Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тёмные воды Полный текст


Опубликован:
05.02.2012 — 25.09.2015
Читателей:
6
Аннотация:
Фанфик по произведению Д.Роулинг "Гарри Поттер" Джен: R Действующие лица: София-Астория Гринграсс, Волдеморт, Драко Малфой, Северус Снейп, Гарри Поттер, Белла Лейстрейнж, Альбус Дамблдор и другие... Саммари: Отправляясь на вечеринку, София не знала, что её жизнь изменится навсегда. Популярная детская сказка вдруг обернётся реальным кошмаром, Отныне она - Астория Гринграсс, последняя в жутком роду Мраксов; племянница Темного Лорда и невеста Драко Малфоя. Отныне она не человек - пешка в чужой игре, в которой не знает правил. Можно ли найти в Аду свое счастье? Можно ли выплыть или попавший в темные воды навсегда обречен стать проклятым? Изменено 25.09.15 Большое спасибо Serpens_Subtruncius за сотрудничество и оказание помощи в поиске "блох"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сектумсемпра! — взревел Поттер с пола, бешено размахивая палочкой.

Кровь брызнула густым алым фонтаном. Она так быстро заливала рубашку Драко, будто на него из ведра плеснули алым. На лице блондина проступило недоумение. Он провел рукой по груди, и пальцы тотчас окрасилась в бардовый цвет.

— Мерлин... — скривился Драко.

София не могла проронить не звука, охваченная ужасом.

— Молодец, Поттер, — хрипло выдохнул Малфой, перед тем, как с громким всплеском рухнуть в лужу. — Спасибо...

Волшебная палочка выпала из обмякшей руки.

— Нет... — хрипло выдохнул Гарри, рванувшись к противнику. — Драко, держись! Астория, не стой столбом. Позови кого-нибудь!

— Оставь, Поттер... — прохрипел Малфой, отталкивая пытающуюся поддержать его руку. — Дай сдохнуть спокойно...

— Драко, я не хотел... я тебе не позволю!

Поттер стоял на коленях рядом с Малфоем, лежащем в луже собственной крови, растекающейся по воде и исступленно шептал, будто его слова могли что-то изменить:

— Малфой, черт тебя возьми, не смей умирать! Не смей умирать, слышишь?..

Дверь с шумом распахнулась, пропуская бледного, как привидение, о которых шла речь на недавнем уроке, профессора Снейпа. Грубо оттолкнув Поттера, он сам опустился возле Драко на колени. Плавно водя палочкой над ранами, все повторял и повторял какое-то заклинание, звучавшее, словно песня.

Рана медленно затягивалась.

София и Поттер смотрели в полном потрясении.

— Драко? — донесся тихий глухой голос зельедела. — Ты как?

Истеричный, лающий тихий смех, полный запредельного отчаяния:

— Вашими стараниями, профессор, моя эффектная кончина отодвигается.

— Встать можете, мистер Малфой?

Драко кивнул.

Обхватив юношу за тонкую талию, профессор помог ему подняться.

— Тебе нужно в больницу. Не исключено, что останутся шрамы, но если незамедлительно принять ясенец белый...

София никогда не замечала ранее за профессором склонности к многословию. Видимо, тот тоже был от потрясения слегка не в себе.

Повернувшись в дверях, до которых успел дотащить Драко, Снейп проговорил:

— Вы, мисс Гринграсс, незамедлительно пройдите к директору. А ты, Поттер, — в голосе профессора звенела ледяная ярость, — ты жди меня здесь.

Глава 11

Пещера

Поттера за стычку с Малфоем лишили возможности выступать за гриффиндорскую команду на квиддичном матче. В результате Гриффиндор остался не только без ловца, но и без капитана.

Паркинсон, ликуя, сообщила, что Снейп намерен заставить Избранного разобрать старые папки с записями о нарушителях школьной дисциплины.

— Ему придётся заново переписать весь этот мусор, рассортировать в алфавитном порядке и разложить по коробкам. Вручную, без магии!

Панси пребывала в приподнятом настроении. Такой счастливой София её не помнила.

К слову, отсутствие Поттера не помешало Гриффиндору обойти Слизерин на двести очков. Рыжая бестия по фамилии Уизли летала за себя и 'за того парня', сумев обеспечить команде победу, Рон тоже не ударил в грязь лицом. Так что радость Паркинсон была преждевременной.

Спустя несколько дней после матча Дамблдор снова вызвал Софию к себе.

— Вы обещали составить мне компанию? — напомнил он. — Время пришло.

— Куда мы отправимся? — настороженно спросила София.

— За одним из крестражей вашего дяди и... попрошу воздержаться от дальнейших вопросов до прихода Гарри. Не хотелось бы говорить об одном и том же дважды. — Дамблдор глянул на часы. — Гарри должен прийти с минуту на минуту. А-а, вот и вы, молодой человек!

— Профессор, внизу, у Выручай-Комнаты, я встретил профессора Треллани. Она... — Гарри мгновенно смолкнул, заметив Софию.

— Нам нужно идти, Гаррию

Дамблдор будто не слышал обращённых к нему слов.

— Но профессор Треллани... она...

— Гарри, — мягко перебил директор, — нам нужног идти. Не будем медлить.

— Минуточку всё же помедлим, сэр, — со свойственной ему дерзостью возразил Поттер. — Скажите мне только одно: вы знали, что это Северус Снейп донёс Волдеморту о пророчестве?

Между серебряными бровями директора пролегла глубокая морщинка.

— Гарри... — устало выдохнул он, и плечи его тяжело опустились, словно под гнётом прожитых лет. — Да. Я знал.

— Ну так я теперь тоже об этом знаю! Не понимаю только, почему, будучи в курсе, вы взяли эту мразь работать в Хогвартс?

Казалось, гриффиндорец с трудом удерживается от того, чтобы не начать крушить всё вокруг.

— Гарри, пожалуйста...

Но Поттер с вызовом глянул в лицо Дамблдору:

— Прошу вас не говорить мне о том, будто он совершил ужасную ошибку. Он...он гнусно подслушивал под дверью!

О Софии в пылу беседы благополучно забыли, и она была этому только рада.

— Я попрошу тебя понять, — сказал Дамблдор, — что, когда профессор Снейп услышал первую половину пророчества, он ещё состоял на службе Волдеморта и вполне естественно, что он рассказал обо всём своему патрону. Северус не знал, не мог знать, за кем из мальчиков начнётся охота. Он понятия не имел, что речь идёт о знакомых ему людях...

— Вы доверяете ему?! — заорал Гарри. — После всего, что он сделал?! Вы ему доверяете?!

— Верю, как самому себе, — твёрдо сказал Дамблдор.

— Да это же глупо! Они сейчас с Малфоем затевают очередную гадость прямо у вас под носом, а вы продолжаете им верить?!

В голосе Дамблдора, когда он заговорил, зазвучала сталь:

— Мы уже обсуждали эту тему, Гарри, обсуждали не единожды. Я не раз и не два объяснял тебе свою точку зрения.

— Как вы можете?! Как вы смеете?! Я готов поспорить: когда сегодня вас не будет в школе, Малфой и Снейп...

— В чем конкретно ты их подозреваешь?

— Они что-то задумали, я это знаю точно! Только что я столкнулся внизу с профессором Трелани, она прятала херес в Выручай-Комнате, и слышала, как Малфой...

— Достаточно, — не терпящим возражения тоном оборвал Дамблдор. — Мисс Гринграсс, волшебная палочка при вас?

— Профессор, я...

— Довольно, Гарри!!! На время моего отсутствия будет включена дополнительная защита. Пожалуйста, не думай, что я несерьёзно отношусь к безопасности моих учеников.

Выпрямившись во весь рост, директор сжал старческими пальцами руки подростков:

— Я беру вас при одном условии, — вымолвил директор, — вы оба будете беспрекословно подчиняться моим приказам, сразу и без обсуждения. Даже если я скажу 'беги', 'прячься' и 'возвращаться не надо'. Ты меня понял, Гарри?

— Конечно.

— Если я прикажу спрятаться, ты подчинишься?

— Да.

— Если прикажу бежать, ты побежишь?

Поттер, сжав зубы, процедил:

— Да.

— Если прикажу бросить меня и спасаться, ты сделаешь, как я сказал?

— Я...

— Гарри?

Мгновение старик и юноша в упор смотрели друг на друга. В итоге Поттер, сдавшись, кивнул.

— Да, сэр.

Спустя четверть часа директор и двое студентов шагали по подъездной аллее Хогвартса. Темнело быстро, с запада заходили тяжелые ливневые тучи. Порывами дул ветер, наполненный удушливой влагой.

— Мы аппарируем, — проинформировал Дамблдор.

Тот, кто никогда не перемещался подобным образом счастливый человек. Тебя словно тянут по узкой, скользкой трубе, вращающейся словно карусель Ветерок. Осознание, что в любой момент какая-нибудь часть твоего тела может от тебя отделиться удовольствия не добавляла. Потом резко падаешь вниз, оставляя желудок где-то наверху.

Когда падение-скольжение-растягивание завершилось, влажный ветер всё так же хлестал по щекам. В воздухе витал острый запах соли и йода.

София, Гарри и ДАмблдор стояли на высокой скале, у подножия которой бурлили и пенились волны. Пейзаж вокруг был суров, сплошь море да камни. Ни деревца, ни травы, ни песка.

— Сюда привозили детей из приюта? — недоверчиво озирался по сторонам Поттер.

— Выше, на середине горы, есть деревушка, — ответил Дамблдор, — там сироты и дышали свежим воздухом. Думаю, не ошибусь, высказав предположение, что сюда не забредал никто, кроме Тома Риддла. Но конечная наша цель не здесь. Она находится ниже.

Следуя за директором, молодые люди побрели к обрыву.

Множество небольших выступов, образуя подобие ступенек, вели к валунам под скалой, наполовину выступающей из воды.

— Осторожней, — предупредил Гарри, поддерживая Софию под руку. — Камни мокрые, не поскользнись.

Софию мутило со страха. Расщелина находилась на уровне моря, а вода внизу просто кипела, словно поджидая неосторожную жертву.

— Кажется, придётся немного промокнуть, — усмехнулся Поттер, видимо, желал приободрить Софию, но от его слов стало ещё хуже.

Ей было не смешно, а страшно.

София заупрямилась

— Я туда не пойду. Никогда в жизни не ныряла.

— Дай руку, — попросил Гарри. — Я не позволю тебе утонуть, — пообещал он. — Даю слово, с тобой ничего плохого случится.

Преодолевая подступающую панику и нежелание доверяться зыбкой холодной водной стихии, София вложила пальцы в худую и твёрдую мальчишескую ладонь.

Не думать. Просто ни о чём не думать. Сделать то, что должна. Например, шагнуть в ледяную кипящую пучину, почти не умея плавать.

До этого София ныряла один единственный раз в жизни, с импровизированной тарзанки. Приспособление было нехитрым. К сучку, расположенному низко над водой, привязали веревку и, отталкиваясь ногами от берега, плюхались в воду. Ощущения оставляли желать лучшего: пятки горели, в носу щипало, к тому же потом её долго преследовал запах тины.

— Готова?

Поттер крепко сжал пальцами запястье Софии.

Она не успела крикнуть: 'Нет!'.

Резкий рывок выбросил её вперёд. Вода больно ударила по телу и сомкнулась над головой, однако через мгновение Софию вытолкнуло наверх. В панике она стала глотать воздух, изо всех сил пытаясь оттолкнуться от воды руками.

Со спины, просунув руку подмышку, её подхватил Поттер.

— Спокойно! Я держу тебя.

— Все нормально, — отплевываясь от солёной воды, прохрипела в ответ София. — Просто будь рядом, ладно?

Липкий и вязкий, словно разлившаяся нефть, ядовитый страх забирал силы. Противная соленая вода попала в нос. Но паниковать не было времени.

Расщелина вскоре обратилась туннелем. Стены, покрытые слизью, блестели, как мокрый гудрон.

— Ещё немного, Астория, — одобряюще шептал Гарри. — Ещё немного.

Следуя естественному изгибу, они повернули туда, где впереди серебрились длинные волосы Дамблдора, поблескивающие в свете Люмоса.

Директор стоял в воде по пояс. Заплыв близился к концу.

София никак не решилась встать, и только уцепившись, наконец, за руку Гарри, заставила себя коснуться ногами дна. Юноша поддерживал её, пока они карабкались вверх, трясясь от холода, словно осиновые листья на ветру.

'Простудимся насмерть', — подумала София.

Когда Гарри применил согревающие чары, стало немного легче.

Дамблдор уверенно подошел к стене и, осторожно проведя по ней кончиками пальцев, забормотал какое-то заклинание. На миг в камне проступил контур арки, вспыхнув белым огнем, но через секунду стена снова стала просто стеной.

— Вход запечатан, — задумчиво проговорил директор. — Астория, как я и предполагал, потребуется твоя помощь. Требуется заплатить за вход и тут нужна особая дань.

Когда Дамблдор вытащил нож, София испуганно вздрогнула. Она-то надеялась, что брать кровь станут каким-нибудь особенным, безболезненным, волшебным способом.

Боль была мгновенной. В темноте капли крови выглядели чёрными. Смазав кровью Софии стену, Дамблдор вновь повторил заклинание. Полыхнувший контур возник и на этот раз не исчез. Камень внутри арки словно бы испарился, образуя проем, за которым царил полный мрак.

Место выглядело смутно знакомым — пещера, тьма, черное озеро, из глубины которого шло таинственное, мрачное ядовито-зелёное свечение. В тот вечер, когда Василиса пробудила в Софии дремлющие магические способности они были в похожем месте. Видимо, это был какой-то пространственно-временной портал.

— Не косайтесь воды, — предостерёг Дамблдор. — Держитесь поближе ко мне, — посоветовал он.

— По-вашему, крестраж находится здесь? — шепотом спросил Гарри.

— Да, — отозвался Дамблдор. — Вопрос, как к нему подобраться.

— Придется снова плыть? — поделилась опасениями София.

— Думаешь, то, зачем мы пришли, находится на дне? — как не храбрился Гарри, голос всё же выдавал его страх.

Дамблдор отрицательно покачал головой, указывая рукой на туманное свечение посредине озера.

— Что бы это ни было, оно находится там.

— Значит, придется плыть, — Гарри решительно шагнул вперёд.

Дамблдор резко оттянул его назад.

— Ни в коем случае. Я же просил держаться подальше от воды.

Директор швырнул в непроницаемое зеркало темных вод камень и в футах в двадцати от берега взвилось нечто большое и бледное, но через секунду вновь исчезло с громким всплеском.

— Что это было? — сипло спросил Гарри, нервным жестом поправляя очки.

— Полагаю, нечто, готовое защищать крестраж.

Где-то очень далеко капала вода. Капли падали, дробясь о камни. Кап. Кап. Кап. Скрежещущий звук сминающегося в воде металла, безнадёжный и грозный. Темнота бездны, куда никогда не проникает солнце, бездны, в которой нет жизни.

Только танцующие змеи...

Атум и Коатлинуэ...

София видела, как из воды медленно поднимается нос призрачной лодки.

— Молодец! — похвалил Дамблдор.

— Впечатляет, — поддержал Поттер. — Я и не знал, что ты так отлично колдуешь.

Лодка тем временем причалила к берегу с тихим всплеском. Она была такой маленькой, что они с трудом поместились в ней. Борта суденышка покачивались на одном уровне с водой. Одно неловкое движение, и шаткое равновесие будет нарушено.

Никто не грёб. Лодка плыла сама собой, будто её тянули невидимые веревки. От носа расходились длинные черные борозды, словно царапины на тёмном зеркале.

— Смотрите, профессор! — испуганно воскликнул Гарри. — В воде человеческая рука!

— Не стоит сейчас беспокоиться, — посоветовал Дамблдор. — Вот когда мы заберём крестраж, они станут действительно опасны.

Лодка мягко ткнулась носом в берег.

— Осторожнее, — напомнил Дамблдор, пока они выбирались, — не коснитесь воды.

Островок представлял собой небольшую, несколько метров в диаметре, плоскую каменную площадку. На гладком, тёмном камне на постаменте возвышалась чаша, служившая источником ядовито-зелёного света. По позвоночнику пошла волна холода, словно к спине приложили кусок льда. София понятия не имела, что именно плещется в сосуде, но знала твёрдо что бы там ни было, это результат самой темной магии.

— Чаша Страданий, — замудчиво протянул Дамблдор. — В ней собраны воспоминания людей, тех, чьи тела томятся в Темных Водах. Всех тех, кого Том Риддл убил и поставил на страже частички своей души, — лицо Дамблдора стало суровым. — Это опасней, чем кровь и трупы, ядовитей, чем укус змеи.

Директор отодвинул рукав и кончиками пальцев потянулся к зелью.

— Сэр! — перехватил его руку Гарри. — Не надо. Не трогайте!

123 ... 2122232425 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх