Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но она была внутри тюрьмы? — спросил Хэн.
— Да, — подтвердила Огвинн.
— И где же она сейчас?
— В пещерах под названием Каменные Реки. Я прикажу одной из сестер проводить вас туда.
— Можно я отведу гостей, госпожа? — вызвалась Тенениэл, положив ладонь на плечо предводительницы. — Пока же, наверное, им следует подняться в военный зал — посмотреть карту и составить маршрут. Дети в это время оседлают животных. А ты… иди со мной. Нам нужно поговорить…
Тенениэл поманила Изольдера, приглашая идти за ней.
Она провела принца сквозь череду коридоров, попутно прихватив в одном из них кувшин с водой, и распахнула дверь маленькой комнатки, где из мебели были только тюфяк да сундук. На стене висело большое серебряное зеркало, под ним стоял таз.
— Здесь я живу, — сказала Тенениэл. Она открыла сундук и вытащила оттуда две мягкие туники — одну красную, другую — зеленую.
— В какой я больше понравлюсь Люку? Изольдер не решился сказать, что одежду из шкур ящеров он лично считает варварством.
— Зеленая подходит к цвету твоих глаз. Тенениэл скинула рваную тунику, стянула кожаные сапоги, встала перед зеркалом и, намочив край полотенца в кувшине, принялась обтираться. Изольдер знал, что на разных планетах у их обитателей существуют различные понятия о скромности. Деловитый вид, с которым девушка мылась, говорил, что она не собиралась соблазнить его.
— Не понимаю я ваших обычаев, — сказала Тенениэл. — Вчера у реки ты сам дал понять, что хочешь меня. А сегодня от меня отказался Ты же сам поднял веревку, хотя я знала, что ты ищешь другую женщину. Вернее, я это чувствовала. — Она, нахмурившись, взглянула на принца через плечо. — Эта женщина — Лея?
— Да, — подтвердил Изольдер, любуясь ее мускулистой спиной.
Так вот что это было — Тенениэл не дарила ему веревку, а вершила брачный датомирский обряд!
По хэйпанским меркам девушка не была красавицей — пожалуй, на Хэйпе ее сочли бы невзрачной, — но Изольдер отметил прекрасную, рельефную мускулатуру дикарки. На Хэйпе редко встречались подобные женщины — не горы мышц культуристок, но и не тощие тела бегуний и атлеток. Нет, у Тенениэл всего было в меру. Изольдер спросил:
— Наверное, тебе очень нравится лазать по скалам?
Тенениэл с улыбкой обернулась.
— Да, очень. А тебе?
— Не сказал бы…
Девушка вытерлась, надела зеленую тунику и стала расчесывать длинные русые волосы.
— Я люблю карабкаться по отвесным горам, — сказала она. — Сначала потеешь, а когда заберешься на вершину, можно раздеться и поваляться в снегу…
Непосредственность Тенениэл привлекала принца. Ночью будет трудно не думать о ней.
— Да, наверное, это неплохо, — согласился Изольдер.
Закончив причесываться, Тенениэл повязала волосы яркой лентой и с улыбкой повернулась к нему:
— Я бы отпустила тебя сейчас же, но тогда тобой завладеют другие сестры. Так что, пока не улетишь, я даю тебе полную свободу. Кроме права называться свободным.
Вот зачем она привела его сюда — объявить о конце «рабства»…
— Ты очень добра, — сказал принц.
Тенениэл встала на цыпочки, по-дружески поцеловала его в лоб и, в который раз взяв за руку, отвела в зал, где все столпились вокруг огромной карты.
Карта была вылеплена на полу из разноцветной глины. Сестры прочертили маршрут подальше от троп, где Гетцерион могла расставить ловушки. Придется преодолеть нелегкий путь — сто сорок километров через горы и джунгли к краю пустыни — именно там находилась тюрьма. Только самые сильные ранкоры могли совершить такое путешествие всего за три дня.
Изольдер смотрел на Лею, удивляясь на нее и гадая, в самом ли деле с ней все в порядке и правда ли, что Хэн похитил ее. Она вроде бы не очень злилась на Хэна и не боялась его. И все-таки он не мог представить, что Лея просто сбежала с ним, повинуясь дикому порыву. В сердце он поклялся, что если она выбрала Хэна, то он отвоюет ее обратно. Принц незаметно придвинулся к Лее и взял за руку. Лея дружелюбно улыбнулась ему, и все десять минут, пока ведьма чертила маршрут, Изольдер изучал только округлые формы Леиной фигурки, цвет ее глаз, запах ее волос…
После обеда Огвинн отвела Люка и Изольдера в боковую спальню, где, завернувшись в одеяло и похрапывая, сидела беззубая старуха. Сиденьем ей служил каменный сундук с подушкой наверху, рядом стояли две женщины.
— Матушка Релл! — шепнула Огвинн старухе, слегка тряся ее за плечо. — К вам гости.
Релл перестала храпеть, открыла глаза и покосилась на Люка. Ее грубая кожа от возраста приобрела землистый оттенок, но карие глаза смотрели ясно. Она нежно взяла Люка за руку.
— А, Люк Скайвокер, — улыбнулась старуха. — Как твое здоровье, малыш?
Люк вздрогнул — он видел эту старуху впервые.
— Как жена, дети? Все здоровы? — продолжала Релл.
— Да, спасибо, — запинаясь, пробормотал Люк.
У Изольдера волосы встали дыбом. У него было странное чувство, будто он смотрит на яркий свет.
Старуха понимающе улыбнулась и кивнула.
— Хорошо, хорошо, — не дождавшись ответа, сказала старуха, — кто здоров — тот богат… Давно ли ты видел Мастера Йоду, Люк Скайвокер? Как поживает старый чудак?
— Я давно его не видел, — ответил Люк, и старухина хватка ослабла. Внезапно глаза матушки Релл потускнели. Казалось, она забыла, что перед ней стоят люди.
Огвинн встряхнула ее за плечо.
— Здесь еще один гость, матушка Релл. Она вложила в старухины пальцы руку Изольдера.
— А, принц Изольдер, — пробормотала старуха. — Я думала, Гетцерион убила тебя. Раз ты жив, значит…
Она помрачнела, придя к какому-то одной ей известному заключению. Потом взглянула на Огвинн:
— Я снова заснула? Какой нынче век?
— Да, матушка Релл, вы снова заснули, — сказала Огвинн, потрепав старуху по руке, но та не отпускала руку Изольдера. Ее глаза потеряли сосредоточенность. — Матери Релл около трехсот лет, — объяснила Огвинн. — Ее дух столь силен, что не дает умереть телу. Когда я была ребенком, она говорила, что когда-нибудь придет Мастер Джедай со своим учеником, и тогда я должна сразу привести их к ней. Она говорила, что у нее есть для вас сообщение, но сейчас она немного не в себе. Извините.
Огвинн словно ощущала неловкость; она пыталась отцепить старухину руку от Изольдера. Релл всем улыбалась, ее седая голова качалась, как поплавок на бурной речной волне.
— Была рада тебя увидеть, — сказала старуха Изольдеру. — Пожалуйста, приходите еще. Ты такой красивый мальчик… или девочка… все равно…
Огвинн удалось отцепить ее от принца, и она поспешно увела мужчин из комнаты.
— Она видит будущее? — спросил Люк:
Огвинн механически кивнула, и Изольдеру стало не по себе, потому что если старуха ничего не перепутала, Гетцерион в ближайшие дни убьет его.
— Иногда она ошибается, иногда теряется в прошлом, — объяснила Огвинн.
— А что еще говорила обо мне матушка Релл? — спросил Люк.
— Она говорила, что после вашего прихода она наконец сможет умереть. И что ваш приход будет означать конец нашего мира.
— Что она имела в виду?
Но Огвинн только покачала головой и подошла к очагу. Слуга зачерпнул ей в чашу супу. Люк, должно быть, заметил страх, исказивший лицо Изольдера, и положил руку ему на спину.
— Не волнуйся, — сказал Джедай. — Ты же слышал, иногда матушка Релл ошибается.
Глава 18
В полдень Тенениэл провела спутников к ранкорам. Хотя солнце пекло не так уж сильно, ранкоры купались в пруду у крепости, бродя по дну и выставив над водой одни ноздри.
Деревенские мальчишки что-то крикнули чудовищам, и вскоре четыре ранкора вышли на берег. Мальчишки уже надели на ранкоров нагрудники, накинули тяжелые кольчуги из костей и пластинок брони, связанных ремнями из шкуры вуффы. Когда броня была прилажена, мальчишки вскарабкались ранкорам на голову и приладили седла. Седла укреплялись ремнями во впадине перед костяными наростами на макушке, ремни цеплялись к клыкам, затем пропускались между ноздрей и прикреплялись другим концом к наростам на голове. Каждый ранкор нес два седла.
Лея выбрала матку-вожака с бледно-зелеными лишаями на бурой груди по имени Тошь. Хэн помог принцессе взобраться по узловатым лапам на мощные плечи, откуда она прыгнула точно в седло. Изольдер и Люк взгромоздили на ранкоров дройдов. После долгого обсуждения все же решено было двигаться вместе. Перевозка дройдов вызывала трудности, но в дороге могли пригодиться их сенсоры, да и сила Чубакки была в походе не лишней.
Когда все было готово, Хэн подошел к Леиному ранкору и хотел залезть на второе седло. Люк его опередил.
— Постой, Хэн. Я собирался поехать с Леей. Я давно не виделся с сестрой и хотел бы наверстать упущенное.
— Нет уж, дружок! — ревниво воскликнул Хэн. — Лея моя! Почему бы тебе не поехать с ней? — он кивнул на Тенениэл. — Она определенно этого ждет.
— Ждет? — переспросил Люк и покраснел. Лея вдруг поняла: Люк стесняется. Чувствовалось, что девушка ему нравится, но он всячески препятствует сближению.
— Только не говори, что не замечаешь этого, — сказал Хэн. — Тенениэл — девчонка что надо.
— Да, я знаю, — неуверенно улыбнулся Люк.
— Скажешь, она тебе не нравится? — проговорил Хэн.
— Мы с ней из совершенно разных миров, — ответил Люк.
— Но у вас много общего! Ты с маленькой захолустной планеты — она с маленькой захолустной планеты, ты обладаешь странными способностями — она обладает странными способностями, ты мужчина — она женщина. Я бы на твоем месте поинтересовался, не хочет ли она прокатиться с тобой на одном ранкоре…
— Ты думаешь? — спросил Люк.
— Хорошо, если ты не хочешь проситься к Тенениэл, я сам к ней попрошусь, — сказал Хэн, искоса взглянув на Лею.
— Какое мальчишество! — тотчас отреагировала принцесса, — Хочешь вызвать мою ревность? Нет, этот номер не пройдет!
— Тогда поезжай с его высочеством Изольдером! — Хэн махнул рукой в сторону принца, который слушал их перепалку, стоя у ранкора Тенениэл. — А я отправлюсь на поиски другой прелестной принцессы!
— Валяй, — сказала Лея. — Только не обращайся с ней так, как ты привык обращаться со мной.
Признавая себя побежденным, Хэн широко развел руками. Тем временем Изольдер подкрался к Леиному животному, мгновенно влез наверх и вскочил в седло рядом с принцессой. Люк уже взбирался на ранкора Тенениэл.
— Не повезло вам, генерал Соло, — сказал принц, смеясь. — Похоже, вам придется ехать со своим мохнатым другом Чубаккой.
Хэн исподлобья взглянул на Изольдера. Лее не понравилось выражение его глаз. День не сулил ничего хорошего. Процессия двинулась в путь…
Ехать на ранкорах было чрезвычайно неудобно. Из-за их неуклюжей походки невнимательный седок мог запросто вылететь из седла, а когда это чудовище падало на четыре точки в густой кустарник, то остаться в седле считалось подвигом. В общем, езда на ранкоре требовала огромного напряжения сил. Однако в горах этот «транспорт» был незаменим. Дважды караван подходил к глубоким каньонам, в которые не решился бы спуститься и опытный скалолаз, но ранкоры цеплялись лапами за еле заметные глазу выступы, легко карабкаясь по отвесным стенам. Нечаянно ранкор Хэна зацепил камень, который с грохотом покатился вниз и больно ударил Изольдера. Принц взглянул наверх, и Хэн с небрежной улыбкой проговорил:
— Прошу прощения!
— Эй! Вам не удалось украсть у меня Лею, так вы решили меня убить? — вскричал принц.
— Хэн не хотел, это случайность, — заверила его Лея.
Изольдер замолчал ненадолго, затем угрюмо спросил:
— Почему вы столь внезапно отправились сюда с Хэном, принцесса?
Больше он ничего не прибавил, не допытывался, но его тон говорил о глубоком переживании, требуя ответа, — а ей не хотелось отвечать.
— Разве странно, что я уехала со старым другом? — сказала Лея, надеясь сменить тему.
— Да, — со страстью ответил Изольдер.
— Почему же?
— Ваш «старый друг» неотесан и…
— И?
— И дурно воспитан, — закончил Изольдер. — К тому же у нас были другие планы!
— Понятно, — сказала Лея, стараясь не выдавать раздражения. — Хэйпанский принц величает кореллианского короля неотесанным невежей, а кореллианский король считает принца Хэйпа подонком… Насколько я понимаю, в ближайшем будущем вы не создадите общества взаимного восхваления.
— Хэн Соло назвал меня подонком? — изумился Изольдер. — Какие у него были на то основания?!
Ранкоры вошли в густые заросли. Человеку здесь понадобилось бы прорубаться вибромечом. Животные просто проламывались сквозь чащу. Когда ранкор Изольдера проходил мимо ветвистого дерева, принц схватился за ветку и словно невзначай отпустил. Ветка с размаха хлестнула по Хэну.
— Эй! Смотреть надо! — крикнул тот, хватаясь за щеку.
Изольдер лучезарно улыбнулся.
— Это вам, генерал Соло, надо смотреть в оба. Датомир очень опасная планета, здесь полно подонков.
Хэн помрачнел, поняв, на что намекает принц.
— Ничего, — сказал он. — Я позабочусь о своей безопасности!..
Лее надоели их перебранки. Она прислушалась к тихому разговору Люка с Тенениэл. Девушка рассказывала об охоте на горных рогатых зверей, которых называла дреббинами. Эти звери питались ранкорами. Такое было трудно представить.
Поздним вечером караван подошел к бурной горной реке. Ранкоры попрыгали в воду, вытянув хвосты и выставив наружу лишь ноздри. Лея наблюдала, как они гребут короткими сильными лапами, и вдруг поймала себя на том, что мысленно напевает:
— «О, Соло! Хэн Соло! Ты в грезах всех принцесс!»
Только этого ей не хватало!
Какое-то время все звери плыли бок о бок. Течением животное Хэна прижало вплотную к ранкору Изольдера. Два ранкора плыли, толкая друг дружку.
Лея взглянула на мужчин и крикнула:
— Немедленно прекратите!
— Это принц начал! — точно ребенок, крикнул Хэн.
Изольдер хлопнул ногой по воде и обрызгал его.
Тенениэл тихо запела. Вода в реке вздыбилась столбом, подняв кружащиеся струи коричневой пены. Смерч рухнул, окатив Хэна и принца. Люк и Чубакка расхохотались. Лея улыбнулась молодой ведьме.
— Спасибо, Тенениэл. Может быть, и я когда-нибудь научусь столь полезным чарам.
Ощутив в Люке внезапный прилив радости и желания. Лея поняла, что прикоснулась к его чувствам. Она знала, что раньше женщины мало интересовали Скайвокера. Принцесса лукаво подмигнула брату.
— Скоро разобьем лагерь, — сказала Тенениэл, когда ранкоры вылезли из потока.
Внезапно Арту закрутил тарелкой антенны, загудел и защелкал.
— В чем дело? — обеспокоился Люк.
— Над нами имперские корабли, сэр, — сообщил Трипио. — Арту уловил сигналы четырнадцати.
Лея с тревогой посмотрела на небо, хотя, разумеется, только что вышедшие из гиперпространства космические корабли увидеть было нельзя. Изольдер сказал:
— После нашей атаки имперцы вызвали подкрепление.
Лея чуть не спросила: «А какова вероятность, что люди Цзинджа заметят нас?» — но решила лучше промолчать. Не хотелось тревожить товарищей, раз никто об этом не вспоминал. Но взглянув на Хэна, по его нахмуренному виду поняла, о чем он думает. Тюремная охрана уже называла по радио его имя. Значит, Цзиндж знает, что Хэн жив и находится на планете. А за его голову, как за головы всех видных офицеров Новой Республики, назначена награда. Вопрос лишь в том, настолько ли он нужен Цзинджу, чтобы тот нарушил собственный запрет и послал на планету корабль?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |