Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бродяга


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.03.2013 — 20.03.2013
Аннотация:
После миссии в стране Волн, из Наруто извлекают Кьюби. Несмотря на прогнозы, он все-таки выживает и покидает деревню, в которой его никто больше не держит. Хотя, кроме крестного Джирайи никто и не знает, что он жив. Куда теперь отправится Наруто? И сумеет ли он забыть ту, что осталась в деревне? Об этом знает только он...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Глупость, как по мне, — фыркнул я. — По моему, бякуган сам по себе не является главной особенностью вашего клана. Особенным можно назвать ваш стиль Мягкой Руки, базирующийся на силе глаз. Кроме того, существуют и другие додзюцу, позволяющие видеть потоки чакры.

— Безусловно, — согласился Хьюга. — Но тем не менее, наше додзюцу довольно опасно, чтобы им могли завладеть враги. Но мы отвлеклись от темы. Ты в курсе, что такое печать подчинения. Как тебе известно, у меня две дочери. Хината и Ханаби. Так вот, наследницей клана должна была стать одна из них. Вторая перешла бы в побочную ветвь, дабы защищать сестру.

— Жестоко, — покачал я головой.

— Согласен, но таковы традиции, — Хиаши опустил голову. — Незадолго до той миссии, ко мне явились старейшины клана. Они потребовали сделать окончательный выбор. Пока я колебался с выбором наследницы, и многим в клане были понятны мои сомнения. Хината была старшей, но Ханаби больше подходила на роль главы клана. Я же не хотел ставить печати ни на одну из них. Когда Хината не вернулась с миссии, это вызвало у меня приступ облегчения.

— Вы порадовались тому, что ваша дочь мертва? — удивился я, с отвращением в голосе.

— Разумеется нет, — мой собеседник усмехнулся. — Я знал, что она жива. Хирузен, конечно, попытался мне соврать, но... С помощью бякугана можно распознать ложь. Тогда я потребовал от Третьего ответ. Он признался, что ты жив, и Хината, скорее всего, ушла вслед за тобой. Я успокоился. Ты защитил бы ее.

— Откуда такая уверенность? — хмыкнул я.

— Я же видел, как вы друг на друга смотрели, — улыбнулся Хиаши. — Хината была влюблена в тебя, а ты симпатизировал ей, хотя, по непонятным мне причинам, держался от нее на расстоянии и пытался ухаживать за той девчонкой из семьи Харуно.

— Да что тут понимать-то?! — выпалил я. — Кто она, и кто я. Наследница великого клана, и безродный сирота. Думаете, я не знаю, что Вы сказали бы о наших отношениях?

— Я бы их одобрил, — покачал головой Хьюга, в очередной раз удивив меня. — Знаешь, когда Хината смотрела на тебя, в ее глазах появлялась целеустремленность. Любое препятствие было ей по плечу, когда она думала о тебе. Я видел это. И я с радостью принял бы тебя в семью, тем более, что ты вовсе не безродный сирота.

— Намекаете на то, что я сын Четвертого Хокаге? — устало спросил я.

— На это самое, — кивнул Хиаши. — Я жалею, что так и не предложил тебе помолвку с моей дочерью. Как знать, вдруг все сложилось бы по-другому. Я тянул только потому, что не был до конца уверен в твоих чувствах к моей дочери. Неволить тебя я не стал бы, да и сердце Хинаты было бы разбито, если бы ты продолжал смотреть на другую. А я не мог этого допустить, все-таки, она — моя любимая дочь, и я не хотел делать ей больно. На людях я никогда этого не показывал, но я всегда любил Хинату и верил в нее.

— Но тем не менее, Вы не смогли бы уберечь ее от печати, — выпалил я, не подумав.

— Помимо меня, в клане есть и другие люди из главной ветви, — ответил Хьюга. — Совет старейшин клана. Они обладают большей властью в клане, нежели я.

— Всюду одна и та же история, — я недовольно хмыкнул. — Старые пердуны решают, как бы посильнее испортить жизнь молодежи.

— Хорошо сказано, — Хиаши усмехнулся. — Ладно, я продолжу свой рассказ. После того, как Третий рассказал мне про тебя, я успокоился. А потом до меня дошел слух, что вас видели на побережье недалеко от старой деревни Водоворота. Тогда все моим сомнения пропали, и я порадовался за дочь, которая обрела свое счастье. Однако когда к власти пришел Данзо, он открыл старейшинам клана правду о том, что Хината все еще жива. Ты бы знал, какая буча поднялась. Я с трудом сумел убедить их, что не знал про Хинату. Пришлось организовывать поисковые отряды. В каждом из них верный мне человек, который должен был при встрече передать тебе письмо. В нем я приглашал тебя в клан. Но, насколько мне известно, ни одно из писем так и не попало в твои руки.

— Ни одно, — подтвердил я.

— А спустя некоторое время, бойцы Данзо начали возвращаться с мертвыми представителями клана. Каждый отряд рапортовал о своих причинах смерти. Кто-то погиб в результате вражеской засады, кто-то от несчастного случая. Всего мы потеряли около тридцати человек.

— Ничего себе! — я присвистнул. — Просто ища нас?

— Обратно вернулся только тот отряд, что пошел в страну Волн. И знаешь, что примечательно? Все бойцы Корня остались целы, — продолжал Хиаши. — Естественно, это вызвало у меня подозрения, но об этом чуть позже. О Хинате я больше не волновался — Неджи рассказал мне про вас. У него же, кстати, было и мое письмо.

— А про то, что он хотел убить Хинату, он случайно не рассказывал? — спросил я, с некоторой долей сарказма в голосе. — А письмецо он зажал.

— Он хотел утаить это, но я слишком хорошо умею распознавать ложь и утайки, — пожал плечами Хьюга. — В итоге, он рассказал мне все. Но тут я сам виноват. Видишь ли, Неджи ненавидел главную ветвь, поскольку считал ее повинной в смерти своего отца.

— Кажется, Хината рассказывала мне об этом, — вспомнил я. — Ваш брат пожертвовал собой ради клана.

— Не ради клана, — вздохнул Хиаши. — Он сделал это только ради меня. Хизаши пожертвовал собой только для того, чтобы я остался жив. Но я снова отвлекся. После того, как Неджи встретился с вами на границе Дождя, я окончательно убедился в том, что Хинате ничего не угрожает. Более того, она стала такой, какой я всегда мечтал ее видеть. Сильной и целеустремленной. Ты сделал ее такой, Наруто. И я очень благодарен тебе за это.

Хиаши снова склонил голову в поклоне. А я думал над тем, как судьба поиграла со мной. А ведь все могло быть иначе... В этот момент Хината проснулась.

— Папа?! — вид у нее был донельзя удивленный. — Что ты здесь делаешь?!

— Разговариваю с твоим любимым, дорогая моя, — улыбнулся Хиаши, чем ввел Хинату в полнейший ступор. Похоже, что он за свою жизнь редко демонстрировал улыбку. Я почувствовал себя третьим лишним.

— Я думаю, Вам о многом стоит рассказать дочери, Хиаши, — сказал я, специально не добавив суффикса. Мне было интересно, заметит или нет. Так, или пропустил мимо ушей, или ему все равно. — Я прогуляюсь наружу, не буду вам мешать.

— Спасибо, Наруто, — проговорил глава Хьюг, и я вышел из пещерки. Дождь уже закончился...


* * *

Неджи и второй парень — Ко — стояли неподалеку, вглядываясь в небо. Под моими ногами хрустнул сучок, и Ко вздрогнул.

— А, это ты, — проговорил Неджи, не оборачиваясь.

— Не хочешь поздороваться, Неджи? — хмыкнул я.

— Честно говоря, не горю желанием, — Хьюга все-таки повернулся в мою сторону. — Вы неслабо прошлись по нашей деревне.

— Могло бы быть и хуже, — я усмехнулся. — Может, тебе больше нравился вариант, в котором мы с Кьюби стираем Коноху с лица земли, а после методично рвем на кусочки всех, кто остался в живых?

Неджи передернуло, видимо, представил себе это зрелище.

— Нет, конечно, нет, — пробормотал он.

— Вот и славно. Значит, претензий ко мне у тебя нет?

— Ну... — он замялся, но после все-таки выдохнул. — Нету. Ладно, я должен следить за небом.

— Ждем нападения с воздуха? — поинтересовался я.

— Ждем известий о Данзо, — поправил меня Ко, наконец-то заговорив. — Этот старый мерзавец слинял из Конохи, и наши люди его выслеживают. Хиаши-сама хотел поговорить с Вами на его счет.

— А ты будешь поуважительнее, чем Неджи, — я снова усмехнулся.

— Вас уважает Хиаши-сама, — сказал Ко, не отрывая глаз от неба. — И кроме того, Вы — глава сильной деревни. Я должен относиться к Вам с почтением.

— Да ладно, — я улыбнулся, но тут же задумался над сказанной чуть ранее фразой. Вот, значит, почему мы не нашли Данзо. Он свалил из Конохи. Интересно, куда? Ладно, посмотрим, что на этот счет скажет Хиаши.


* * *

Когда я вошел обратно в пещерку, лица Хинаты и Хиаши светились счастьем. Я надеюсь, они обговорили все вопросы. Сейчас, как мне кажется, начнется серьезный разговор.

— Ты вернулся, Наруто, — повернулся в мою сторону Хиаши. — Как раз вовремя. Я пришел сюда не только для того, чтобы повидаться с дочерью. У меня к тебе есть серьезное предложение.

Так-так... Ладно, послушаем.

— Я, помнится, уже говорил, что около трех десятков шиноби из клана погибли во время поисковой экспедиции. Так вот, совсем недавно мне стало известно, что их смерть была инсценировкой. Люди Данзо захватили их и изъяли глаза, пока наши ребята были еще живы.

— Я так и подумал, — кивнул я.

— Многие в Конохе недолюбливают режим Данзо, — продолжил Хиаши. — Я хотел бы попросить тебя об одной услуге, от лица кланов Хьюга, Нара, Яманака, Акимичи и Абураме.

— Я должен убить Данзо? — предположил я. Хиаши кивнул. — Знаете, что? Я сделаю это, но только из своих личных побуждений. Ваши и мои цели совпадают. В противном случае, я бы и не почесался. Говорю это Вам в лицо — я не люблю Коноху.

— Это же твоя родина, Наруто, — несколько удивленно проговорил Хьюга, не ожидавший от меня такой резкости.

— Его родина, равно как и моя — Водоворот, — подала голос моя девушка. Прежняя Хината, которую я видел, когда входил в пещерку, снова исчезла, уступив место самой сильной куноичи современности.

— Пусть будет так, — склонил голову Хиаши. — Но я рассчитываю на вас. Остальным я передам, что ты согласился с нашим предложением. Убей Данзо, и новый Хокаге Конохи не станет вставлять палки в колеса Водовороту. Мы даже закроем глаза на то, что ты забрал себе Кьюби.

— Весьма выгодное предложение, — усмехнулся я, но тут же снова посерьезнел. — Один из ваших охранников сказал, что Данзо покинул Коноху.

— Да, — кивнул Хьюга. — Он и его личная гвардия Корня состоящая из сотни профессиональных шиноби покинули деревню. Я отправил за ними своих людей и...

— Хиаши-сама! — на входе появился Неджи. — Наши разведчики сообщают, что настигли Данзо. Он движется в сторону Узушио.

— Кажется, нам пора, Хина, — проговорил я, моментально поднимаясь с места.

— Верно, — моя девушка кивнула.

— Перед тем, как вы уйдете, — Хиаши тоже встал и достал из кармана небольшое ожерелье в виде знака равновесия, вокруг которого располагались черточки. Символ Хьюг... — Я хочу передать это тебе, Хината.

Он одел ожерелье на шею своей дочери, и знак равновесия тут же превратился в красный символ спирали.

— Да пребудет с вами божественное благословение, дети мои, — сказал Хиаши. Из глаза Хинаты скатилась слезинка. Так, или я что-то не понимаю, или сейчас произошло что-то важное. Ладно, выясню потом. Сейчас нам пора спасать свою деревню от Данзо. Пусть у него там не десять тысяч воинов, но я все же правитель деревни, и я должен быть там.

— Спасибо, папа, — тихо сказала Хината, после чего взяла меня за руку. Спустя минуту, мы уже мчались в направлении Узушио...

POV Хидан

Бл*дь! Ну почему все так х*ево?! Только я начал привыкать с своему напарнику, как х*як! Грохнули его, нах*й! Меня тоже чуть на хрен не порвали. Слава Джашину, рядом вовремя появился поедатель трупов. Это е*нутое растение вытащило мою ж*пу из конкретной западни. Но теперь нам совсем нех*й делать. Этот е*нутый на голову Мадара подох, и от Акацуки остались только я да эта капуста-переросток. И то какой-то вые*нутый. Та половина, что была белой сейчас была какой-то бесформенной х*етой, в которой едва угадывается левая часть тела. Хоть черный еще более или менее нормально выглядит. А то, я бы его грохнул нах*й, чтобы видом своим отвращение не внушал.

Сейчас я шел через какой-то дерьмучий лес, вслед за этим каннибалом. Куда это алоэ меня ведет, я не знаю. Да мне и пох*й! Организация распалась к х*ям, а чем мне заняться, я пока не решил. Может храм построить во славу великого Джашина? А че, идея. Вот только где денег на это дело взять? Бл*дь, ну почему Какудзу нет рядом, когда он так нужен?! От нечего делать я решил завязать разговор.

— Эй, мухоловка черно-белая, — обратился я к Зецу. — Ты куда меня тащишь?

— Во-первых, я не черно-белый, — ответил он мне. Бл*дь, а какой же еще? Серо-буро малиновый с продрисью? — Белый Зецу мертв. Остался только я, Черный Зецу. А во-вторых, мы идем в Узушиогакуре.

— Узу... чего? — не понял я.

— Деревня Водоворота. Там сейчас обосновалась старая компания, — пояснил мне этот кошмар генетиков. — Кисаме, Конан, Дейдара, Нагато.

— Нагато? — переспросил я. — А это еще че за х*й?

— Пейн, — коротко ответил Зецу. Бл*дь, ну и имечко. Нагато... Не, Пейн круче звучит. "Боль", типа.

— А на кой х*й мы туда премся? — снова спросил я.

— Не знаю, — э... Это, бл*дь, как так? Не знает он. — Я лично туда иду, чтобы присоединиться к ребятам. Белая половина всегда была на стороне Мадары, а я больше хотел работать с Наруто. Теперь белого нет, Мадары нет, и я волен делать то, что захочу. А вот почему ты идешь за мной, я не знаю. Если хочешь, можешь валить на все четыре стороны, я тебя не держу.

Я не понял. Это он меня так культурно нах*й послал? Хм... А может и правда завалиться в это Узушио? Глядишь, храмик себе небольшой отгрохаю, последователи появятся...

— А, х*й с тобой, я тоже туда иду, — сказал я, и мы с Зецу отправились дальше.

Конец POV Хидана

Глава 25. Союзники Данзо

Мы с Хинатой на всех парах летели в сторону дома. Сенчакра и биджу — превосходные вещи, знаете ли. А уж теперь, когда со мной полноценный Кьюби... Хо-хо, нет ничего лучше. Я чувствую, что могу разорвать Данзо на куски. И я наверняка так и поступлю.

Медальон Хинаты снова сверкнул на солнце, и я вспомнил, что так и не спросил, что это за вещь такая.

— Хината, — начал я. — Пока мы идем, может ты пояснишь мне, что это за цацка у тебя на шее?

— Могу и обидеться, между прочим, — предупредила она.

— Ладно, ладно, извини, — я понял, что слово "цацка" неуместно. — Что это за изысканное колье? И почему оно поменялось?

— Это ожерелье — одно из тех, что создавались в клане Хьюга во времена его основания, — начала рассказывать Хината. — Тогда в семье не было главной и побочной ветви, но секрет бякугана все равно охранялся. В те времена клан был немногочислен и девушки обычно выходили замуж за мужчин и из других кланов.

— А сейчас? — не понял я.

— Сейчас все не так, — вздохнула моя любимая. — Обычно Хьюги создают семью только с Хьюгами. Пусть это будут дальние родственники, но все же — это родственники. Знаешь, Ханаби вполне могут выдать замуж за Неджи.

— Гадость какая, — я поежился.

— Но таковы традиции, — вздохнула Хината.

— В Узушио никогда не будет таких глупых традиций, — твердо сказал я. — Ладно, прости, так что там с ожерельем?

— Такое украшение изготавливалось для девушки, которая собиралась уйти из клана, — продолжила рассказ Хината. — Не знаю, как оно работает, но если знак нашего клана менялся на новый, то девушке разрешали покинуть клан. Если нет, то или жених приглашался в клан, или девушку выдавали замуж за другого.

— Интересная история, — пробормотал я. А потом мы на полном ходу налетели на двоих человек в плащах Акацуки и с дикой руганью рухнули на землю.

123 ... 212223242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх