Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ковчег


Опубликован:
10.03.2016 — 10.03.2016
Аннотация:
Другая вселенная. Встреча с Творцом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

― Вы действительно подобны богам, ― негромко произнес после длительной паузы правитель.

Глава двадцать четвертая

― Не будем отвлекаться. Вернемся к нашим проблемам. Вы сказали, что повторное замужество совершенно неприемлемо для бывших жен правителя. А то, что бедные девушки всю жизнь маются, так и не познав мужчины, ― приемлемо? Ведь 99% процентов из них никогда не знали близости с вами. Согревать постель? Для этого достаточно одеяла потеплее. Так что всё это глупые предрассудки. Придите на женскую половину и объявите, что отпустите всех, кто захочет уйти, дав каждой хорошее приданное. Приданное мы обеспечим. Пусть выходят замуж за ваших холостых солдат и пополняют население страны. На новом месте ваши владения будут гораздо обширнее, и вам будет нужно много людей для их освоения. Пусть с вами останутся только те, кто этого захочет. Получите вторую молодость ― подумаете на эту тему еще.

Монахиня в течение последнего монолога Уны согласно кивала головой.

Правитель Лезигор задумчиво побарабанил пальцами по столу.

― Ладно, я разберусь с этим. Нужно все обдумать.

― Вот так же, слой за слоем, вам нужно проанализировать все пласты вашего общества. Нищие? Дадим землю, дома и инструмент. Пусть себя кормят сами и приносят доход в казну в виде разумного налога. Солдаты? После переселения вам такая армия будет не нужна. Тоже пусть землю обрабатывают или занимаются ремеслом. Ремесленники? Дадим новые технологии и инструменты. В результате вы сможете снизить налоги с нынешних сорока процентов до необременительных десяти, и при этом будете собирать больше, чем сейчас. У нас есть хорошая поговорка: "Хочешь жить сам ― не мешай жить другим". Вспоминайте ее почаще, и все в вашем государстве будет хорошо.

Заговорила монахиня, до того согласно кивавшая на высказывания Уны.

― Все так. Но здесь мы имеем простой случай, когда государством правит сильный, опытный и умный руководитель. ― Монахиня слегка поклонилась правителю. А что делать, когда у руля какая-нибудь тупая полупьяная скотина? Таких тоже хватает.

― Что делать... Воспользоваться ситуацией с переселением и привести к власти людей, которых Орден считает достойными. А скотина проснется в доме, как у всех крестьян, и на таком же участке. Пусть попробует крестьянский хлеб. Может, протрезвеет. Как видите, государь, работы у вас непочатый край. Готовьтесь к встрече с королем Артуром, где все это будет обсуждаться, обдумывайте все эти моменты в контакте с сестрами Ордена, которые владеют обширной информацией о том, как решаются те или иные вопросы в других странах. За сутки до встречи с королем Артуром я сообщу вам инструкции.

― А с кочевниками как быть?

― О них можете надолго забыть. Мы переселяем их на отдельный небольшой материк, где они никому не будут доставлять неприятностей очень долго. Корабельных мастеров среди них нет.

― Скажи, Шахеризада, а разве за тысячелетия общество не претерпело никакого развития? ― задал внезапный вопрос правитель.

― Почему вы так решили, государь?

― Но вами ведь тоже управляет правитель, король.

― Нет, общество изменилось очень сильно. Что касается короля Артура, то он не столько владыка, сколько военный вождь в походе. Но об устройстве нашего общества я сейчас распространяться не буду. Слишком обширная тема. Поговорите об этом с королем Артуром.

― Вы воюете? С кем может воевать цивилизация, достигшая столь огромного могущества?

― Я в курсе, что за противники у наших звездных спасителей, ― вмешалась Сестра Эриза. Поверьте, несмотря на все их могущество, им приходится нелегко. Я вам расскажу потом. Но они справляются, и это главное.

― И еще один момент имейте в виду, когда будете обсуждать свое будущее. Наш король Артур не потерпит рабства, ни под каким видом. После переселения рабов у вас не будет.

Засиделись они допоздна, обсуждая различные аспекты предстоящего переселения. Когда усталость стала путать мысли, решили идти отдыхать.

― Завтра, точнее, уже сегодня, я покину вас, государь. Дайте соответствующие указания охране. Но ненадолго: через два-три дня мы встретимся, и я расскажу вам о порядке аудиенции у короля Артура. Сегодня мы обозначили все те проблемы, которые всплывают в связи с эвакуацией. Обдумайте их за оставшееся время. А труба за мной. Я не забуду.

Попрощавшись с правителем, они отправились в гостевые покои. Перед отходом ко сну разведчица и монахиня пообщались еще несколько минут.

― Когда будет принято окончательное решение о спасении?

― Срок, выделенный нам королем Артуром, истекает послезавтра. Все группы, кроме одной, уже приняли положительное решение. Последняя группа тоже "за", но ее командир, вернее, командирша, немножко педант, поэтому доложит точно в срок.

― Не о той ли группе речь, что выступает под прикрытием цирковой бродячей труппы в Мангу?

― О ней самой.

― Да, талантливых вы ребят послали на разведку. Весьма изобретательных и больших шутников. Скажите, Шахеризада, а институт брака у вас существует? Вы замужем? ― вдруг резко сменила тему разговора монахиня.

― Существует. Но я пока не замужем. Тот, кого вы называете Воплощением Ужаса, не давал мне устроить свою личную жизнь. Точнее, борьба с ним. Только недавно все закончилось. Так что в этом плане у меня все впереди. А вы? У монахинь Ордена нет шансов устроить свою личную жизнь?

― Вообще-то есть. Такие случаи бывали. Но не с теми, кто владеет ДАРОМ. Это случается слишком редко. Очень велик риск потерять его после замужества. Поэтому...

― Ясно. Действительно, риск есть. Но мы придерживаемся такого мнения, что Любовь, если она настоящая, ― дар еще более редкий, и она имеет приоритет перед всем остальным. Поэтому те наши девушки, кто владеет ДАРОМ, сами решают, что выбирать. И если она выбирает Любовь ― никто ее не осудит.

― Правда? ― Уна заметила, как вспыхнули глаза монахини.

― Что, Сестра, у тебя как раз такой случай?

Монахиня смущенно кивнула головой, потупившись.

― Эвакуация ― достаточно удобный повод, чтобы и в этом вопросе внести коррективы в вашу жизнь. Если уверена, что это действительно Любовь ― не сомневайся, иди до конца.

― Спасибо. Ты мне очень помогла.

― Да не за что. А скажи мне, среди ваших мужчин Даром кто-нибудь владеет? Я что-то ничего о таких не слышала.

― Нет, что ты. Только женщины.

― А у нас примерно поровну.

― Не может быть!

― Ну, почему же? Например, наш король Артур владеет очень сильным ДАРОМ. Имей в виду, когда встретишься с ним.

― Я???

― Ты сегодня сделала свой выбор, о котором говорил Лезигор. Так что нечему удивляться. Конечно же, все представительницы Ордена, контактировавшие с нашими разведчиками, будут присутствовать на встрече. Знаешь, а у меня мелькнула сейчас в голове идея. Дай мне данные своего избранника, и я сделаю так, что он тоже будет присутствовать на встрече на борту нашего корабля. После этого его статус поднимется на порядок, и тебе будет гораздо легче осуществить свои матримониальные планы. Что ты об этом думаешь? Кто он?

― Офицер гвардии. Неужели это возможно?

― Еще как возможно. Давай данные...

― Скажи, а у вашего корабля есть название?

― Есть. Он называется "Ковчег".

― А что означает это слово?

Уна Грин приготовилась ответить, но задумалась, и в разговоре повисла пауза.

― Что случилось, Шахеризада?

― Странно. Почему-то раньше мне не приходило это в голову. Не до этого было, наверное. Дело в том, что "Ковчегом" назывался морской корабль, на котором в незапамятные времена на одной из наших планет во время грандиозного наводнения спасались немногие уцелевшие люди и животные.

― Действительно, странное совпадение. Может, оно не случайно?

... Утром Шахеризада зашла на женскую половину, чтобы забрать кое-что из личных вещей. Уже собравшись уходить, столкнулась нос к носу с управляющим.

― Вот видишь! Можешь ведь, когда захочешь! ― встретил тот ее восклицанием, едва завидев. ― Сегодня правитель выглядит, как пряник, аж светится. Не сравнить с предыдущей ночью. Что ты сделала?

Уна досадливо фыркнула про себя. Терять время на общение с этим бабуином ей совсем не хотелось.

― Что сделала, что сделала... Позу поменяла. С лежачей на сидячую. Правитель сказал, что так ему удобнее.

― Ну, вот, всего-то делов. Могла бы и раньше сообразить. Как пригрозил встречей с палачом, сразу дошло.

Уна не стала продолжать общение, направившись к выходу из гарема, а управляющий заспешил в покои владыки.

...Мой господин! Это я, заботясь о вашем здоровье, приказал Шахеризаде поменять свои женские манеры так, чтобы вам это было неутомительно и комфортно. А то вчера на вас было больно смотреть.

― Что? О чем ты?

― Я... Переживал... Пригрозил палачом, если не поменяет позу... Воздействовал...

Правитель долго слушал путаные объяснения управляющего, пока до него, наконец, не дошло, о чем тот говорит. Когда понял, первой реакцией был хохот. Управляющий обрадовался, решив, что снова угодил повелителю. Но радость оказалась преждевременной. Внезапно правитель побледнел от гнева и заорал на него так, как никогда до этого.

― Во-о-о-н! Тупица! Вон с моих глаз, и чтобы я тебя больше никогда не видел!

― Но я же... Как же... Хотел, как лучше...

― В-о-о-о-н! Идиота кусок!

― Но куда же... Мой дядя-визирь...

― Еще и дядя?! Вон оба из дворца! Охрана! Выкинуть их за ворота!

Вбежавшая на дикий шум охрана с удовольствием выполнила приказ.

Правитель долго расхаживал по зале, успокаиваясь. А когда это ему удалось, остановился, покрутил головой и снова от души рассмеялся.

... Ну, что бойцы, распустились тут? ― Уна Грин одинаково хорошо могла разговаривать как с царственными особами, так и с подчиненными. ― Думали, сплавили меня в гарем и можно водку пить? Кстати, почему так дешево продали? Вот вы как меня цените на самом деле! Век не забуду!

Два ее соратника только обреченно переглянулись.

Глава двадцать пятая

Жена Сан Саныча Ида со своей группой, состоящей из трех десантников-предтеч Прона, Урдала и Кареза, избрали в качестве легенды прикрытия уличный цирк-шапито, путешествующий по городам и весям и существующий на доходы от цирковых представлений. На идею натолкнуло увлечение Прона фокусами, а Урдала ― силовым культуризмом. Сама Ида выступала в качестве гимнастки или с клоунадой, а Карез ― в роли музыканта.

Обычно по прибытии на новое место их тут же окружала малышня. Фокусник Прон моментально делал рекламу тем, что доставал из спутанных волос ближайшего мальчугана или девчушки монету небольшого достоинства. После этого разыгрывалась небольшая пантомима с участием Иды.

― Эй, дружок, а где это ты сегодня спал, что у тебя из волос деньги сыпятся? А ну-ка, тряхни-ка головой! Обескураженный малыш начинал послушно трясти головой. Тут в дело вступала homo artificialis Ида, которая, благодаря своим возможностям, могла перемещаться с неуловимой для человеческого глаза быстротой. Она высыпáла в районе головы малыша горсть мелких монет. Изумленная малышня бросалась подбирать монетки, что порой сопровождалось небольшими потасовками, после чего девчонки и мальчишки мчались домой поделиться с взрослыми подробностями увиденного чуда. Вскоре подтягивались заинтригованные родители, и представление начиналось.

Чудеса акробатической ловкости и жонглирование любыми предметами, которые демонстрировала Ида, огромная сила Урдала и поразительные фокусы Прона неизменно вызывали изумление публики, а когда переодетая клоуном и соответствующим образом загримированная Ида начинала демонстрировать творческие находки клоунов разных времен и планет, народ хохотал до икоты. Карез, меняя инструменты, обеспечивал соответствующее музыкальное сопровождение. Слава о необыкновенной цирковой группе летела впереди них, и когда они на четвертый день миссии прибыли в столицу селтаната ― славный город Мангу, проблем с организацией очередного выступления не возникло. После первого же представления к Урдалу, который подвизался в роли старшего труппы, подошел представительный вельможа и сказал, что завтра они будут выступать во дворце селтана, а о времени им сообщат дополнительно.

Вечером этого же дня, когда они ужинали в таверне при гостинице после второго выступления, Ида обратила внимание на молодого человека, который, стараясь скрывать лицо под капюшоном, незаметно, как ему казалось, наблюдал за ними. Ида предупредила товарищей, и они решили дать ситуации развиваться своим чередом. Посидев минут пятнадцать и дождавшись, когда в зале они остались одни, юноша решился, быстро подошел к ним и почти прошептал:

― Мне необходимо обязательно встретиться с вами без свидетелей по очень важному делу.

Ида среагировала мгновенно:

― Через полчаса ждем тебя в четвертом номере на втором этаже.

Юноша появился только через час.

― Извините. Ждал момента, когда будет возможность проскользнуть к вам незамеченным.

― Садись. Чем обязаны?

Молодой человек выглядел бледным и изможденным. Глаза его лихорадочно поблескивали.

― Вы знаете меня?

― Откуда? Мы только сегодня приехали в Мангу.

Юноша глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду.

― Я ― наследный принц селтана Карат. Меня хотят убить. Примите меня в труппу и позвольте вместе с вами покинуть город. Иначе мне не жить. Я готов выполнять любую работу. И хорошо заплачу за услугу.

― Постой-постой, парень. Давай по порядку, ― вступила Ида. ― Начнем с того, что о твоем высоком происхождении мы пока слышали только с твоих слов. Ты можешь это как-то подтвердить?

Молодой человек молча вытащил из рукавов своего плаща руку, и они увидели на ней дивной работы драгоценный перстень с эмблемой правящего дома на печатке.

― Хорошо, Ваше Высочество, будем считать, что с этим мы разобрались. Но почему Вы решили, что Вас хотят убить, и почему покинуть город можно только с нашей труппой? Расскажите нам все с самого начала.

Еще раз глубоко вздохнув, принц приступил к рассказу.

― Мой отец, селтан Урум, женился через полгода после смерти моей любимой матушки, селтанши Юмоны, случившейся при весьма загадочных обстоятельствах. Его новая жена Ирода ― ведьма. Она добавляет отцу в пищу какое-то зелье, отчего тот становится слепым и глухим, когда речь заходит об Ироде или ее сыне Гаме, развратном и наглом ублюдке. Я знаю это точно, потому что начальник охраны дворца, мой крестный, не раз ловил ее на этом. Но отец не хотел ничего слышать на эту тему. После свадьбы в течение года умирают два моих старших брата и сестра. Тоже при загадочных обстоятельствах. Хотя всем во дворце прекрасно известно, что это за обстоятельства. Я ― последнее препятствие на пути к трону для ее сыночка. Через месяц мне исполняется восемнадцать лет, после чего, согласно правилам, меня официально должны объявить наследником престола. Уверен, что Ирода этого не допустит. После меня, не сомневаюсь, наступит черед отца, и она со своим сыном станут полноправными правителями селтаната. На днях она добилась смещения моего крестного с поста начальника охраны. Теперь я обречен. Бежать самостоятельно у меня не получится. Ее ищейки повсюду. Я буду схвачен в первый же день. Сегодня, возможно, в последний раз, мне удалось покинуть дворец, воспользовавшись случайно обнаруженным древним подземным ходом. Все думают, что я занемог. Я сказался нездоровым и объявил слугам, что хочу отлежаться. Похоже, это никого не удивило. Подозреваю, что мне уже начали добавлять в пищу отраву. Перед отставкой крестный предупреждал о такой возможности. Я не ел уже четверо суток. Воду пил только из фонтана. В городе увидел ваше выступление и подумал, что, спрятавшись среди реквизита, смог бы вместе с вами выехать из столицы. Дальше было бы уже легче. В стране остались люди, которые любили мою милую матушку и с радостью предоставили бы кров ее сыну. Ну, а сейчас мне нужно возвращаться, иначе мой обман скоро будет раскрыт.

123 ... 2122232425 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх