, хорошо, — кивнула. — А чего вы все тут торчите тогда? Хозяин же здесь? А ошейники никто и не пытается снять. Валите наружу, а я возьму кого-нибудь, и мы поищем оставшихся окольцованных. Как раз к тому моменту и крысы справятся с поисками.
— Хм, а ты права, — кивнул головой подошедший Говард. — Шура, пойдешь с ней на поиски Сонродеры и Норы?
— Да, конечно, — согласно кивнул тот, позволяя русалочке выбраться из аквариума и быстро наряжая её в принесенное кем-то длинное, в пол, платье.
— Так, в таком случае... Мелл, куда их? — просительно взглянула на неё. Даже примерного плана о том, куда деть пленников у нас точно не было. Да и шли мы, повторяюсь, за одной русалкой. А с ней и проблем нет: море в паре кварталов — выпустил в воду и пошел дальше досыпать.
— Давайте к нам, — переглянулась она с Нилом. — Мы нашли большой домик на двоих, на первое время все туда поместимся, а там и на корабль перебежим.
— Если власти раньше поиски не начнут, — покачала головой. — Вызвони Грэга, пусть помогает — работорговцы и, вероятно, рабовладельцы, ему не симпатичны, так что...
— Поняла, — уверенно кивнула она. — Справлюсь. Так, селедки, за мной! — махнула она рукой, за шкирку вздергивая Тира и насильно волоча его к выходу. Люди, подхватив какие-то мешки и котомки, молча потянулись за ней.
— Мы же ещё встретимся, тёзка? — тихо шепнула русалка, глядя на меня большими грустными глазами.
— Конечно, — уверенно кивнула, провожая это хрупкое чудо природы взглядом. Она действительно прекрасна — недаром, мужиков по легендам топят, сманивая песнями и взглядами в пучины морские.
— Идём? Времени мало, — вопросительно повернулся ко мне Шура, после поспешил к выходу.
— Да, конечно, — кивнула, выбегая следом за ним. — Как думаешь, где они?
— Скорее всего, вместе со всеми загоняют животных в клетки, — он на бегу пожал плечами, сворачивая вбок. Хм, знакомый коридор...
— Нет, не заходи туда!.. — воскликнула, понимая, что он отдергивает занавеску комнаты с акробаткой и тем извращенцем.
— А? О... Ого, — он удивленно вскинул брови, рассматривая то, что внутри. — А я думал, он всё приукрасил... О, Сонро!
— Ммм... Моя голова... — я удивленно, если не сказать, шокировано, уставилась на Шуру, осторожно склонившегося над стукнутым, во всех смыслах этого слова, бутылочником. — Она меня по затылку... — ткнул тот пальцем в моём направлении.
Так вот, почему я сразу не поняла, о ком речь! Его тут все сокращенно Сонро зовут, а Говард его какой-то там Дерой называл...
— Он сам! — округлила я глаза. — Вам же Нил рассказал!
— Он не говорил о том, что ты била Сонро по затылку. Чем хоть? — поморщился мужчина, помогая ушибленному встать на ноги.
— Бутылкой, чем же ещё, — пожала плечами. — Не гантелью же.
— Не, гантелью я сам, вот же, не круто, — простонал Сонро, осторожно касаясь распухшего носа. Съехавший набок цветастый платок обнажил железное кольцо, обхватывающее его шею.
— Ух ты, — шепнула, рассматривая его. — И такие бывают?
— Всякие бывают, — нахмурился Шура. — Он же фруктовик, естественно, что на нём не из кайросеки будет.
— К несчастью для великого и ужасного меня, он взрывается не хуже, чем все остальные, — понурил голову Сонро. — А почему вы вообще вместе? А? Это сговор? А почему мне не сказали? Я же великий и ...
— Уймись! — цыкнул на него мужчина, утягивая на выход.
— О, это же графиня и её слуга! Это кто их так?
— Графиня?! — ещё сильнее удивилась, уже другим взглядом глядя на остекленевшую женщину. — Да разве же графини ведут себя там по-скотски?
— Эта — да, — мрачно кивнул Шура, отодвигая полог и позволяя нам выйти. — Она сбежала от мужа к любовнику, а тот, как только выжал из неё все деньги, бросил её. Она, после этого, явилась домой, к мужу, а тот подал на развод и отсудил почти всё её имущество, оставив лишь какой-то разваливающийся замок в Норс Блю. Наш цирк как раз в том направлении движется, а так как ей нечем было платить за проезд, то она стала выступать со всеми. Благо, канаты любила и знала, как с ними работать, пусть до этого и в другом плане.
— Вот тебе и вывод: не изменяй, — фыркнула, оглядываясь в сторону наконец-то стихающих звуков со стороны звериных загонов. — Знаешь, дальше я сама поищу, а ты иди и отведи Сонро ко всем, пока они ещё недалеко ушли.
— Нет, ты же не знаешь, кого искать! — мотнул головой Шура. — Сама его веди, а я быстро пробегусь...
— Нет, — отрицательно качнула головой. — Иди с ним. Времени мало, а я не хочу, чтобы вы взорвались. Меллот, в случае чего, передаст мне ключ через крысу или сама прибежит на помощь. Бегите! Они могли вызвать городскую стражу для помощи.
— Шура, она права, хоть великий и ужасный я не хочу этого признавать, — подергал его за рукав гнусящий Сонро. — Идём скорее!
— Но... — Шура упрямо качнул головой.
Я, махнув им на прощание, побежала дальше, на шум и гам, и, миновав пару поворотов, выбежала прямо на ту самую цирковую арену, где в этот момент упрямо вставал на задние ноги слон, оглушительно трубя.
— Пи? — мне на плечо ловко взобралась Пипа, легонько кусая за ухо и кося на меня умным глазиком.
— Я тебя не понимаю, но спасибо тебе и твоим ребятам за работу, — ласково шепнула ей, потрепав по загривку. — Так, сыграем в игру да-нет. Да, два раза пискнешь, нет — три. Начинаем?
— Пи-пи, — донеслось в ответ.
— Отлично, — кивнула я, отходя под стенку шатра и прячась в тени, чтобы меня не заметили раньше срока или не задавили. — Вы нашли ключ? — да. — Отлично. А можете помочь мне найти человека с каменным или железным ошейником на шее? — да. — Хорошо. Тогда давай, вперед. Не знаю, поможет или нет, но этого человека зовут Нора.
Крыса понятливо кивнула и соскользнула с плеча на пол, быстрыми скачками устремляясь в сторону бунтующего слона и дальше. Э, а так что, тоже можно было? С киванием?
Меллот, тебе нельзя идти в военные, ты же создашь идеальных солдат. А это просто ужасно, правда.
— Эй, ты! Ты чего в стороне отираешься? — меня громко окликнули, заставляя всполошиться и чуть не упасть на задницу из-за мгновенно потерянного равновесия. — А ну, дуй лошадей в стойло загонять!
— А? А... — отрыла я рот, при этом совершенно непрофессионально хлопая глазами.
— Чёрт, тебя из города прислали? — набросился на меня какой-то мужичок, пытающийся за шкирку удержать вырывающуюся и кричащую обезьяну.
— Да! — сориентировалась я. — Но я не знаю, куда и как тут...
— Вот туда, налево, — указал он рукой, тут же теряя контроль над обезьяной, которая молнией выскочила на свободу и неожиданно кинулась ко мне, забираясь на плечи и обвивая шею длинным хвостом.
— Это что за капуцин? — удивленно повернула голову, силясь рассмотреть угрожающее скалящее клыки создание и упираясь носом в светлый пушок у неё на животе.
— Вот же, Джако, ну как ты так можешь? — всплеснул руками мужчина, и тут же попытался вернуть себе потерю, в чём тут же потерпел поражение — обезьянка не особо хотела возвращаться к старому хозяину.
— Знаете, я пойду к лошадям, а она пусть сидит, — вопросительно посмотрела на него. — Сама потом слезет, как только кого-то из знакомых увидит.
— Ох, с этой Джако всегда одни проблемы, юная леди, — грустно вздохнул он. — Поспешите, пока наш Хобот не подавил лошадок!
— Да, уже лечу, — кивнула, быстро направляясь в том направлении и пытаясь взглядом найти Пипу или человека с ошейником. Увы, но попадающиеся мне на встречу сонные и взволнованные люди на рабов были мало похожи. Что ж так не везёт-то?
Обезьянка на плечах завозилась, хватая меня маленькими лапками за торчащие на макушке волосы и плотнее обвивая хвостом шею. Взяла её, чисто для того, чтобы за свою сойти, да отделаться от приставшего мужика. Эх, куда б теперь сплавить этого предка человека разумного по Дарвину?
— Эй, Джако, а ты случайно не знаешь, где тут можно человека с ошейником найти? — уныло повернулась к ней. Сверху что-то увлеченно проорали, восторженно сжимая волосы. — Так, стоп — хватит с меня! — обезьянки, это хорошо, но я не люблю, когда мне волосы вырывают.
Ссадив кричащую мартышку на ближайший ящик, клацнула перед ней пальцами, привлекая внимание.
— Джако, гляди: есть ошейник, — я демонстративно легонько сжала руки у себя на горле, — нет ошейника, — отпустила. — Где ошейник? — состроила удивленное выражение лица. Не, ну а что? На представлении она с легкостью угадывала местоположение яблока под шляпой. — Ищи человека с ошейником!
Обезьяна, пару минут удивленно на меня втыкающая, пулей сорвалась с места, пробегая между ног продолжающего бушевать слона, и устремилась к зрительским рядам, где кто-то активно разбирался с какой-то ярко-голубой, похожей на огненную, птицей.
— Джако, стой! Не так быстро! — пользуясь случаем, рванула следом за ней. Не знаю, правда она пошла искать, или просто побежала, куда глаза глядят, но это дало мне шанс сбежать от навязанной ловли лошадей.
— Пи-пи! — навстречу выскочила Пипа, быстро заскакивая по ноге и забираясь на плечо.
— Он впереди, да? — пропыхтела, перелезая неожиданно высокой ограждающий бортик и крутя головой по сторонам. К счастью, лавки уже убрали, и впереди была ровная площадка. Крыса согласно кивнула головой, не забыв куснуть меня за ухо. Надо будет потом у Мелл спросить, зачем она так делает.
— Да сладьте с ним уже кто-нибудь! — в сердцах воскликнул какой-то бугай с располосованной рукой. Ярко-голубая, почти ультрамариновая, птица не желала возвращаться в свою клетку, сопротивляясь, что есть сил, и нанося серьезные раны окружающим.
— Извините, мне нужна Нора! Тут есть такая? — громко прокричала я, стараясь привлечь внимание и тем самым упрощая себе задачу с поиском. И почему сразу на ум не пришло?
— Я Нора, что такое? — ко мне повернулась худощавая темноволосая женщина, явно из рода краснокожих, очень уж сильно она их напоминала внешне. — Что вы хотели?
— Меня к вам Говард прислал, просил кое-что сообщить, — кивнула ей, отмечая тонкую полоску камня, выступающего из-за платка на шее. — Мы не могли бы отойти?
— Эй, ей с птицей нужно разобраться ты, мокрощелка! — какой-то тип явно был хамом. — Иди в другом месте чеши лясы, а эта пусть работает!
— У меня послание, и я его должна ей передать, — нахмурилась, быстро окидывая его взглядом. Хилый, щуплый и явно обозленный из-за того, что не может справиться с какой-то птицей, разодравшей ему щеку. — Если у тебя какие-то проблемы, обсуди их с психологом, а не вымещай злость на других.
— Что ты там вякнула? — набычился он, тут же идя ко мне. — Проблемы? — всё в стиле гопоты, только разве что семечки не просит. — А ну, пшла отюда, ман... Ы!
Да, именно такой звук издаёт человек, если ему со всей силы зарядить в солнечное сплетение.
— Держи птицу! — та явно решила воспользоваться замешательством и выскочить наружу. Увы, циркачи принесли сети и начали загонять ее туда, и, скажем так, у них неплохо получалось, хоть о победе речи пока и не шло.
— Что ты хотела, девочка? — Нора быстро подбежала ко мне, бросая брезгливый взгляд на скорчившегося гопника.
— Давайте отойдём чуть в сторонку, — кивнула ей. — Нора, Говард и остальные рабы, вместе с русалкой уже убежали на улицу. Хозяин Тир вместе с ними, мы специально его прихватили. Ключ так же уже несут им и скоро все окажутся на свободе. Вам нужно поспешить ко всем и освободиться, — быстро зашептала, видя постепенно отвисающую челюсть у женщины.
— Они всё же смогли, — она приложила ладонь ко рту, глядя на меня заблестевшими глазами.
— Да, и пришла за вами — нужно спешить, — согласно кивнула, и с резко упавшим в пятки сердцем отмечая вбежавшего внутрь мужчину, зажимающего окровавленный бок и отбрасывающего трупик одной из крыс в сторону. — Извините, я сейчас.
— Да... Я... — судорожно кивнула Нора, всё ещё не в силах поверить в случившееся.
— Они убежали! Рабы убежали! — не особо громко, но достаточно, чтобы его услышали те три человека, что ловили птицу, прокричал вбежавший. — Убежа... Агрх!
Разглашение чревато последствиями. Потому и мужчина сейчас лежал на полу со стеклянной спицей в горле, а я расчетливым взглядом смотрела за замершую тройку.
— Руку вверх! — скомандовала, демонстративно доставая, якобы лежащую за пазухой, а на деле мгновенно созданную, спицу. Не стоит им знать, что я фруктовик.