Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фантомы


Опубликован:
01.04.2024 — 01.04.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Четвёртая часть приключений Мета Сорина. Продолжая следовать своему настойчивому желанию, добиться от цивилизации харранов дружбы, археи выкрадают с Земли сына Мета, Аттонара и его мать, Олигу. Мет отправляется на их поиск.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как себя чувствуешь? — поинтересовался рогуан.

— Благодарю! Вполне! — Мет кивнул головой.

— Что ты можешь сказать об их мире? Ты назвал их не ракками, а как-то по другому, — поинтересовался Арес Шатт.

— В вашу Вселенную приходят горы. Но возможно геронты, тоже. Того гора, в которого я внедрился, звали Анр Барр. Как я понял, он был особенный гор, и был пилотом того, корабля, на котором они приходят в ваше пространство. Из-за того, что он за два похода не доставил в свой клан ни одного рогана, которых они называют шауны, он, практически, был изгнан из своего клана и был отправлен в шахту для добычи неда, откуда мне удалось бежать. Ещё я столкнулся там с расой харнов. Многие мужчины этой расы служат дастьенами — своего рода служба безопасности, а скорее всего служба охраны. Геронты — доминирующая раса их цивилизации, а может и всей их Вселенной. Их корабли достаточно технологичны и могут перемещаться по пространству с помощью транспортировки, своего рода портаторное перемещение, только более продвинутое. Их канал транспортировки выносит их корабли в одно и тоже ваше пространство. Другую точку выхода они создать пока не могут и потому вам нужно контролировать то пространство, где сейчас находится кройсер. Их боевые корабли являются носителями какого-то излучения, которое невидимо, но его воздействие на корабли противника весьма эффективно, будто плавит его корпус. Возможно там есть и другие расы, но этого я не успел узнать, — Мет покрутил головой, — потому что попал на не родную планету геронтов, а колонизированную, где добывается этот минерал — нед. Хотя капитан слайда был из какой-то другой расы, — он дёрнул плечами.

— Мы столкнулись со странным излучением в пространстве, — состроив непонятную гримасу, Арес Шатт покивал головой. — Корпуса двух наших кройсеров, ни с того ни с сего, вдруг прогорели. Мы думали, что это произошла авария на самих кройсерах, но никакой аварийной ситуации на них не нашли. Теперь понятно, что произошло, — он покивал головой.

— Вы нашли археев? — задал Мет вопрос, который его тревожил сейчас больше всего.

— Мы встретили два корабля цивилизации археев. Было сражение. Кройсеров было три и им удалось повредить один корабль археев. Они создали портал и ушли через него, но нам удалось отследить пространство его выхода. Но там мы ещё не были, — Арес Шатт развёл руками.

— Я хочу немедленно направиться туда, — Мет поднялся.

— Немедленно не получится, — Арес Шатт покрутил головой. — Это далеко отсюда и кройсер здесь один. Одному кораблю бессмысленно идти в чужое пространство, это верная гибель. Сейчас мы идём в пространство, где дислоцируется наша эскадра, а уже затем направимся в пространство археев.

— Проклятье! — Мет сел. — Полгода! Их возможно уже и в живых нет. — Он на мгновение закрыл лицо руками. — Как долго идти до вашей эскадры?

— Сутки! Затем около сорока суток до пространства археев, — пояснил Арес Шатт.

— Проклятье! — Мет откинулся в кресле. — А нельзя туда портироваться?

— Нет! — Арес Шатт мотнул головой. — Не думаю, что они захватили твою семью, чтобы убить у себя. Это они могли сделать и в твоей цивилизации. К тому же, насколько я понял, твой сын не может умереть, — произнёс он.

— Не знаю! — Мет покатал головой по спинке кресла. — Харраны непредсказуемы.

— Что ты думаешь о Вселенной, в которой живут геронты? Она может быть многомерной? — поинтересовался Арес Шатт.

— Это важно! — Мет негромко хмыкнул.

— Если их Вселенная имеет больше измерений, чем наша, то нам никогда не победить геронтов.

— Не думаю, что она многомерна. В информационном поле того носителя, который я занимал, нет никакой информации о многомерности. Несомненно, их Вселенная устроена как-то по другому, возможно в ней какие-то свои физические законы, которые позволяют им быть невидимыми для вашей Вселенной. Хотя, когда я оказался в их корабле в вашей Вселенной, то тоже ничего не увидел в вашей Вселенной, но система управления корабля каким-то образом трансформировала изображение вашего пространства и лишь тогда я смог увидеть его. Вы же ведь тоже создали трансформер для себя.

— Создаём! — как показалось Мету, Арес Шатт громко и глубоко вздохнул. — Мы пытаемся разобраться в работе их трансформера, но пока безуспешно, — он покрутил головой. — Вся проблема в стёклах очков. Собственно, они и являются трансформером. Но как работают, пока непонятно.

В зале управления наступила тишина. Мет смотрел в голоэкран, но будто не видел его, думая лишь об Олиге и сыне. Он пытался верить в то, что харраны не дадут умереть сыну, но всё же вера в это была какой-то ненадёжной. В этом он исходил из того, что харраны не спасли его отца от смерти и так же могли поступить и с Аттонаром. В тягостных размышлениях Мет не заметил, как его глаза закрылись и он забылся.


* * *

Мет вздрогнул от сильного толчка и открыв глаза, закрутил головой — он по-прежнему сидел в зале управления корабля рогуан. Рядом с ним стоял Арес Шатт и тряс его за плечо. Видимо поняв, что Мет проснулся, он вытянул руку в сторону голоэкрана.

— Неподалёку обнаружено странное облако, — заговорил он. — Оно ни с чем нам знакомым не идентифицируется. Я отправил корсет к этому облаку. Но потом решил посоветоваться с тобой. Может быть ты сможешь что-то сказать о нём. У меня такое чувство, что это что-то оставили ракки: или забыли, или намеренно. Может быть сможешь определить — насколько оно опасно и стоит с ним связываться? — он опустил руку.

Мет скользнул взглядом в голоэкране, но ничего в нём, кроме звёзд не увидев, поднял взгляд на Арес Шатта.

— Я ничего не вижу, — он покрутил головой.

Арес Шатт повернул голову в сторону голоэкрана. Прошло несколько мгновений и Мет вдруг увидел в голоэкране неясный человеческий контур.

— Я приказал прислать изображение этого облака сюда, в зал управления, — произнёс Арес Шатт.

— Насколько я вижу — это человек, заговорил Мет. — Только его контур видится очень нечётко. Твои специалисты могут приблизить лицо этого человека?

Прошло ещё несколько мгновений и Мет увидел в голоэкране человеческую голову. Хотя она тоже была достаточно расплывчатой, но всё же Мет смог понять, что это Анр Барр.

— Это Анр Барр, — заговорил он, подняв взгляд на Арес Шатта. — Это в его тело я внедрялся. Я был убит виртуальным ракком, хотя активно пытался избежать гибели. Ракк был виртуален, как и его оружие, хотя выпускаемые им заряды были реальны. Я впервые сталкиваюсь с такой технологией. Не могу сказать, эта технология работает только в их Вселенной, или в вашей тоже, но вы должны знать о ней. Выходит они выбросили из корабля мёртвого Анр Барра, видимо поняв, что он потерял интересующие их характеристики. Теперь понятно, почему мне без проблем удалось уйти в пространство — они открыли люк на �Радан�, чтобы выбросить тело, — Мет покачал головой. — Ну и ну! Поистине, их технологии на высшем уровне. Нужно доставить его на корабль. Я заберу у него минерал и голограф. Возможно вам удастся разобраться в них и тогда вам станет как-то понятен их мир, их Вселенная и вы сможете уверенно противостоять им.

Изображение головы из голоэкрана исчезло. В зале управления опять наступила тишина. Прошло достаточно долгое время. Мет продолжал молча смотрел в голоэкран.

— Ты принял моё предложение, захватить его? — не выдержав, неопределённости поинтересовался Мет.

— Я приказал доставить этого ракка на корабль, — заговорил Арес Шатт, продолжая смотреть в голоэкран. — Экипаж корсета не смог втянуть его в трюм, потому что, они не видят это образование. Его чувствует лишь один из регистраторов. Я приказал захватить его тралом. Сейчас они пытаются это сделать. Если не удастся — тебе придётся самому выйти в пространство.

— Я готов! — Мет поднялся.

— Это хорошо! — Арес Шатт покивал головой. — Облако просачивается сквозь ячейки трала, даже при минимальном размере его ячеек. Иди за мной. Пойдёшь на другом летательном аппарате.

Повернувшись, Арес Шатт направился к выходу из зала управления. Мет направился за ним.


* * *

Хотя скафандр рогуанов был достаточно интеллектуальным и сам подстроился под тело Мета, но всё же его перчатки оказались достаточно велики, чтобы ими можно было лазить по карманам одежды Анр Барра. Одежда гора на груди была полностью сожжена, как и сама грудь, в которой зияло большое отверстие из которого просматривались горелые внутренности гора. Стараясь не смотреть на этот ужас, Мет, буквально, вытряхивал карманы гора и затем отлавливал, оказавшиеся в пространстве предметы.

В карманах Анр Барра, кроме минерала и голографа оказалась ещё какая-то пара предметов, о которых Мет даже не знал, так как одежду, найденную в каюте Анр Барра на �Радан�, даже не обследовал. Отловив все предметы, он вернулся в корсет, который доставил его на корабль Арес Шатта. Доставлять туда мёртвого Анр Барра он не стал, решив, что пользы от него рогуанам никакой не будет.


* * *

Вернувшись на корабль, Мет к своей досаде, забывал узнать у Арес Шатта его название, он направился в зал управления и застав там рогуана, протянул ему первым красный минерал.

— Нед, минерал из которого синтезируется нейди, который делает геронтов невидимыми, — произнёс Мет.

Арес Шатт уставился в ладонь Мета, долго всматривался в неё, потом поднял взгляд на землянина.

— Где? — рогуан взмахнул подбородком.

— Что, где? — в свою очередь Мет тоже взмахнул подбородком.

— Минерал, о котором ты сказал?

— У меня на ладони, — Мет состроил гримасу удивления. — К сожалению он небольшой, но, надеюсь, понять его структуру вполне можно.

— Настолько мал, что я его совершенно не вижу, — Арес Шатт поднял плечи. — Пылинка, что ли?

— Он размером, как фаланга моего большого пальца, — Мет качнул рукой и нед перекатился у него в ладони.

— Не вижу! — произнёс Арес Шатт с явным недовольством.

— Понятно! — Мет сжал ладонь. — Скорее всего никакого анализа не будет. Придётся доставить его на Землю.

Вдруг Арес Шатт повернул голову в сторону, сидящего в кресле перед пультом управления, рогуана.

— Принеси из медлаборатории трансформер. Ты знаешь какой, — произнёс он.

Рогуан развернулся вместе с креслом, поднялся и ушёл. Вернулся он почему-то нескоро и подойдя к Арес Шатту, молча развёл руками. Арес Шатт тут же поднялся и они вместе направились из зала управления.

Насколько Мет понял, рогуан трансформер не нашёл и мысленно доложил об этом Арес Шатту.

Вернулись они тоже нескоро, но, насколько понял Мет, Арес Шатт держал в руке тот самый шлем, с помощью которого Мет некогда пытался рассмотреть пойманных рогуанами ракков, хотя, возможно, то были и не ракки, а скорее всего, сами геронты.

Рогуан вернулся в своё кресло, а Арес Шатт, надев шлем, подошёл к Мету: тот тут же разжал ладонь.

Рогуан уставился в неё, затем поднял руку и выставив один из своих пальцев, поднёс его к ладони Мета и поводил им по ладони. Насколько видел Мет, Арес Шатт коснулся своим пальцем красного минерала и пошевелил его.

— Даже не знаю, что и сказать, — заговорил Арес Шатт, снимая шлем. — Теперь я вижу красный минерал, но не вижу твою руку. Не представляю, как можно с ним работать, — он покрутил головой.

Мет сжал ладонь и спрятал минерал в карман куртки.

— Возможно ваши учёные смогут понять, как с ним работать, — произнёс он, одновременно думая, стоит показывать рогуану голограф и другие предметы.

— Насколько я знаю, — заговорил Арес Шатт. — Роганы, практически не видят ракков и сражаются с ними, наугад и потому всегда проигрывают. Если ракки доставляют их в своё пространство, то как роганы что-то видят там, или они работают вслепую, на ощупь? — он поднял плечи.

— Насколько я понял, — Мет развёл руками, — геронты снабжают их трансформерами, только с зелёными стёклами, которые они монтируют роганам прямо в глаза, словно контактные линзы. Но к сожалению ни одного зелёного трансформера мне добыть не удалось. Свободного я не увидел, а выковырять его из глаз одного из роганов не догадался.

— Хара! — Арес Шатт махнул рукой, которой держал трансформер, который вдруг выпал у него из руки и ударившись о пол, подпрыгнул и покатился в сторону выхода.

Рогуан будто не осознал этого, устремив свой взгляд неизвестно куда.

Тогда за трансформером побежал Мет и догнав, поднял, вернулся к Арес Шатту и протянул его рогуану.

— Хоть отправляй тебя опять в пространство ракков, — заговорил Арес Шатт, явно злым и недовольным голосом, беря трансформер, — чтобы ты, действительно, выковырял трансформер, хотя бы из одного глаза рогана.

— Нет! — Мет энергично замахал перед собой руками. — Лишь после того, как вы вернёте мне сына и Олигу.

— Что ж, после, значит после.

Арес Шатт повернулся и шагнул к своему креслу. Мет вернулся в своё кресло.

Прошло несколько мгновений и звёзды в голоэкране зала управления корабля, название которого Мет так и не узнал, пришли в движение.

14

В голоэкране, на фоне звёзд отображался огромный контур космического корабля. Такой огромный корабль Мет видел впервые. Рядом с его креслом стоял Арес Шатт, положив руку ему на плечо. За ним стоял ещё один рогуан в белой одежде со шлемом трансформером на голове и какой-то коробкой в руках.

— Отдай лаборанту привезённые тобой из чужой Вселенной артефакты, — заговорил Арес Шатт. — Наши учёные попытаются изучить их. Возможно понадобится твоя помощь. Надеюсь, ты не откажешь в ней?

Мет поднялся и шагнул к рогуану в шлеме.

— Я уже сказал: помогу лишь после того, как будут найдены мой сын и Олига, — процедил Мет.

Он достал из карманов все вытряхнутые из одежды Анр Барра предметы и называя их, клал в коробку.

— Минерал нед из которого синтезируется нейди; видеограф, где есть таблица химических элементов Вселенной геронтов; это что-то похожее на батарею, если судить по видимым на ней контактам и зелёной полосе на ней — видимо полностью заряжена, скорее всего для оружия, хотя не помню, чтобы оно у Анр Барра было; что это не знаю, — он повертел в руках небольшой плоский предмет видимо из пластика или из чего-то похожего. — Это всё, что мне удалось унести из Вселенной геронтов, — он развёл руками.

Арес Шатт повернул голову в сторону рогуана, тот снял шлем, развернулся и пошёл к выходу. Арес Шатт опять повернулся в сторону Мета.

— Эскадра готова к прыжку, — произнёс рогуан.

— Разве анализ предметов чужой Вселенной будет проводится на этом корабле? — удивился Мет.

— Он будет проведён в лаборатории на нашей родной планете, — ответил Арес Шатт.

— Но...

— Пока ты будешь готов к транспортировке в свою Вселенную, корабль с артефактами уже уйдёт.

— Я готов! — Мет дёрнул плечами.

— Думаю, ты не должен бодрствовать, а должен спать, потому что путь неблизкий и ничего привлекательного по его пути наблюдать тебе не придётся. А сон будет способствовать твоему восстановлению, — заговорил Арес Шатт. — Насколько установили наши пространники, наши Вселенные расходятся и скоро переход из одной в другую напрямую станет невозможен, или же посредством такого же портала, какой используют ракки. Но такого у нас ещё нет. Чтобы не испытывать дискомфорта во сне, я предлагаю тебе что-то съесть. У нас отличная кухня на корабле. Кулинар — гений. Тебе понравится. Иначе у тебя могут возникнуть проблемы при прыжке.

123 ... 2122232425 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх