Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет, Ли, мы целый час убили на то, чтобы поймать эту несчастную ящерицу! — он потряс тушкой указанной ящерицы, — и то её нашел Шино с помощью жуков. Так мы проблему не решим.
И тут Наруто осенило.
— Ли, — он передал ящерицу толстобровику, — распотроши её и нарежь крупными кусочками, а затем замочи засохшую корочку хлеба, в палатку пока не заходи.
— Шино, идем, для тебя будет особое задание.
Наруто побежал и скрылся в палатке. И если Ли сразу занялся своей задачей, то Шино постоял задумчиво несколько секунд, и лишь потом, пожав плечами, отправился в палатку. Зайдя в неё, он обнаружил Наруто, распечатавшего удочку и ещё какой-то сверток.
— Наруто-сан, я не понимаю, как ты собираешься нас всех накормить одной ящерицей и кусочком хлеба, — задал он с мучавший его вопрос, раздумывая, не хватил ли Наруто солнечный удар.
— У меня есть 100% успешный план, Шино, но его успех целиком и полностью зависит от тебя, — крайне серьезным тоном обратился к нему Наруто, — но я пойму, если ты откажешься его выполнять, хотя это и означает провал нашей миссии.
— Что ж, если это так, — Шино выпрямился, — я готов, командуй мной, Наруто-сан!
* * *
Ли закончил всю работу, заданную ему Наруто-куном и не зная чем заняться привычно принялся отжиматься. Вдруг пялящие лучи солнца затмила тень. Оглянувшись Ли увидел необычно воодушевляющую картину — позади него стоял Шино, сменивший свой неюную одежду на отличный зеленый тренировочный костюм.
— Кхм... — Абураме поправил очки и встал в позу хорошего парня.
— ЛИ-КУН! Я ВЫБИРАЮ ТЕБЯ СВОИМ ВЕЧНЫМ КОНКУРЕНТОМ!!! — прокричал он.
— ШИНО-КУН! — потрясенно крикнул Ли.
— ЛИ-КУН! — крикнули ему в ответ.
Метнулась зеленая молния, и Ли зажал Шино в костедробильных объятьях. Мягко засияло закатное солнце, и раздался шум прибоя.
— ШИНО-КУН!
— Лии.. — прохрипел сжатый жуковод на остатках воздуха в легких.
— Держись, Шино, — шептал Наруто, насаживая мясо ящерицы на крючок и забрасывая его в море.
* * *
— Гениально придумано, Наруто-сан, я понял почти всё, кроме одного, — тихо проговорил часом позже Шино, держась за отдавленные ребра, — откуда у тебя была удочка?
— А-ах, это, — протянул довольный Узумаки, лениво доедая жареную рыбу, — это Старик мне как-то объяснил:
'Дай голодному рыбу — и ты накормишь его на один день.
Дай ему удочку, научи его ловить рыбу — и ты накормишь его на всю жизнь'
— Вот я с собой всегда удочку и ношу, вдруг кому помочь понадобится!
— Бамс! — впечатал руку в лоб жуковод.
Asteroid 2016/04/12 12:26
Добавил омак, продублирую сюда.
Филер — 'Почти идеальное свидание'
Ирука ходил взад вперед по классной комнате и никак не мог решиться, попросить помощи или нет. Дело в том, что он никак не решался спросить Цубаки о свидании, потому что его опыт романтических отношений был удручающе мал, точнее, кроме совместного поедания обеда в академии ещё в пору учебы, опыта не было совсем.
Но, был у Ируки один знакомый, сумевший сладить сразу с несколькими девушками одновременно. Ещё раз, рассмотрев варианты, чунин решился — он всегда умел признавать, когда его в чем-то превзошли, что ж пора умерить свою гордость и попросить помощи у Наруто.
Определившись, он отправился искать своего лучшего ученика, благо оранжевые клоны были повсюду. Поймав ближайшего, он попросил передать оригиналу, что к нему есть очень важная просьба. Клон кивнул и развеялся. И уже через десяток минут прибежал взъерошенный Наруто и, радостно пританцовывая на месте, затараторил, — Ирука сенсей, тебе понадобилась помощь великолепного будущего Доктора Хокаге Узумаки! Говори, я решу любые проблемы!
Ирука ещё раз задумался, стоило ли оно того. По всему выходило, что уж если Наруто сумел примирить девочек в пубертатном периоде с мыслью о том, что он встречается одновременно с ней и с другой девочкой, то лучшего советчика не найти. И пусть потом Наруто и будет припоминать ему это до конца жизни, но, на что не пойдешь ради успешного свидания.
— Наруто, ты помнишь Цубаки-тян, бывшую девушку Мизуки, — издалека начал Ирука.
— Конечно помню, Ирука-сенсей, а что с ней что-то случилось?!
— Нет-нет, с Цубаки-тян всё в порядке, насколько я знаю, — успокоил бывшего ученика Ирука, — просто, понимаешь, когда мужчине нравится девушка, он...
— Вы женитесь?! Поздравляю, Ирука-сенсей!
— Кха... — закашлялся Ирука, — с чего ты так решил, Наруто?
— Нет? А что ещё тогда? У вас совместная миссия? Или...
— Погоди Наруто, — прервал словесный поток учитель, он понял, что ходить вокруг темы бесполезно, придётся говорить прямо, — дело в том, что я хочу пригласить Цубаки-тян на свидание... и... не мог бы ты... — Ирука замялся, — дать мне несколько подсказок? Может, подскажешь какой-нибудь тренинг?
— Хмм... — Наруто сложил руки на груди, а затем начал задумчиво потирать подбородок, — Хорошо Ирука-сенсей, я вам помогу, — он кивнул, — Но вы должны будете называть меня Наруто-сенсеем!
— Хорошо Наруто... сенсей, что я должен делать?
— Та-а-ак, давай сначала найдем Цубаки-тян, и ты пригласишь её на свидание.
— Что так сразу?! — растерялся Ирука.
— Конечно, — Наруто уверенно кивнул, — первое правило — не откладывай свидание на завтра, ты можешь найти Цубаки-тян при помощи своего сенсорного дзюцу?
— Нет, — Ирука покачал головой, — я не часто с ней общался раньше и не запомнил её чакро-подпись.
— Ага, хорошо, — Наруто кивнул головой в такт своим размышлениям, — тогда сейчас мои клоны её найдут, — он создал и развеял одного клона. И уже буквально через несколько секунд уверенно повел Ируку в сторону рынка.
— Может мне переодеться стоит, Наруто? Я же в обычной одежде всё-таки?
— Ерунда Ирука-кун, — отмахнулся Наруто, — главное не то что снаружи, главное — то что внутри.
Идя рядом с Наруто Ирука подумал, что всё таки стоило бы приодеться получше, конечно праздничное кимоно было бы излишком, но ... Погруженный в свои раздумья он не заметил, как фигура Наруто на мгновенье мигнула.
— Так, здесь её уже нет, сейчас узнаю, куда она ушла, — Наруто опять создал и развеял клона, и они оправились дальше. Спустя ещё несколько перенаправлений, они наконец увидели Цубаки, идущую навстречу.
— Давай Ирука-кун, подойди, скажи ей, что она жопонадирающе крута и прямо спрашивай: 'пойдем на свидание Цубаки-тян!'
— Это не слишком поспешно, Наруто? — спросил Ирука, на что блондин вопросительно приподнял бровь, — Хорошо, Наруто-сенсей, — сдался чунин.
Подходя к девушке Ирука сосредоточился, и постарался обращать больше внимания на чакро-подпись, он всегда так поступал в волнительные и сложные моменты. Мелькнула мысль, что Цубаки передвигалась странным маршрутом, но тут девушка подошла достаточно близко и поздоровалась с ним: 'Здравствуй, Ирука-кун'.
— Здравствуй, Цубаки-тян... Эмм.. Хорошо выглядишь, и... сегодня прекрасная погода, — Ирука внутренне проклинал напавшую на него косноязычность, — и я вот подумал, давай сходим куда-нибудь?
-Хорошо, Ирука-кун, — неожиданно легко согласилась девушка.
'Возможно, Наруто прав, и это не так уж и сложно', подумал чунин. Он оглянулся, но его бывшего ученика нигде не было видно. Видимо он посчитал свою миссию выполненной, 'Конечно, я его совсем не о такой помощи спрашивал, но отступать уже поздно'.
— В кинопрокате сейчас ничего нет, может, сходим куда-нибудь перекусить? Неподалеку есть хороший ресторан 'Весенняя Ласточка'?
— Нет, — решительно прервала его девушка, — лучший ресторан в городе — Узураку, пойдем туда.
'Надо же', — подумал Ирука, — 'оказывается, ресторан моего ученика более популярен, чем я думал'.
Устроившись за столиком, и стараясь не обращать внимание на хихикающих и подмигивающих Мито-тян, Ирука подумал, что в следующий раз выберет более уединенное место.
— Может Такояки? Или закажем бескалорийный тортик?
— Я проголодалась, мне рамена со свининой, — сказала Цубаки подошедшей официантке.
'Мизуки, вроде бы, как-то говорил, что Цубаки обожает Такояки, но если ты голоден, то нет ничего лучше рамена', подумал Ирука и заказал то же самое.
Официантка забрала заказ и ушла, повисла неловкая тишина, прерываемая обычным шумом забегаловки. Ирука посмотрел в сторону, вот неподалеку один из посетителей попытался шлепнуть Мито-тян по попке, но та со смехом увернулась и огрела охальника полотенцем по голове.
'Однако, Наруто очень натурально изображает женское поведение, не зная о том, кто такие Мито-тян, ни за что не догадаешься, что это 12-летний подросток', — начал было размышлять Ирука, но был неожиданно прерван.
— Второе правило — не молчи, — тихо прошептала в правое ухо Мито-тян, принесшая заказ, — расскажи какой ты крутой.
Поедая рамен, Ирука раздумывал — какую историю можно рассказать Цубаки-тян? По всему выходило, что у учителя академии нет захватывающих душу рассказов, не о детишках же подкладывающих кнопки друг другу говорить. Хотя... была одна история о его лучшем ученике и предателе Мизуки.
Цубаки оказалась великолепной слушательницей, она не прерывала рассказ вопросами и возгласами, лишь прикрывала рот ладошками в особо напряженных местах, а на моменте, когда Ирука закрыл ученика своим телом от гигантского сюрикена даже пустила небольшую слезу. Воодушевившись реакцией девушки, Ирука неосознанно по шире расправил плечи и, возможно, слегка приукрасил рассказ.
-...и тогда я применил первичный Лотос, отправив Мизуки в нокаут, и спас Наруто!
— Хи-хи-хи-хи, — рассмеялась тоненьким голоском Цубаки, — О, ты такой сильный Ирука-кун! — воскликнула она.
Ирука же задумался — 'а что же делать дальше?'
— Отведи её в уединенное романтическое место, — вовремя подсказал ему голос Наруто. И чунин как раз вспомнил такое в парке неподалеку.
Расплатившись, Ирука пригласил девушку пройтись, на что она ответила согласием.
В душе Ируки расцветали цветы и пели птицы, окрыленный успехом он повел девушку в парк. По пути поздоровавшись по пути с недавними выпускницами. Ино и Хината о чем-то яростно спорили шепотом с недавно найденной сестрой Наруто — Узумаки Карин. Выбросив это из головы, Ирука сосредоточился на том, чтобы не нарушить втрое правило успешного свидания — не молчать. И по пути начал рассказывать истории о забавных проделках Наруто, что привело Цубаки-тян в восторг, она так восхищалась его учеником, что Ирука даже начал слегка ревновать.
И вот они пришли на то самое место. На берегу небольшой речки росла ровная приятная взгляду трава, а деревья изгибались мостиком, оставляя промежуток для небольшой скамейки, с которой открывался замечательный вид на стремящийся вдаль поток воды. Маленький уголок безмятежности посреди Конохи, именно здесь Ирука иногда проводил свободное время, отдыхая от дел.
— Какое замечательно место, Ирука-кун! — воскликнула девушка, принялась осматриваться. А сам чунин тем временем слегка запаниковал, он совершенно не представлял, как действовать дальше.
— А теперь, — вдруг из ниоткуда раздался шепот Наруто, — третье правило — самое время признаться в любви, встань на колено и скажи: 'О прекрасная Цубаки! твой вид заставляет пылать моё сердце, твои глаза...'
Наруто продолжал нашептывать восхваления, а Ирука пытался понять, где же прячется его ученик, но ни сенсорикой ни другими чувствами найти его не смог. 'Действительно, Наруто сильно вырос в умении маскировки', — подумал Ирука, и подошел к Цубаки, рассматривающей водную гладь.
'... я буду любить тебя вечно! Потом схвати её в объятья и страстно поцелуй', — закончил тем временем наставления Наруто.
— Цубаки-тян, ты очень красивая девушка, — сказал Ирука, взяв её изящную кисть в свои ладони, — и я буду несказанно рад, если ты согласишься встречаться со мной, будь моей девушкой! — завершив эти слова, Ирука взял её за плечи и мягко, но решительно приблизился чтобы поцеловать, когда...
С громким 'ПУХ!' Цубаки-тян исчезла в клубах дыма, а на её месте возник довольно улыбающийся Наруто.
— Ну как тебе тренинг Ирука-кун?! Ещё пару таких тренировок и точно можно будет приглашать Цубаки-тян на свидание!
— Наруто, — ошарашено спросил Ирука, — это что, я всё это время с тобой встречался что ли?!
— Ну, да! Ты же сам попросил тренинг, вот я и помог, и вообще, зови меня Наруто-сенсей!
— НАРУТООО!!! АААРРРГГГ!!!!
* * *
В тот день дзюцу большой головы Ируки приобрело новую деталь — ужасающие, пылающие багровым огнем глаза, что очень сильно мотивировало учеников соблюдать дисциплину. Впрочем, сам Ирука об этом так и не узнал, приписывая результат своим педагогическим навыкам.
James Monro 2016/04/15 23:01
От нечего делать сотворил такое вот безобразие...
>>На мотив песни Тимура Шаова 'Транзитный поезд через Украину'
Помещение класса полно деток унылых
Пахнет мелом, носками, свежим бенто и роллом
Вот Умино Ирука с перекошенным рылом
На Наруто орёт за его, блин, приколы
У него жизнь такая — всё в душе что-то ноет,
и Хокаге советы, и пусто в карманах,
он Наруто не любит и в душе тихо стонет,
ощущая всей кожей большую подляну
Вот звонок прозвенел и детишки притихли
Шикамару уснул за последнею партой
А в глазах у Учихи презрения горы,
И у Кибы Акамару тихонько загавкал
Вот коварный Наруто чего-то задумал,
ну а Хьюга-тихоня опять покраснела,
Чоуджи чипсы опять поедает,
Ну а Сакуре в лоб бумажка влетела...
Это он был, коварный Наруто-мучитель!
Это он не сводил с неё оба глаза!
Это он виноват, хоть сидел тихо сзади,
и за это Наруто должен быть ней наказан!!!
Вся, от смеха икая, стала Ино румяной,
и не будет смотреть на лобастую Саске,
потому что она и умней, и красивей,
и на вид Яманака как принцесса из сказки
И от нервного стресса стала Сакура страшной
С диким визгом ударив Наруто по бошке
А за окном две команды генинов
Ловят страшно упрямую кошку
И долгожданный звонок прозвенел,
И детишки мгновенно домой побежали,
Лишь уставший учитель Умино Ирука
Что-то пишет в бумажные школы скрижали
>>На мотив песни 'Горящая Стрела' группы 'Ария'
Стрелой горящей биджу режет темноту
Покорный шарингана силам
И крик шиноби — еле слышный звук...
И кровь от злости демона застыла...
И стала ярость смыслом жизни!
Что дальше будет — все равно!
Дрожит земля, дрожит горячий воздух!
И рушит дом его девятый хвост!!!
Спасай других, пока еще не поздно!!!
Своих родных уже ты не вернёшь...
В руках кунай, что б мог врага ты поразить,
И не играть в игру чужую!
Но биджу — он не человек!
И твоя чакра тратится впустую...
Весь этот мир в тебя вонзился
Летящей огненной стрелой...
>>На мотив песни группы 'Ария' 'ТЕБЕ ДАДУТ ЗНАК'
Раньше ты был в стороне — не "против" и не "за"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |