— Одолжили? — Мерфи выгнул бровь, и Дьюар пожал плечами.
— На самом деле украли. А потом Олимпия прислала нам счет за них. — Его тон был ровным, и он спокойно встретил взгляд Мерфи. Затем он снова пожал плечами. — Выбор между тем, чтобы увидеть свой дом в руинах, и тем, чтобы разозлить федеральное правительство, становится очень простым.
— Я так и думаю, — пробормотал Мерфи, кивнув. — Но если корабли были на ремонте, как вы запустили ракеты?
— Мы позаимствовали капсулы для беспилотных летательных аппаратов на нашей главной грузовой станции, — сказал Дьюар. — Доступность ресурсов здесь, в Нью-Дублине, помогла принять решение о модернизации наших верфей, а на Гоибниу, — он указал на вторую планету Нью-Дублина, — очень много металлов. Это одна из причин, по которой мы относимся к категории дельта-систем. Использовать магнитные двигатели для запуска грузовых дронов дешевле и проще, чем пилотируемые корабли, и грузы руды не испытывают проблем с ускорением. Итак, Гоибниу запускает их, они используют свои бортовые двигатели, чтобы погасить ускорение на другом конце, а затем пристыковываются. Мы отправляем их обратно тем же способом, за исключением того, что они выводятся на орбиту до тех пор, пока не понадобятся шахтам на земле. И так получилось, что магнитные приводы, которые нам удалось раздобыть, оказались старыми пусковыми установками Марк 37 для беспилотных летательных аппаратов. Так что...
— Итак, — сказал Мерфи, и его глаза внезапно заблестели, когда он взглянул на О'Хэнрати, — вы использовали свои грузовые пусковые установки для запуска всех тех ракет, которые вы "одолжили"?
— Совершенно верно. — Дьюар кивнул. — И президент Толмах разрешил нам использовать их все в одном запуске. Так мы и сделали, и, похоже, застали их врасплох. Не думаю, что они вообще заметили их, пока не включились термоядерные двигатели последней ступени. Конечно, у нас не было флотского управления огнем, поэтому они были чертовски неточны, но мы все же добились пары попаданий. Вышедших из строя кораблей не было, но я думаю, это напугало их, и они не знали, сколько еще у нас может быть таких. Наверное, были чертовски напуганы, если так и не стали выяснять, откуда взялись ракеты. В любом случае, развернулись и убежали.
— Отличный ход, — поздравил его Мерфи. — Я видел, как нечто подобное использовалось в боевой симуляции, и это совершенно ошеломило другого командира.
— Возможно, это и заставило их отступить, — сказал Дьюар, — но эти ублюдки сами нанесли альфа-удар, прежде чем покинуть систему. И, возможно, было бы лучше, если бы они выяснили, откуда взялись ракеты, потому что вместо этого они нацелились на нашу крупнейшую космическую станцию. В тот день погибло четыре тысячи шестьсот двадцать душ.
— Альфа-удары трудно отразить, даже при длительном полете, — тихо сказал Мерфи.
— Знаю. И, как я уже сказал, наша орбита делает нас более уязвимыми, чем некоторые другие. Но, в сочетании с шахтами на Гоибниу и плавильными станциями на орбите вокруг Кранн-Бетада, это также делает нас логичным местом для ремонта кораблей. Наши верфи уже давно активно используются для ремонта военных кораблей и торговых судов — в некоторые годы они обслуживают больше судов, чем Джалал, особенно после модернизации. Вот почему у нас в системе местной обороны обычно есть по крайней мере один сверхсветовой корабль и группа его наездников.
— Я в курсе, — кивнул Мерфи.
Население Нью-Дублина приближалось к ста миллионам. Это было ничтожно мало для любого центрального мира — там существовали отдельные мегаполисы с населением более пятидесяти миллионов человек, — но это было невероятно для системы, расположенной так далеко на Окраине. И, как только что отметил Дьюар, это делало его ценным промышленным узлом, удачно расположенным для поддержки военно-космического флота в секторе Конкордия.
Это также делало то, что произошло в Шотландии, еще более зловещим, и он наклонился вперед, чтобы рассмотреть голограмму системы.
— Если бы Лига снова нанесла удар по Нью-Дублину силами, скажем, вдвое большими, чем те, что нанесли удар по Инвернессу, чем бы вы, ребята, могли поддержать мою оперативную группу?
— Губернатор, я... я еще даже не показал вам столицу, а вы уже оцениваете возможности системы. Но есть еще Инвернесс и... Я хотел, чтобы орбитальные пусковые установки и реальное управление огнем были установлены много лет назад. — Дьюар слегка прищурился. — Однако у нас никогда не было ни бюджета, ни квалифицированной рабочей силы, чтобы это осуществить, а Олимпия... Ну, главным федеральным приоритетом было поддержание верфей в рабочем состоянии.
Его глаза на мгновение встретились с глазами Мерфи, и адмирал едва заметно кивнул. Федеральному правительству не очень нравилась идея предоставлять системам Окраины огневую мощь, необходимую для отражения налетов Лиги. То же самое оружие может быть использовано против Федерации звездной системой, которая "не соответствует требованиям". Неудивительно, что они были... не готовы к сотрудничеству в укреплении обороны Нью-Дублина.
— Наш местный оборонный бюджет всегда был скудным, — продолжил Дьюар, — и после того, как мы "украли" ракеты военного флота, нам потребовались годы, чтобы просто заплатить за них, вместо того чтобы покупать новые. У меня есть несколько внутрисистемных кораблей для патрулирования внутренней части системы и постоянное ополчение в качестве гарнизона.
— Как вы управляете "постоянным ополчением"? — спросил О'Хэнрати. — Постоянные наземные силы находятся только в ведении федерального правительства. Это означает армию Федерации.
— А когда вы в последний раз видели армию на Окраине, капитан? — сухо спросил Дьюар.
— Примерно в десять раз реже, чем никогда, — признал О'Хэнрати с натянутой улыбкой. — Но как вам удалось провести постоянную армию через Овальный кабинет?
— Я не сказал им, что она у нас есть. Если уж на то пошло, у нас ее нет... технически. Мы распускаем их каждые триста шестьдесят четыре стандартных дня. Затем повторно вносим их в список через два дня утром. Я бы посоветовал вам не разрешать увольнение на берег в течение этого перерыва. Кранн-Бетад тогда становится немного шумным.
— Отлично сработано, — поздравил его О'Хэнрати, улыбнувшись еще шире. — Но чем вооружены ваши внутрисистемные корабли?
— В основном это старые эсминцы класса Сейбр, которые мы купили по дешевке, когда военно-космический флот списал последний из них, — сказал Дьюар, и О'Хэнрати кивнул.
В свое время Сейбры были эффективными кораблями — по крайней мере, для легких боевых действий, — но те времена миновали почти два десятилетия назад. Они были тяжелее, чем большинство корабликов Окраины, но это не означало, что их можно было сравнить с современными конструкциями.
— Мне понадобятся графики ремонта каждого военного корабля в ваших доках, — сказал Мерфи.
— Ну, мы отправили большую часть эскадры крейсеров 469 на ежегодный капитальный ремонт, а крейсерская эскадра 26 только что завершила свой, — задумчиво произнес Дьюар. — И я полагаю, вы уже знаете о "Паттоне" и "Фоше"? — КФЗФ "Паттон" и "Фош" были двумя другими единицами эскадры линкоров 702 Янси Дребина, переброшенными в Нью-Дублин для регулярного, раз в пять лет, капитального ремонта. — Они должны закончить где-то в течение следующих тридцати дней, — сказал Дьюар. — Не думаю, что теперь есть смысл отправлять их обратно в Шотландию, когда они будут готовы.
— Да, это так, — мрачно согласился Мерфи.
— Нас предупредили, что ожидается прибытие еще одной оперативной группы, которая направляется в Сарагосу. Однако у нас нет точного графика их передвижения. Просто сообщение о том, что они прибывают, чтобы подхватить эскадру 26, и что мы должны быть наготове, чтобы обеспечить любое техническое обслуживание, которое им может понадобиться.
Мерфи кивнул. Учитывая, сколько времени занимает передача сообщений на межзвездные расстояния, не было ничего необычного в том, что информация о движении корабля была неполной. Иногда это было даже совершенно неправильно.
— Кроме того, — продолжил Дьюар, — на данный момент у нас в системе есть эскадра линкоров 912 и эскадра линейных крейсеров 84.
— По пути сюда мы заметили транспондеры "Нинхурсаг" и "Тиамат", — кивнул О'Хэнрати. — Что это за история?
— "Тиамат" словила гармонику в роторе своего привода. Довольно неприятная история. Коммодор Грейнджер решила зайти сюда на обратном пути к центру и посмотреть, не сможем ли мы все прояснить. Мы работаем над этим уже около недели, и на верфи считают, что выяснили проблему, но нам нужно изготовить некоторые компоненты, так что они пробудут здесь некоторое время.
— Интересно, — пробормотал О'Хэнрати, бросив быстрый взгляд на Мерфи.
— Губернатор, — сказал Дьюар, — я знаю, вы сказали, что только что прибыли из Шотландии. Но известно ли вам о реальной угрозе Нью-Дублину? Потому что, если она существует, мы можем мобилизовать больше персонала. Здесь, на Кранн-Бетаде очень много обученных — и когда-то бывших обученными — взрослых. Все ветераны.
— У меня нет никаких достоверных сведений о надвигающейся угрозе. — Мерфи хлопнул ладонями по коленям. — Но мы только что покинули систему, которую Лига уничтожила и оставила умирать. Считайте, что я немного более мотивирован, чем обычно. Гарри, пусть оперативники из группы Дребина организуют разведку. Я хочу, чтобы на каждом объекте крупнее Ио были проведены новые обследования гравитационных колодцев.
— Да, да. Они будут недовольны этим.
— Им нужна практика. — Мерфи повернулся к Дьюару. — Итак, нам нужно усилить ракетную мощь Кранн-Бетада. У меня есть несколько мыслей по этому поводу. Что еще нам нужно?
Генерал снова на мгновение встретился с ним взглядом.
— Губернатор... возможно, вы хотели бы распаковать свои вещи, прежде чем мы зайдем слишком далеко в заросли сорняков. Затем есть вопрос о церемонии вашего приветствия.
— Я ценю ваши усилия, но каждый момент, когда мы не работаем над защитой системы, дает Лиге время лучше подготовиться к атаке, — сказал Мерфи.
О'Хэнрати прочистил горло, и Мерфи взглянул на него, а затем снова на нью-дублинца.
— Мы можем поговорить по дороге обратно в космопорт, — сказал он.
— Это далековато для прогулки, — ответил Дьюар.
— Именно об этом я и думаю. Это даст нам время. И, кроме того, капитану О'Хэнрати нужно размяться.
— Меня и так уже тянет обратно на холод, — сказал О'Хэнрати, застегивая куртку, которую он так и не снял. — Спасибо, сэр.
— Свежий воздух на планете полезен для вас, Гарри! Особенно после всего того времени, что мы провели, вдыхая этот анемичный, переработанный корабельный газ.
О'Хэнрати закатил глаза, а Дьюар усмехнулся.
— Но сначала у нас есть время допить чай, капитан, — сказал он О'Хэнрати, наливая ему новую чашку. Он долил себе еще и затем вопросительно поднял бровь, глядя на Мерфи.
— Да, пожалуйста, — сказал адмирал. — Это замечательно. Местный сорт?
— Поступило от поставщика Лиги. — Дьюар снова усмехнулся, на этот раз отчетливее, увидев выражение лица Мерфи. — У контрабандиста на ящиках были не те акцизные марки. Конфисковали товар, вместо того чтобы обратиться к мировому судье. Мы увидим, что на пути к диким мирам за синей линией обнаружится какая-нибудь незаконная торговля. Продать его не удалось. Жаль, что он пропадает зря.
— Действительно, жаль. — Мерфи отхлебнул. — Расскажите мне о снаряжении вашего ополчения.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Второй адмирал Син стояла перед закрытым люком шаттла, сцепив руки за спиной. Ее сотрудники сидели рядами вдоль переборок, все еще пристегнутые ремнями. Она почувствовала легкую вибрацию маневровых двигателей шаттла подошвами ног и разжала руки, чтобы включить наручный коммуникатор.
— По... почему так чертовски долго? — огрызнулась она.
— Одну минуту, мэм, — ответил голос в ее наушнике. — Ваш шаттл заходит на посадку с пульта дистанционного управления.
— Вы заперли меня на своем корабле на все время полета. Не сказали, куда, черт возьми, мы направляемся и сколько времени займет дорога туда. И вот мы прибыли, а я и мои подчиненные даже не можем выглянуть в иллюминатор? Как именно вы оправдываете такое отношение к своему командиру?
— Этот протокол установил первый адмирал, мэм. Очень скоро все станет понятнее. Кроме того, вашему персоналу запрещено покидать шаттл, пока мы не получим окончательного разрешения.
— Разрешение? Одобрение от кого?! — лицо Син исказилось от гнева, затем снова стало нейтральным. — Но вы сказали "скоро". Как скоро?
Грохот шаттла, когда его шасси коснулись палубы, ответил на ее вопрос. Ее помощники начали отстегиваться, но она покачала головой.
— Подожди здесь, Ен Ги. Тан нашел еще одно кольцо, через которое мне надо прыгнуть. — Син хрустнула костяшками пальцев. — Мы скоро с ним покончим.
— Как пожелаете, второй адмирал, — сказала начальница штаба.
Люк открылся, и трап шаттла опустился на пол помещения, которое, очевидно, было корабельным ангаром, где не было никаких других судов. Там был только Тан, чтобы встретить ее. Она спустилась по трапу и спрыгнула с него прежде, чем успел опуститься край.
— Добро пожаловать на Дию, мэм, — сказал Тан.
— Действительно? — Она покачала головой и закатила глаза. — Система под названием "Ад"?
— Раньше она называлась Юси, — сказал Тан.
— Никогда о такой не слышала.
— Неудивительно. В качестве еще одной меры безопасности мы переименовали ее во всей официальной переписке, — сказал ей Тан. — Это абсолютно бесполезная звезда у черта на куличках. Это одна из тех вещей, которые сделали ее идеальной для проекта "Астра". Но новое название вполне уместно во многих отношениях, в том числе и с учетом того факта, что домой мы не вернемся, пока не завершим проект "Астра". Не пройти ли вам сюда?
— Мои сотрудники готовы поспорить, что все это тщательно продуманная шутка, — сказала она, когда он направился к двойным дверям. — Они правы?
Тан коснулся пульта дистанционного управления на запястье, и трап шаттла поднялся, а люк за ними закрылся.
— И на что вы поставили? — спросил он.
— Они не включили меня в свой список, но я все равно знаю об этом.
— Это не шутка, — заверил ее Тан. — Но у нашего партнера по этому проекту есть ряд протоколов секретности. Мы решили, что лучше всего сотрудничать — это во многом устраняет разногласия. — Они подошли к дверям, и он набрал длинный код на панели. — Только несколько десятков человек в Лиге знают о проекте "Астра" в полном объеме.
— Я немного обеспокоена тем, что никогда не слышала даже намека на это, — сказала она.
— Значит, протоколы секретности нашего партнера сработали, — сказал Тан.
В стене открылся люк, и над их головами выплыл металлический шар. Он повернулся, направив на них встроенную линзу, и его поверхность заиграла мириадами цветов и отражений.
— Один совет, — добавил он. — Сохраняйте спокойствие.
— Это... другое дело, — сказала Син. — Что произойдет, если я не буду "сохранять спокойствие"?