Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вероятность жизни


Автор:
Опубликован:
13.03.2016 — 13.03.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Темный Лорд победил и магический мир пал к его ногам, но у Дамблдора был резервный план...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как ты, — уже вблизи старик заметил, что на форме Гарольда тут и там есть прорехи, образующие сложный узор, словно выжженный изнутри.

— Устал, — Поттер протянул руку, и аврор помог ему встать, — Беру отпуск.


* * *

Кавалерия подоспела, когда основные участники событий уже собирались в штаб. Прибывший отряд авроров вновь оцепил разгромленное помещение и, постукивая тростью о закопченные плиты пола, в холл прошёл министр.

— Кто-нибудь потрудится объяснить мне, что происходит?! — чиновник был в ярости. Его можно было понять: авроры и контрразведка спущены с цепи, чтобы подать к министерскому столу арестованных диверсантов. Очередной день двигался к ланчу и тут в огненном вихре появился Дамблдор. Директор без лишних слов кинул министру чайную ложку и бюрократа утянул портал, даже не смотря на защиту кабинета. Точкой назначения оказался Хогвартс, с антиаппарационным щитом и заблокированными каминами. Стоило больших усилий найти замдиректора и заставить её разблокировать один камин. Перемещаться в министерство он не стал. Если Дамблдор на старости лет сбрендил, то потребуется как минимум отряд авроров, чтоб с ним совладать. Титул величайшего волшебника современности — чего-то да стоит. В приёмной аврората было пустынной, несмотря на будний день. Дежурный аврор хоть и обнаружился на месте практически сразу, но на контакт идти явно не желал. Было сложно в обсыпанном пеплом с ног до головы тучном мужчине узнать действующего министра. По прошествии нескольких минут и пары очищающих заклятий дежурный наконец признал Фаджа и, извинившись, проводил его к старшему. Ещё некоторое время потребовалось на вправление мозгов старшему и сбор отряда. И все ради того, чтобы прибыть обратно и увидеть руины, оставшиеся от приёмной и кабинета.

— Блэк, остаёшься со мной. Остальные по плану, — Аластор отдал указания подчиненным и направился к недовольному бюрократу.

— Уже ничего, господин министр. Диверсионная группа взята. Их руководитель уничтожен, поскольку отказался сдаться, — начал рассказывать Сириус, предварительно получив утвердительный кивок от Хмури, — Нам пришлось привлечь директора Дамблдора, чтобы успеть обеспечить вашу безопасность.


* * *

Оставив пришедшую в полную негодность форму Гарольд проковылял в ближайшую свободную душевую кабину. Протяжно скрипнул вентиль и на парня полились горячие струи. Поттер уперся руками в каменную стену, подставляя под душ голову. Горячая вода смывала кровь и копоть, вымывая из мышц усталость. Уже по пути он узнал, что диверсантов повязали почти всех. Трое магов, загнанных в угол, предпочли смерть плену и приняли яд. Помешать им оперативники не успели. Остальных скрутили, обыскали несколько раз подряд и препроводили в отделение аврората для следственных действий. Со стороны англичан потерь не было, один в тяжелом состоянии был сразу отправлен в реанимацию и девять магов с травмами средней и лёгкой тяжести своим ходом добрались до Мунго. Со стороны вампиров пострадавшие тоже были, но лечиться они предпочитали сами. В сухом остатке операция прошла без сучка, без задоринки.

Старая одежда нашлась там же где он её и оставил. На выходе из раздевалки его перехватил Ремус.

— Аластора дожидаться не будешь? — оборотень скорее утверждал, нежели спрашивал.

— Незачем, — Гарольд перехватил поудобнее пальто, — Если буду нужен — я у Дамблдора.

— Передавай ему привет, — оборотень похлопал парня по плечу и пошёл в раздевалку.

Дальнейший путь до камина его размышления никто не прерывал, только в самом конце отвлёк шум. Кто-то явно спешил. Поттер уже собирался пропустить спешащего у камина вперёд, но этим кем-то оказалась Тонкс. Добежав до Гарольда, девушка ухватила его за рукав и, отдышавшись, произнесла,— Поттер, ты эгоист! Как коробки таскать, так вместе, а как дедушку Дамби проведать, так сам!

— Ремус сдал? — Гарольд зачерпнул свободной рукой дымолетного пороху.

— И глазом не моргнул,— Тонкс ехидно усмехнулась,— Я тоже хочу прогуляться в старый добрый Хогвартс с тобой.

— Что-то подсказывает, что мое мнение тебя мало интересует,— улыбнулся Поттер. Он никак не ожидал, что девушка увяжется следом, он отослать её у него язык не повернулся, — Пойдём, что ли.

— Вот и отлично! — просияла Тонкс.

— И что тебе на месте не сидится? — озвучив риторический вопрос, Гарольд бросил порох в огонь. Как только пламя окрасилось в зелёный цвет Нимфадора крикнула: "Хогвартс" и они шагнули в камин.

Поттер и Тонкс вышли из огня в холле на первом этаже. В коридорах школы было пустынно, ученики сидели на занятиях. Знаменитая горгулья, охраняющая вход в кабинет директора, не отреагировала на старый пароль, известный Гарольду. Парень уже успел вытащить одну из палочек, как Тонкс со словами: " Обожди-ка, всегда хотела попробовать!" остановила его и устроила словесную осаду статуи. На пятом названии сладостей каменный истукан сдался и отступил с сторону. В кабинете Дамблдора не оказалось, да и Фоукса на месте не было. Оставалось только одно место, куда мог перенести своего хозяина феникс после подобной схватки. Идти через добрую часть замка у Поттера не было желания. Наскоро покидав в потухший камин поленья, Гарольд разжег огонь. Тонкс тем временем нашла на одной из полок дымолетный порох. Крикнув "Больничное крыло" молодые люди шагнули в зеленое пламя.

Увидев визитеров мадам Помфри указала на ширму: "Альбус там". Тонкс собралась было пойти с Поттером, но медсестра её остановила: "Мисс Тонкс, подождите тут. Альбус слаб и ожидал увидеть только Гарольда"

— Умеешь ты удивить старика, — Дамблдор лежал на кровати в верхней одежде. Его жизни и здоровью ничего не угрожало, но тёмные круги под глазами выдавали сильное истощение. Знаменитая мантия со звёздами была в подпалинах.

— Чем это? — Поттер присел на край кровати, достал палочку и сделал ею замысловатое движение. В одной из составных частей жеста директор без труда узнал "кофейное заклятие", как он его окрестил. К кровати скрипя колёсами подъехал столик с горячими напитками и вазочкой с лимонными дольками.

— Захватил из вашего кабинета, когда вас там не обнаружилось,— ответил парень на удивленный взгляд старика и подхватил свою чашку.

— После личной встречи с тем, во что превратился в том мире Том Ридл, мне стало не по себе, — разоткровенничался старик, — А ты с ним сталкивался не раз и не два.

— Мне везло, — невесело отмахнулся Поттер, — Думаю никакая магия не способна объяснить подобное.

— Да и так ли это теперь важно? — хитро прищурился директор, а не получив ответа от Гарольда подцепил узловатыми пальцами сладость и задал второй, — Что планируешь делать дальше?

— Вопрос как раз в вашем стиле, — Поттер так и замер в задумчивости, не сделав и глотка. С большой уверенностью можно было сказать, что точка в истории противостояния сильнейшего тёмного мага столетия и везучего гриффиндорца поставлена. Не он начал эту войну, но он её закончил. Только от этого не легче. Парень перевёл взгляд со старика на феникса, уже съевшего лимонную дольку и, явно, ожидающего продолжения банкета.

— Не знаю, — Гарольд вздохнул и сделал большой глоток из чашки, — Цель достигнута, но радости нет. Возвращаться обратно бессмысленно, да и не факт, что получится. Как я понимаю, переход открывается случайным образом и мне очень повезло, что он перенёс нас в тайную комнату тогда.

— Скорее всего так и есть, — старик очередной раз угостил Фоукса и взял свою чашку со стола, — Да и нужно ли возвращаться, если провидение даёт новый шанс?

— Шанс, — повторил Поттер, словно пробуя слово на вкус. Он уже задумывался, что если найдёт возможность вернуться назад, то безболезненно вычеркнуть Поттеров из своей жизни не получится. А уж Тонкс с её характером скорее всего всеми правдами и неправдами очертя голову ломанется за ним. В чем он уже успел убедиться.

Старику не требовалось прибегать к какой-либо магии, чтобы понять, о чем раздумывает сидящий напротив молодой парень. Вмешиваться не стоило, разве что чуть-чуть подтолкнуть.

— Как бы то ни было, выпускные экзамены никто не отменял,— директор отхлебнул травяной чай и поднес чашку Фоуксу. Феникс недолго думая окунул клюв в жидкость и тут же запрокинул голову, глотая напиток. — С экзаменами все понятно, — Поттер поставил полупустую чашку на столик, встал и через всю комнату подошёл к окну.

— Чтобы занять место преподавателя по ЗоТС, следует быть или дипломированным специалистом, или аврором, — Фоукс закончил водные процедуры и сейчас сидел на дужке кровати нахохлившись и подобрав одну ногу.

— Я подумаю,— Гарольд обернулся через плечо и продолжил свою мысль,— А пока поработаю у Аластора.

Глава 27. Приглашения

— Скоро он будет, — Дамблдор долил в свою чашку чай и спросил сидящего напротив, — Как продвинулись твои исследования?

— После рассказа Гарольда — лучше. Он поделился не только воспоминаниями, но и схемой чар, — Тесла вытащил из внутреннего кармана сюртука записную книжку и ручку, — А сейчас я вспомнил, что вы, Альбус, как-то упоминали про похожее заклятие.

— Было дело, — покивал старик, — Но разве необходимость в нем есть?

— Более чем! — Виктор наклонился вперед, — Или вы, директор, решили проверить насколько коротка моя память?!

— Ни в коем случае, — доброжелательно улыбнулся старик и выудил из ящика стола копию министерского отчёта, — Это единственная копия. Оригинал пришёл в негодность из-за плохих условий хранения.

— Какая предсказуемая халатность, — хохотнул Виктор, уловив суть. Директор тот ещё пройдоха.

— Дед был бы горд за тебя! Ты выбрал следовать его пути в своё время и продолжаешь доказывать состоятельность своего решения, но то, за что ты взялся — сложнее, чем все, что я когда-либо знал, — старик глянул на мужчину поверх стекол очков, — Гарольду несказанно повезло с точкой выхода тогда. Надеюсь ты будешь осмотрителен в своих изысканиях.

Теслу отвлёк камин. Едва тлевшие угли раскалились, взметнулось зеленое пламя, разгоняя серый пепел во все стороны, и в кабинет прошёл Гарольд. Обменявшись крепкими рукопожатиями с присутствующими, он присел на свободное кресло.

— Чем обрадуешь? — ученый проводил взглядом уголок казенной папки, который стал виден из внутреннего кармана пальто, когда Поттер повесил верхнюю одежду на вешалку.

— Новостями, — отмахнулся парень, — Газетные передовицы уже читали?

— Другого источника информации у нас, к сожалению, нет, — директор явно преуменьшал свои связи.

— У меня есть только копия отчета, которую составили для министра в аналитическом отделе, — Гарольд криво усмехнулся, прекрасно понимая, как подобное звучит со стороны. Положив папку без каких-либо опознавательных надписей на стол, парень привычно сотворил чашку кофе и уселся поудобнее. Предстояло долгое обсуждение.


* * *

— Ремус, читал последние новости? — Блек откинулся на спинку стула, отложив не дописанный рапорт на строчке: "...и был вынужден применить непростительное пыточное проклятие."

— Было дело, — оборотень закончил свой отчёт и начал сворачивать из него самолетик, — Никого из прессы на операции не было, поэтому у всех только то, что им скормил пресс центр и немного догадок.

— Даже странно, что никто из вампиров не проговорился, — Сириус потянулся, хрустнул пальцами и снова взялся за перо, — А так, повесили всех собак на этих "радикальных террористов" и дело в шляпе.

— У них с этим строго, Бродяга. Никто не ослушается главу. Да и нам спокойней, — Люпин проводил взглядом свой самолетик, — Их закрытое общество гораздо консервативнее, чем наше.


* * *

Пока директор знакомился с содержанием отчёта, Поттер рассказал Тесле, как именно и при каких обстоятельствах ему пригодилась наработка быстрого сотворения чар.

— Вот значит, как, — покивал Виктор, — Никто, если не ошибаюсь, и не пытался сделать что-то подобное. А ведь это целое поле для исследования.

Потом папка перекочевала в руки к Тесле. Когда учёный дочитал до конца первой страницы из камина буквально вывалился Хмури и чертыхаясь занял свободное кресло. На предложение Теслы ознакомиться с отчетом он отмахнулся, сказав, что уже читал эту макулатуру.

— Получается интересная картина. Группы подготовленных агентов при отсутствии активных действий с их стороны выявить практически невозможно. А заставить их шевелиться очень сложно. Нужно или ждать, когда они сами "квакнут", или устроить тонко рассчитанную провокацию, — учёный закрыл папку и передал ее Гарольду. Парень недолго думая порвал ее пополам. Одна часть быстро сгорела охваченная магическим пламенем, вторая приземлилась на угли в камин, где за казенную бумагу взялся обычный огонь.

— Этим уже займется контрразведка, — Аластор достал из кармана фляжку, шумно отхлебнул из нее и покосился на ученого, — Не аврорская это работа и уж тем более не твоя.


* * *

В закоулке раздался хлопок и в людской поток Косого Переулка влился Поттер в обычном магловском пальто. Отдохнул он немного, но и этого молодому организму, подпитанному зельями хватило. Прежде чем взять заслуженный отпуск следовало озадачить рыжих оболтусов. С собой он имел список предложений и пожеланий по новой форме для операций и чек на получение большой суммы золотом из Гринготса. Спецовка при штурме показала себя отменно и по настоянию Аластора была без лишних проволочек официально введена для всех подразделений.

— Фордж, ты глянь, кто нас посетил?! — Фред упаковал покупки и отдал коробку клиенту. Маг в вычурной мантии, не удостоив по-магловски одетого Гарольда даже взглядом, проследовал к выходу.

— Ого, наш пиццерийный благодетель почтил нас визитом! — из подсобки вышел Джордж и, махнув палочкой, перевернул объявление на двери.

— С чем пожаловал, наш идейный предводитель? — Фред закрыл кассу и, запечатав заклинаем входную дверь, уселся на прилавок, — Если "Пророк" не врет, то на днях состоялись испытания боем.

— Да-да, в газетах ничего путного не написали, но ты же нам расскажешь!? — поддержал брата второй рыжик, — Ну, в смысле секретностей не нужно, но хотя бы в общих чертах. Как все прошло?

— Постоянная бдительность, значит? — Поттер покосился на запечатанную дверь. Отступать было некуда, и он простым движением руки призвал стул, чем вызвал довольное переглядывание братьев, на который и уселся.

— Прошло все неожиданно легко, — на спинку стула пристроились пальто и свитер, — В газете их назвали террористами, на деле — наемники. У каждого за спиной по несколько успешных операций. Нам же повезло. Большая численность, лучшее оснащение и качественная поддержка сыграли нам на руку. Из наших никто не погиб, благодаря вашей спецовке в том числе.

Услышав похвалу, братья сперва заухмылялись, но потом словно синхронно что-то вспомнили.

— Мы же в разработке не участвовали, — озвучил общую мысль Фред, — Только изготовили.

— Я бы сказал, что это преуменьшение, — Гарольд достал из кармана пальто свернутый вчетверо листок бумаги с какими-то каракулями, — У меня тут пожелания от главного заказчика и чек на круглую сумму.

123 ... 21222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх