Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ричард пытался отвлечь меня от моих бед, рассказав о собственных. Оказалось, унери сбежал в Ро-Андир в момент, когда одна его пассия почти застукала его с другой. Кроме того еще две девицы страстно желали затащить его к алтарю, а отец подбросил третью кандидатку. Многие родители схожи как в своем стремлении осчастливить наследников, так и в методах достижения сей благой цели, и в чем-то они, должно быть, правы. Я сказал об этом шаману, чем неожиданно ввел приятеля в состояние полного уныния. Его хандра передалась и нашим спутницам, не желавшим остаться наедине в своей комнате, а оттого оккупировавшим после обеда наши с Риком кровати, забившись по углам и не глядя друг на друга. Продолжать разговор при девушках было уже невозможно, и мы с унери сперва перешли на какие-то общие темы, а после и вовсе умолкли. Так мы и просидели до вечера все вчетвером, в молчании, в тоске, в полнейшей апатии...
Когда за окнами почти стемнело, взбодрившийся виконт Энсоре вспомнил об ужине, и я вызвался спуститься в общий зал и сделать заказ. Хоть что-то... Но чувство у меня было такое, что завтрашнего дня, окажись он таким же тоскливым и полным безысходности, я уже не переживу.
Лишь один человек мог помочь мне прийти в себя, вернуть надежду и заставить взяться за дело, и этот человек...
— Унго!
Тайлубиец — надеюсь, именно он, а не плод моей воспаленной фантазии — вошел в зал, раскланялся с трактирщиком, сгрузил на пол у одного из столов саквояж и раздутый кофр и приблизился ко мне.
— Доброго вечера, дэй Джед, — поздоровался он так, словно отлучался всего на час. — Как ваши дела?
— Прекрасно, друг мой! — возликовал я, не удержавшись от того, чтобы обнять чернокожего великана, кажется, впервые со времен своего детства. — Теперь уже прекрасно!
Замечательно было и то, что мы встретились внизу, и теперь можно было в ожидании заказанного на всю компанию ужина, присев за столик в углу, поговорить без свидетелей.
Нэна не обманула: сказала, что выйду к Унго, так и случилось. Правда, когда мы с Риком и Саной уже перебрались через забор усадьбы Мэвертон, тайлубиец еще добирался сюда на перекладных из Велсинга.
— Мне было все равно, куда ехать, дэй Джед. Лишь бы подальше от этого человека.
Не дождавшись меня в ту ночь, Унго пошел к дому Саны и узнал в спускавшемся с крыльца дэе Людвига Менно. Потому и не обратился ни в велсингскую стражу, ни, хвала Создателю, к отцу. А на следующий день в городе стало известно, что некий шаман метаморфов убил пожилую служанку, похитил ее хозяйку и ушел по Тропе.
— Менно с ума сошел, выдвигать такие обвинения? — прошептал я ошарашенно. — Шаман-убийца — в каком свете это выставит стайников? Королева, покойный король и Вестранский дом всегда поддерживали союз с детьми Снежного Волка...
Сейчас я говорил почти как отец. Раньше и в голову не пришло бы, что мои похождения могут вылиться в политический скандал... Так раньше у меня и похождений таких не было. А в бумагах — испепели их Мун! — и верно что-то серьезное, раз Менно рискует подобными вещами.
— Не волнуйтесь, дэй Джед. Велсингское представительство общины метаморфов сразу же выдвинуло протест, и он был удовлетворен королевским судьей. Пройти по Тропе, как известно, может любой из ваших сородичей... согласно легенде. Так что...
— Но они по-прежнему считают, что убийца — волк, — понял я.
— Да. И у них есть имя: Джед Селан. Вы ведь так назвались в гостинице. Но, мне кажется, дэй Людвиг знал это имя и раньше.
— Еще с Лазоревой Бухты, — подтвердил я. Хорошо, что новости еще не докатились сюда, а в трактире не нужно записываться книгу прибытия, как было бы в гостинице, о которой мечтал Рик. — Все, как положено? Листовки с портретом и суммой вознаграждения за поимку?
Отец с ума сойдет, если увидит хоть одну!
— Нет. Портрета у них нет.
Правильно, Менно видел меня сразу же после обратной трансформации — даже память мага не сохранит лица недавно перекинувшегося волка. Значит, если Вестранский палач и помнил меня по прежним годам, Джед Селан для него никак не связан Джедом Леймсом. Но Джед... Уж больно редкое имечко...
— Вас обвиняют в двух убийствах и похищении, — подвел итог Унго. — В похищении дэйни Лисанны Дманевской.
В этом уточнении скрывался вопрос, и я готов был на него ответить. Но прежде мне самому хотелось кое-что разъяснить.
— В двух убийствах? И кто моя вторая жертва?
— Эван.
Я стиснул зубы. Менно превзошел сам себя: добродушная стряпуха и безобидный старик-маг. Дальше начнет душить младенцев?
Но Эвану знал о камне. Впервые упустив алмаз, я приехал в Велсинг к знакомому по столичной жизни чародею, удалившемуся на покой в провинцию, чтобы он разъяснил мне, как возможно было привязать мою жизнь к бездушному бриллианту. Когда тот же камень вновь привел меня в этот город, я порадовался, что старик не сменил места жительства — он помог мне с подготовкой к визиту в дом Лен-Лерронов... Еще один невиновный человек, которого я втянул в эту грязную историю. Чудак-маг погиб из-за меня. А перед тем, как убить его, Менно наверняка вытянул из него все, что тот знал обо мне. Для Эвана я всегда был просто Джедом, и мое настоящее имя так и осталось для дэя Людвига тайной. Но нужно ли ему имя, если теперь он может просто найти алмаз?
— Возможно, старик и не сказал о камне, — угадал мои тревоги Унго. — Он многое забывал в последнее время.
— Возможно, — повторил я, цепляясь за хрупкую надежду.
Заказав чарку жженого вина, выпил за упокой Эвана и Марты и насколько можно было коротко рассказал тайлубийцу, каким образом Милисента Элмони превратилась в Лисанну Дманевскую, чего хотел от нас обоих Людвиг Менно, как мы с Саной ушли по Тропе и как весело провели время в Андирских горах, вследствие чего оказались в этом трактире в компании сумасбродной девчонки и любвеобильного шамана.
— О, значит, виконт Энсоре и дэйни Корделия тоже здесь?
— Кто? — растерялся я.
— Виконт Ричард Эмилио Энсоре, — терпеливо принялся разъяснять Унго, — ваш старый приятель, друг детства и ученик дэйны Урсулы, вашей досточтимой бабушки. И дэйни Корделия Дияра Леймс — ваша кузина.
— Корделия! — хлопнул я себя по лбу. Как только Унго держит в памяти полные имена всех моих знакомых и многочисленной родни? — С Корделией, приятель, отдельная беда.
— Я ожидал бы больших бед от дэя виконта, — улыбнулся тайлубиец. — А дэйни Корделия, когда лет пять назад приезжала с родителями к вам в усадьбу, была очень милой девочкой. Уверен, она такой и осталась.
— Угу, — буркнул я раздраженно. — Мила — сил моих нет.
— Вы со всем разберетесь, дэй Джед. А сейчас не пора ли нам подняться к вашим друзьям? Я скажу, чтобы ужин принесли в комнаты, и приду. Тут кое-какие ваши вещи, — кивнул он на свой багаж. — Возможно, что-то подойдет и дэю виконту — вы с ним были примерно одного сложения, как я помню. Надеюсь, он не налегал эти годы на сладкое? Я так же позволил себе купить новое платье и туфли для дэйни Лисанны. Предположил, что после прогулки по Тропе, ее наряд может пострадать...
— Унго, ты — волшебник!
— Я лишь делаю свою работу, дэй Джед.
Он немало обидел бы меня этой фразой, будь она сказана серьезно. Но я видел тепло и участие в больших черных глазах и притаившуюся в уголках пухлых губ улыбку.
— Спасибо, дружище. Я никогда с тобой не рассчитаюсь... Но буду очень стараться.
Идти вперед Унго я не стал, дождался, пока тайлубиец распорядится насчет ужина, и наверх мы поднялись вместе.
В ожидании моего возвращения друзья поневоле развлекались во всю: дэй Ричард Эмилио Энсоре раскачивался на стуле, дэйни Корделия заплела не голове десяток косичек и теперь пыталась уложить их в какую-то сложную прическу, а княжна Дманевская сидела на кровати, подобрав ноги и, судя по всему, считала цветочки на украшенном вышивкой подоле.
— Черный человек! — радостно завизжала Яра и в следующий миг повисла на Унго. Что ж, для него, наверное, она все же осталась милой девочкой. Хотя и меня, помнится, встречала подобным образом, а после устроила это представление у костров.
— Доброй ночи, дэйни Корделия. — Тайлубиец аккуратно поставил Яру на пол и повернулся к унери: — Рад видеть вас, дэй Ричард.
Шаман помахал рукой, продолжая расшатывать трактирную мебель, а Унго уже обратился к смущенно слезшей с кровати Сане. Сначала раскланялся со всей церемонностью, которую только позволяло тесное помещение, и почтительно произнес:
— Счастлив познакомиться с вами еще раз, дэйни. Для меня большая честь приветствовать будущую графиню Гросерби.
От неожиданности я выронил саквояж, который взялся помочь донести, Сана сделалась белее мела, а Рик рухнул на пол вместе со стулом. За спиной удивленно икнула Яра.
Ох, Унго, не считал бы я тебя своим другом...
— Не стоит торопить события, — выговорил я, приходя в себя. — Дэйни Лисанна пока не получала предложения от ар-дэя графа и, естественно, не давала своего согласия. Речь, как я помню, шла лишь о смотринах. Сана тебе... Унго привез некоторые вещи, посмотри, пожалуйста. Возможно, захочешь переодеться к ужину, раз уж тот задерживается...
Следовало во что бы то ни стало выпроводить княжну из комнаты и разъяснить кое-что дорогой кузине и дэю виконту, смотревшим на меня со смесью неверия, удивления и священного ужаса.
Глава 13
Лисанна
Я была рада увидеть Унго, но его обращение, ввергло меня в состояние шока.
Правда, не настолько, чтобы не заметить, как отреагировали на слова тайлубийца остальные, и не понять, что Джед под благовидным предлогом попросту выставил меня за дверь.
— Все куплено в лавке готовой одежды, дэйни, — отчитывался Унго, проводив меня в соседнюю комнату, где он аккуратно разложил на кровати простое светло-голубое платье и поставил на пол рядом атласные туфельки в тон наряду. — У меня верный глаз — ошибаюсь редко, но если что-то не подойдет, скажите.
— Да-да, обязательно. Спасибо.
После его ухода я занялась отнюдь не примеркой. Мне нужно было знать, о чем Джед станет говорить с Ярой и Риком. И пускай подслушивать — занятие недостойное, но и обман ничуть не лучше. А я не без оснований полагала, что меня обманывают или же утаивают от меня нечто важное, что в данном случае — суть одно и то же.
К сожалению снятые дэем Селаном, вернее дэем Леймсом, комнаты разделяла не только стена (стены в подобных заведениях таковы, что через них не только слышно, что твориться в соседнем номере, но иногда и видно): тут меж номеров втиснулся зачем-то узкий проход, упирающийся в маленькую дверку — очевидно кладовку для швабр и веников.
Но я нашла выход. Окна в теплую летнюю ночь были распахнуты, и, если выглянуть наружу, можно было уловить обрывки чужого разговора. Я слышала, как несколько раз называлось мое имя и, кажется, имя престарелого графа, но больше, увы, ничего было не разобрать.
Хотела уже отойти от окна, как заметила, что старое бревенчатое здание трактира на уровне второго этажа обегает своеобразный карниз — толстая деревянная балка выпирала из стены, сколько я видела.
Милая моя Милисента! Помнится, ты упрекала меня в недостаточной смелости и говорила, что мне недостает дерзости, которую я, к слову никогда не считала и не считаю добродетелью. Что бы ты сказала, увидь, как я, подобрав подол, вылезла в окно на карниз и сделала несколько шажков в сторону интересовавшей меня комнаты?
К счастью, окна выходили на заброшенный и неосвещенный задний двор, и можно было не бояться, что меня кто-то заметит. Осторожно ступая босыми ногами по шершавой балке, я продвинулась еще немного и остановилась, прижавшись спиной к стене.
— ...твои шутки, Рик, сейчас неуместны! — услышала я голос Джеда.
— И не думал шутить, — серьезно отвечал унери. — Поверь, тебе в данной ситуации я могу лишь посочувствовать.
— Вот, опять! — вспылил дэй Леймс.
— Да нет, я лишь представил, что будет, если о твоих... ваших с княжной совместных похождениях станет известно дэю Эрику.
— Надеюсь, что не станет. В любом случае после того, как все закончится, она вернется домой...
— И никто не припомнит тебе... хм, хотя бы тех же танцев? Ты слишком наивен мой друг.
— Хватит мне угрожать, — прорычал Джед негромко, но так, что у меня мурашки пошли по коже. — И закончим этот разговор: Сана может прийти в любую минуту. И впредь — Унго, тебя это в первую очередь касается — я не хочу ничего слышать о графе Гросерби, особенно в присутствии княжны, а так же о помолвках и женитьбах. Если, конечно, Рик, речь пойдет не о твоей свадьбе. Всем ясно?
— Как скажешь, брат, — спокойно согласился шаман.
— Не беспокойтесь, дэй Джед, этого больше не повторится. — Просто увидела, как тайлубиец виновато опустил глаза.
— Яра?
— Я буду молчать, — со злой насмешкой проговорила девушка. — Посмотрю потом, как ты из всего этого выкрутишься. Дэй Эрик...
— Хватит!
От этого гневного окрика сердце в пятки ушло, и я едва не упала с карниза. Создатель всемогущий, что же они все так боятся этого дэя Эрика? Неужели отец избрал мне в мужья какое-то чудовище?
Или все дело в их волчьих законах? Вполне может оказаться, что по ним я, даже не дав согласия, уже считаюсь чужой невестой, и, как сказал Ричард, наши с Джедом "похождения", танцы у костров и совместные ночевки выльются в новые проблемы для молодого метаморфа.
— Если вы закончили, дэй Селан, я отлучусь с вашего позволения, — голос Рика прервал тревожные размышления. — Хочу обсудить с духами предков наше бедственное положение. Заодно погляжу, где у них тут... удобства.
Хлопнула дверь. Пора и мне возвращаться в комнату.
— Простите еще раз, дэй Джед, — сказал Унго, когда я уже отступила в сторону своего окна. — Я лишь хотел напомнить об особенном положении дэйни Лисанны в вашем обществе.
— Спасибо. Тебе это удалось.
Странно и страшно было слышать его таким — растерянным, потерянным...
Но в следующий миг стало еще страшнее: скрипнула, открываясь, дверь их комнаты, и тело сковал мороз, как всегда бывает при близости чужой и сильной волшбы. Стук, грохот, тяжелые шаги. И та же леденящая магия. Я лишь чудом не полетела вниз, удержалась, но так и не смогла пошевелиться.
— Все, что ли? — послышался незнакомый сиплый голос.
— Да вроде бы все. — Еще один, грубый, раскатистый. — Он так сказал: черномазый, волк и девка. Вот они миленькие. А больше и быть никого не должно.
— А отчего служка сказал, что они две комнаты взяли и хавки на пятерых затребовали? — просипел первый.
— Кто ж их знает? Может, волчара жрет за троих?
Я стояла ни жива, ни мертва, прилипнув к стене и в ужасе зажмурившись: только бы чужаки не выглянули в окно.
— А комната? — Снова первый. — На кой им две, когда в одной места полно?
— Дык благородные: мужики отдельно, девка отдельно.
— Проверь все же.
Шаги, скрип двери. Через время снова скрип, уже тише, со стороны моей комнаты. Незнакомец пробыл там долго, чем-то шуршал, кажется, двигал мебель.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |