Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Крылатый громовержец" (Древние берега 2)


Опубликован:
25.01.2025 — 07.03.2025
Читателей:
1
Аннотация:
С найденного в индейской резервации портала межзвездной транспортной сети начинаются исследования доступных миров. В числе первых обнаруживаются благоприятный по условиям мир с добродушными аборигенами средневекового уровня, пустая космическая станция и густонаселенный город высокотехнологичной цивилизации. Эти открытия поднимают мощную волну интереса и ожиданий прогресса, с одной стороны, и предрассудков и страха вместе со спадом экономики - с другой. Давление с обеих сторон становится невыносимым при известии, что сеть может также служить машиной времени, и встрече с существом, владеющим продвинутыми технологиями, но напоминающим самые страшные кошмары людей. Предводитель индейского племени прекращает работу портала, давая человечеству шанс самому строить свое будущее.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Уокер старался не показывать своего раздражения. — Не думаю, что Солю можно назвать гориллой. Просто для справки, я бы согласился, что погода на Эдеме довольно приятная. Но даже если бы там никого не было, это было бы неподходящее место для нас. Я не уверен, что мы справились бы без автомобильных дорог, телевидения и электрической компании. Давайте не будем пытаться вернуться в восемнадцатый век, хорошо?

У Дороти были проблемы с весом. Почему-то, когда она набирала вес, как сейчас, это придавало ей более устрашающий вид. — Не думаю, что это было чьим-то намерением, Джеймс. Но давай постараемся не быть такими негативными. У нас снова была бы своя земля. Представь, что мы могли бы с этим сделать.

— Наверное, мы давно не практиковались, — сказал Уокер. — На митингах это звучит неплохо, но, думаю, возникнут некоторые трудности, когда мы перейдем от размахивания руками к делу.

— Хорошо, — сказал Лес Крайдер, представитель Форт-Тоттена, — что будем делать дальше?

Уокер отреагировал на это так: — Мы слишком много думали о Круглом доме как об источнике наличных.

— Верно, — сказал Рэк. — Нам не нужна золотая жила.

— Хорошо, — сказал Уокер. — Давайте будем серьезны. Какая самая большая проблема у племени сиу Спирит-Лейк? Я сейчас говорю о людях, а не об организации.

Они переглянулись, и у каждого был один ответ: — Работа.

— Такая же, как и по всей стране, — добавил Рэк.

— За исключением того, что у нас безработица составляет около пятидесяти процентов.

— Но Круглый дом, — сказал Бобби, — может это исправить. Навсегда. Продай эту чертову штуку.

Уокер нахмурился. — Я не совсем уверен.

Дороти выглядела так, словно была готова швырнуть чем-нибудь. — Да ладно, Джеймс. Как Круглый дом может помешать исправить это? Мы получим более чем достаточно наличных, чтобы прокормить всех в резервации.

— Ты действительно думаешь, — сказал Уокер, — что раздача огромных сумм денег поможет нам в долгосрочной перспективе? Что произойдет, когда деньги кончатся? А в конце концов это случится. Мы раздадим всем щедрые пожертвования, и единственное, что сможем на это купить, — это время. Послушайте, почему у нас проблема безработицы серьезнее, чем в стране в целом?

— Возможно, — сказал Лес, — нам нужна более совершенная система образования. — Однажды Лес, благодаря своей страсти и красноречию, стал бы серьезным политическим активом. Но он был еще слишком молод, и ему предстояло дорасти до этого. Но, как обычно, он был прав.

— Хорошо. — Уокер откинулся на спинку стула. — Разве настоящая проблема не в том, что мы живем в части страны с очень низкой плотностью населения? Города маленькие. И расположены они в тридцати-сорока милях друг от друга. А между ними практически пустое пространство. Если бы мы жили, скажем, в центральной Пенсильвании или за пределами Сиэтла, насколько проще было бы найти работу? Или, что еще лучше, основать агентство недвижимости "Лестер Крайдер и партнеры"? Или открыть магазин скобяных изделий "Рэк Колби"? Или кафе "Кэйлин"? Если вы попробуете открыть здесь новый ресторан, каковы ваши шансы? Нам нужна система, которая позволяла бы людям обеспечивать себя. Это не просто подачки. Нам нужно что-то, что придавало бы смысл нашей жизни.

— У меня нет лучшей идеи, — сказала Джейн, — чем установить лучшую цену, которую мы можем получить за Круглый дом.

— Хорошо. — Уокер позволил себе самодовольную улыбку. — Что вы думаете о том, как будет выглядеть этот район через десять лет?

Рэк кивал, как будто точно представлял, как это будет выглядеть. — Я знаю, к чему ты клонишь, Джеймс. Но, вероятно, это не сильно будет отличаться от того, что есть сейчас. Это никогда не изменится. И эти дурацкие врата не будут иметь большого долгосрочного эффекта. Я имею в виду, что это может стать тематическим парком. Но, вероятно, там никогда не будет больше одного узкого входа. И теперь, когда мы знаем, что там кто-то есть, — он повернулся и улыбнулся остальным. — Даже если мы говорим о гориллах с книгами, все, что произойдет, — это продолжение того, что уже происходило. Государственный контроль. Конечно, они будут говорить о сотрудничестве с нами, как и сейчас, но мы все знаем, что они постоянно давят на тебя, Джеймс. Они не позволят нам сделать это достоянием широкой общественности. Не сейчас. Особенно после того города. И всего остального. Гориллы.

— Это верно, — сказал Уокер. — И у меня с этим нет проблем.

— У тебя нет? — Бобби выглядел удивленным. — Ты же был тем парнем, который все время говорил о защите наших прав.

— Я думал о малом. Я думал о создании нашей собственной страны на другой стороне. Но это было безумием. У нас ничего не получится. Мы живем в век коммуникаций. Существует глобальная экономика.

Дороти прочистила горло. — Что именно ты хочешь этим сказать, Джеймс?

— Гребень Джонсона стал самым заметным и примечательным местом на планете. Через десять лет этот район будет наводнен туристами.

— Туристами?

— Конечно. И отраслями промышленности.

— Знаешь, — сказал Рэк, — им все равно придется протискиваться через эту чертову решетку.

— Это не имеет значения, — сказал Уокер. — Им не нужно никуда идти. Важно лишь то, что они приходят сюда и смотрят на Круглый дом. Они будут везде. Как и разработчики. Дамы и господа, мир приближается к Форт-Тоттену. Нам понадобится новый аэропорт. Больше ресторанов. Отели. Стоимость недвижимости взлетит до небес. Нам нужно информировать наших сотрудников о том, что нас ожидает. Все, кто может прикупить имущество, должны сделать это сегодня днем. Ни одно казино не сможет вместить столько людей. Джейн, может быть, тебе стоит организовать обзорную экскурсию, которая закончится в Круглом доме? Если мы все сделаем правильно, племя ждут славные времена. Но самое разумное, что мы можем сделать, — это сохранить контроль, насколько это в наших силах. Если продадим это корпорациям, они позаботятся о себе сами, а мы выживем лишь до тех пор, пока не кончатся деньги.

— Итак, с чего начнем, Джеймс? — спросил Лес.

— Мы собираемся попытаться выучить язык обитателей Эдема. Было бы неплохо, если бы мы смогли придумать название для этих существ. Что-нибудь более сексуальное, чем "горилла". Но не беспокойся об этом. Мы что-нибудь придумаем.

— Кроме того, у нас есть еще несколько работающих символов в Лабиринте и на космической станции. Мы понятия не имеем, куда они нас приведут. Признаюсь, я немного не уверен, стоит ли отправлять команды в неизвестные места. Это то, над чем нам нужно подумать.

— Мистер предводитель, — сказала Джейн. — Что вы слышите от президента?

— Он предложил любую необходимую нам помощь. Он также, как и следовало ожидать, дал понять, что, если мы пожелаем, он возьмет на себя руководство операцией и все риски.

Это вызвало смех.

— Думаю, ты прав, — сказал Бобби. — Мы должны сохранять контроль. Почему ты пустил приставов?

Уокер вздохнул. — Я думал, это всем ясно.

  

После заседания предводитель вернулся в свой кабинет и как раз собирался ознакомиться с последними статистическими данными о занятости в резервации, когда Миранда сообщила ему о посетительнице. Ее звали Синтия Хармон, и на ее визитной карточке было указано, что она исполнительный вице-президент Национального банка Блэкуэлла в Миннесоте.

Она была средних лет, с волосами янтарного цвета и чертами лица, которые говорили о привычке быть главной. — Мистер предводитель? — спросила она. — Мне нужна услуга.

Он пригласил ее присесть и попросил секретаршу принести чай. — Чем могу быть вам полезен, мисс Хармон?

— Возможно, это трудно объяснить, сэр. Я выросла в Миннеаполисе. В детстве я была большой поклонницей "Звездного пути". Помню, как однажды вечером я спросила отца, полетим ли мы когда-нибудь на Луну. — Она улыбнулась. — Он сказал мне, что мы уже слетали. Что это был просто большой камень.

— Поэтому я спросила, полетим ли мы когда-нибудь на Марс? Он ответил, что нет. Это слишком далеко, и не имеет значения, потому что там тоже ничего нет. — Он показал мне несколько фотографий этого места. И он был прав. Это совсем не похоже на то, что изображено в рассказах. Вы когда-нибудь читали Рэя Брэдбери, мистер предводитель?

— Да, — сказал он.

— Когда узнаешь правду, это разбивает сердце. Но большинство людей никогда не заглядывают дальше крыш. — Она сделала паузу, и ее взгляд стал напряженным. — Перед вами дверь, которая открывается в другие миры. Все, чего я действительно хотела в своей жизни, не считая, конечно, моей семьи и моих детей, — это узнать, есть ли жизнь где-то еще. Это то, что меня всегда волновало. Не спрашивайте почему.

— И теперь вы знаете, — сказал Уокер.

— Да, теперь я знаю. Моя мечта осуществилась. Но есть кое-что еще. Я имею в виду, у меня есть возможность на самом деле побывать в другом мире. В месте, которое находится — в каком? — в тысяче световых лет отсюда. Я прошу вас позволить мне пройти через звездные врата. Просто совершить переход. Или как вы там это называете. Позвольте мне пройти через них на несколько минут и увидеть одно из этих мест.

— Мисс Хармон, я бы хотел вам помочь, но мы просто не разрешаем никому проходить по связи, если они не являются частью одной из наших научных групп.

— Я готова заплатить, мистер Уокер. Пожалуйста.

— Мне очень жаль...

Она достала чековую книжку. — Сколько бы мне потребовалось, чтобы убедить вас?

— Я бы сделал это, если бы мог. Это сложно, но мы просто не можем этого сделать. Во-первых, это создало бы прецедент.

— Я бы никому не сказала. Даю вам слово.

Конечно, нет. Эта неистовая энтузиастка могла бы добраться до Пояса Ориона, но никому бы об этом не сказала. — Извините, мисс Хармон.

— Двести тысяч, шеф.

— Я не начальник, мисс Хармон.

Она сделала глубокий вдох. — Извините, мистер предводитель. — Она сделала еще один вдох. — Один миллион.

Уокер подумал о том, что можно было бы сделать с миллионом долларов. Стимулировать бизнес. Нанять нескольких учителей и приобрести больше расходных материалов для школ. — Я бы хотел помочь, мисс Хармон. Но я думаю, что если вы проявите немного терпения, то такая возможность может представиться в ближайшем будущем. Мы все еще нащупываем свой путь.

— У меня нет ближайшего будущего, мистер предводитель. У меня рак груди.

Уокер застыл. — Мне жаль, — сказал он, наконец.

— Они дают мне три месяца.

Смертельно больная женщина попадает в Эдем? Это никак нельзя было скрыть от прессы. И за этим последовала бы бесконечная череда особых случаев. Это был бы первый шаг. И, в конце концов, друзья Эйприл в домике обнаружили бы, что их земля захвачена.

И все же он никак не мог ей отказать. — Хорошо, — сказал он.

Она облегченно улыбнулась, поблагодарила его и начала выписывать чек. Это был один из тех моментов, когда он осознал, как сильно любит свою работу и в то же время мечтает уйти на пенсию.

  

Начальником полиции Гранд-Форкса был Хуан Кавалос. До этого он время от времени появлялся на шоу, где они обычно обсуждали текущие проблемы с дорожным движением или текущие усилия по борьбе с преступностью среди несовершеннолетних. Но сейчас никого не интересовали проблемы с дорожным движением в окрестностях Гранд-Форкса или меры, которые полиция предпринимала, чтобы уменьшить недавний рост числа краж со взломом по всему городу. Все, что их волновало, — это создание ветра.

— Брэд, — сказал он, отвечая на обычный вопрос ведущего, — у нас все в порядке. Преступность в городе по-прежнему на низком уровне, и самая большая проблема с автомобилями, с которой мы сталкиваемся, — это несоблюдение дистанции. Если бы мы могли избавиться от этой привычки, то, вероятно, избавились бы от пятидесяти процентов несчастных случаев. Но, я подозреваю, это не то, о чем мы хотели бы поговорить сегодня.

— Вы имеете в виду иллюзии?

— Да. В последнее время мы раздаем больше штрафов, чем обычно. И начинаем замечать закономерность.

— В чем закономерность, шеф?

— Водители, которые ведут себя так, как будто они слишком много выпили или принимают наркотики.

— И?..

— Результат отрицательный. Вчера вечером на пересечении Коламбия-роуд и Юниверсити-авеню произошло столкновение. К счастью, никто не пострадал. Но пикап проехал на красный свет и врезался в легковой автомобиль. Водитель пикапа заявил, что потерял зрение. Ну, это не совсем верно. Он сказал, что его вытащили из грузовика. Что он внезапно оказался над ним. Над перекрестком. И наблюдал за столкновением сверху.

— И у него отрицательный результат теста?

— Это верно. Но это не самое странное. Другой водитель рассказал нам ту же историю.

— Он тоже был над улицей?

— Да. Но в результате аварии они оба, похоже, вернулись в свои машины.

— Это невероятно, шеф. Трудно поверить, что они оба не были под кайфом.

— И это даже еще не все.

— Продолжайте, — сказал Брэд, который знал, что последует дальше. Как, вероятно, и большинство его слушателей. — Расскажите нам об остальном.

— За последнюю неделю или около того у нас произошла серия подобных инцидентов. Иллюзия неба присутствует не всегда, но обычно она есть.

— Я читал некоторые сообщения, — сказал Брэд.

— Да. Я никогда не видел ничего подобного. И это становится все более странным. Я, конечно, связался с местными правоохранительными органами. То же самое происходит в Девилз-Лейк, Кавальере, Форт-Мокси, Фарго. Были и другие инциденты. У людей бывают иллюзии, которые иногда оказываются реальностью.

— Например?

— Одному парню дома показалось, что он увидел соседа, лежащего на заднем дворе своего дома. У него серьезные неприятности. Иллюзия была настолько сильной, что он вышел посмотреть.

— И этот сосед был там...

— Да.

— Знаю. Я видел репортаж. Так что, по-вашему, происходит, шеф?

— Понятия не имею, Брэд. Единственное объяснение, которое я могу предложить: люди начали читать эти истории в газетах, и это как бы прижилось. Совершаешь какую-нибудь глупость, тебя за это наказывают, и ищешь объяснение, поэтому что-нибудь придумываешь. Затем к параду присоединяются другие люди.

— Так вы думаете, что все эти люди лгут?

— Я этого не утверждаю. Но думаю, что у вас было бы больше шансов объяснить это с помощью психоаналитика.

— Хорошо, шеф, — сказал Брэд. — Давайте перейдем к звонкам.

Марк Коллинз выступил первым: — Шеф, мы слышали, что по округе разгуливает инопланетянин, который является причиной всего этого. Предположительно, он не может находиться в двух местах одновременно. Интересно, мы проверили, не произошли ли какие-либо два из этих инцидентов в одно и то же время?

— На самом деле, — сказал Кавалос, — мы смотрим и не можем сопоставить ни один из них. Ни один из них не произошел с разницей в час. Но в любом случае это неудивительно, потому что инцидентов было не так уж много.

Примерно через десять минут после начала звонков они получили первое сообщение о личном опыте. — Это случилось со мной, — сказала женщина. — Я выходила из супермаркета со своим сыном. И вдруг оказалась в сером, унылом коридоре. У меня сложилось впечатление, что это было похоже на заброшенный отель. Правда, окон нигде не было. Я упала и услышала, как кричит мой сын, но не могла его видеть. Ему восемь лет. Затем снова стало светло. Продукты были разбросаны по всему тротуару. И мой сын тоже растерял свои. Он сказал, что видел то же самое, что и я.

123 ... 2122232425 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх