Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ог стоял и не мог поверить своим глазам. Жители его деревни, как заправские мародеры, оберали убитых воинов. Вытряхивали кошели, снимали оружие, и даже более мение хорошо сохранившуюся одежду.
Глядя на весь этот беспредел, он подумал, что во времена Шрама, за такое поведение их всех засекли бы насмерть.
"что мы наделали, это же безумие! Да простят нас боги".
На следующий день, из соседних деревень начали стягиваться объединенные силы повстанцев и армии западных народов.
Их число было поистине велико, но к сожалению, многие из новобранцев ни разу не держали в руках оружия.
Весь день Джек и Лиина, занимались организаторской работой. Необходимо было позаботиться о размещении всех войск, о защите женщин и детей, которые не могли сами держать оружие, и конечно нельзя было забывать о провизии, так как армия была велика, припасы для нее приходилось доставлять из всех возможных источноков.
Глядя на то, как Лиина полностью погружается в работу, Джек осознавал, что она пытается отвлечся от мыслей, которые давно нагоняли тоску на хэрэмийку. Нее выдавал взгляд, с которым она смотрела на матерей, няньчащихся с детми.
В этом взгляде была тоска и боль, но неразу Джек не видел в ее глазах сожаления. Однако каждый раз, замечая этот взгляд, Джек бессильно сжимал кулак. Его сердце обливалось кровью от мысли, что он не может стать отцом для ее детей, а потому, она решила не заводить их вовсе.
С каждым днем, Джек убеждал себя в том, что без него Лине было бы лучше, но он не мог жить без своей хэрэмийки.
К вечеру погода стала налаживаться, дождь прекратился, а тучи стали чуть более светлыми и в некоторых местах показывалось чистое небо.
Вместе с погодой, стало налаживаться общее настроение в лагере, молодые войны начали затягивать песни сидя у костров, а ветираны рассказывали истории из своей жизни.
Даже староста деревни, который был обсолютно подавлен после минувшего боя, уселся за один из самых больших костров, и начал рассказывать истории о древних временах, когда не существовало горного хребта, который разделяет запад и восток, а обсолютно все народы жили вместе и молились единому богу.
И с таким упоением он рассказывал свои истории, с таким восхищением передавал прекрасные образы, что в скорее очень многие солдаты и просто селяне, устроились вокруг него, восхищенно слушая предания древности.
Джек заметил, что и сам с интересом ловит каждое слово старого орка, и подумал "интересно, почему получилось так, что мир раскололся, а новые боги свергли первородного?".
Но он не задал этот вопрос, а старик не стал рассказывать эту историю, предпочитая описывать славные деяния, которые совершали народы, когда мир царил на всем континенте.
Ночь прошла спокойно, тучи оконцательно рассеялись и открыли звездное небо.
Когда все стали расходиться по своим постелям, Лиина и Джек, ушли из лагеря, в котором им невозможно было говорить без оглядки по сторонам.
Они медленно шли по узкой тропинке, взявшись за руки, и серебряная луна освещала их, окрашивая округу в нереальные и призрачные тона.
В ветвях деревьев кричали ночные птицы, в высокой траве бегали мелкие грызуны.
Ночь была тихой и спокойной, она как бы переносила в другой мир. туда где не было войны, а время текло медленно и лениво.
— помнишь, как мы встретились? Тогда ты был простым странствующим рыцарем, и работал проводником. -мечтательным шепотом произнесла Лиина.
Джек чуть заметно кивнул.
— если бы я знал, что принесет мне будущее, я радовался бы своему изгнанию. -усмехнулся он. -а ты помнишь наше первое дежурство?
— да, но мне больше запомнилось то, как мы сидели в непроницаемом тумане. Тогда мне казалось, что мы одни, и ничто не могло нас разлучить.
Настальгическая улыбка промелькнула на лице Джека.
— уже тогда я чувствовал, что ты самая особенная женщина в моей жизни.
Глаза хэрэмийки хитро блеснули.
— тогда почему ты так долго тянул, и не говорил о своих чувствах?
— в глубине души, я боялся, что ты...
Лиина резко остановилась, и ловко вывернув руку, послала Джека в полет через голову. Затем, она села на живот рыцаря, не давая ему подняться.
— так чего ты там боялся? -спросила она, склонившись к его лицу.
Джек положил ладонь ей на затылок, и прижал ее губы к своим.
— я боялся, что ты отвергнешь меня, ведь я уже тогда был не молод. -тихим голосом ответил он, отрываясь от губ жены.
Лиина, легла рядом с Джеком, и они стали, молча смотреть на плывущие над ними звезды.
— иногда, мне кажется, что мы не сможем победить в этой войне, и нам постоянно придется скрываться, и сражаться за свои жизни. -произнесла Лиина.
Джек крепко прижал к себе хэрэмийку, и уверенно ответил.
— мы обязательно победим, ведь именно сейчас мы набираем силу, а враг теряет власть. -в тишине было слышно, как стрекочат в траве насекомые, поддерживая общую песню жизни, которая звучала вокруг. -завтра мы начнем делать первые шаги к победе, и ничто нас не остановит.
Лиина поднялась на локте, и улыбнувшись положила руку на грудь Джека.
— значит, сегодня у нас еще есть время? -сказала она сладострастным голосом.
Баногар первым ворвался в небольшое здание, которое служило командным пунктом для гарнизона, занимающегося оккупацией земель, ранее бывших преграничным королевством.
— как вы смеите! -завопил лысый и невысокий огр, сидящий в мягком кресле, в кабинете, который занимал все внутреннее пространство здания. У него на коленях сидела молодая рабыня эльфийка, которая при появлении гренга, чуть не упала на пол.
Баногар не обращая внимания на возмущение командира гарнизона, схватил эльфийку, и швырнул ее в угол комнаты, после чего схватил за горло и преподнял огра, который смотрел на гренга, расширившимися от ужаса глазами.
— я мог бы убить тебя, только за то, что ты допустил разгул востанческого настроения, на вверенной тебе территории. -прорычал Баногар. -но я не столь жесток, и дам тебе шанс исправиться.
Сообразив, что огр не может говорить, так как горло ему пережимала скомканная на груди рубашка, Гренг опустил его на пол.
С облегчением вдыхая воздух, командир гарнизона облакотился на стояший рядом письменный стол, но не рассчитал вес и рухнул на пол, опракинув дорогой стол из красного дерева. Вместе со сталом, упала большая хрустальная ваза, которая разбилась на множество мелких осколков.
— хотя, я начинаю думать, что убить тебя было бы проще. -раздраженно проворчал Баногар. И пнув огра ногой, рявкнул -вставай!
За мгновение, лысый огр, снова поднялся на ноги, и вытянувшись в полный рост, отчеканил.
— чем могу служить благородному посланцу великого лорда?
Гренг скривился, как будто получил удар в живот. Его раздрожали такие как этот огр. Они пытались казаться трудолюбивыми и старательными слугами, но на самом деле являлись жадными, трусливыми и ленивыми нигодяями, которые готовы продать родную дочь, за горсть серебра. Баногар не удивился бы, узнав, что этот ублюдок, за небольшую плату закрывает глаза на разворачивающуюся под его носом диверсионную работу повстанцев, которых поддерживали войска западного сопротивления.
— итак, -начал Баногар, за спиной которого уже стояло около дюжины сородичей -во первых мабилизуйте все возможные силы, и прочешите местность, очищая местные посиления от глупых помыслов о восстании. Во сторых, нам нужно не мение сотни сойцов, для того, что бы захватить лидера сопротивления, который по нашим сведениям находится недалеко отсюда.
— но господин, сто воинов, это очень много, у меня просто не останется войск для поддержания порядка. -жалобно запричитал огр.
— об этом будишь думать сам. -оборвал его Баногар -у меня приказ захватить или убитб лидера сопротивления, и так же полномочия приказывать мелким фоицеришкам, вроде тебя.
Под взглядом гренга, огр сжался от страха, и отступил на шаг, наступив на осколок вазы. Осколок хруснул под сапогом, от чего у командира карнизона, чуть не остановилось сердце.
— как вам будит угодно, завтро я соберу необходимое вам количество воинов, а пока прошу, будьте моими гостями. Вы можите занять мой особняк, я же переночую здесь.
Гренг презрительно фыркнул, и разворачиваясь к двери, сухо произнес.
— у тебя нет твоего особняка, все что ты используешь, пренадлежит лорду.
Когда дверь закрылась за спиной последнего гренга, командир со вздохом опустился в кресло. Оглядевшись, он отметил, что эльфийка которую Гренг швырнул в угол комнаты, так и лежит не шевилясь. Это его не особо встревожило, ведь рабынь было много, главное что бы она не залила кровью дорогой ковер.
Кроме разбитой вазы и перевернутого стола, никаких разрушений не наблюдалось. Этот факт принес некоторое облегчение.
Встав с кресла, он подошел к эльфийке, и убидился что она жива.
Руки и ноги, после встречи с гренгами, продолжали дрожать.
Сняв со стены теплый плащ, огр закутался в мягкую ткань и направился к двери. Он решил не откладывать комплектацию отряда для сопровождения гренгов на завтро, считая что чем быстрее они покинут его землю, тем спокойнее будит спать.
К утру застава гудела как растревоженный улий, солдаты преводили в порядок амуницию и готовили сотну коней для выбранных командиром смертников.
Никого из тех кто должен был отправиться с гренгами, соратники не надеялись увидить живыми.
— вы довольны выполнением ваших приказов? -спросил командир гарнизона, подойдя к Баногару, который стоял рядом с бараками, и наблюдал за суетой и беспорядочной беготней солдат.
Застава была похожа на небольшую крепость, в которой находились два барака, командный центр, и несколько подсобных зданий, не считая особняка самого командира.
— я еще вернусь, и проверю ваши успехи в борьбе с восстанием. -спокойно произнес Баногар.
Хоть голос гренга и был спокойным, но огра от этих, вполне безобидных слов, бросило в дрож, и у него выступил, холодный липкий, пот на лбу.
К полудню, гренги и отряд из ста всадников, покинули заставу.
За неделю, деревушка превратилась в хорошо укрепленный форт, с высокой бревенчатой стеной, укрепленной заклинаниями боевых магов. Руны защищали стену от возгорания, а энергитическое поле позволяло отслеживать любых существ, которые приближались к форту.
С каждым днем прибывали новобранцы, из числа селян, живущих в окрестностях, и беглецов, которые скрывались в лесах.
Однако, не только хорошие новости приходили с вновь прибывшими. Весть о приближении армии темного лорда, была если не половиной бочки, то ведром дегтя в бочке меда.
Докладывали, что гренги из охраны замка, приближаются к оплоду сопротивления, по пути собирая силы, из числа войнов служащих в различных заставах, разбросанных по завоеванной территории. По самым скромным подсчетам, у противника уже было около тысячи солдат, которые были готовы сложить головы с именем своего лорда на устах.
Джека беспокоили эти вести, он считал, что его войско еще не готово к открытой войне. Хоть в его распоряжении и было почти шесть тысяч воинов, но большинство из них с трудом овладевало самым простым оружием, а в рядах врага были хорошо натренированные бойцы, которых учили убивать с самых первых шагов жизни. И Джек не сомневался, что число войнов в рядах противника, бутит только рости.
Думая о такой невеселой перспективе, Джек жалел, что оставил больше половины своих войнов в последнем оплоде, а ведь они были бы очень хорошим подспорьем в грядущей борьбе. Но в тот момент, и он и Гронд решили, что защита последней крепости свободных народов запада, приоритетная задача.
— генерал, прибыли новые новобранцы. -в маленький домик, который теперь служил штабом командования, вошел Ог. -хоть воинов из них, помоему, не получится.
— не стоит так писсимистично смотреть на мир, может их просто надо вымать и накормить. -бодрым голосом ответил Джек, легко поднимаясь на ноги. -пойдем покажешь мне этих безнадежных. -добавил он с легкой усмешкой.
Орк равнодушно пожал плечами, и пошел на центральную площадь деревни, которая теперь была местом для построений солдат.
Всем своим видом, Джек сторался не выдавать накопившуюся усталость, и мучавшие его тревоги. Он шел широким и уверенным шагом, в котором читалась походка человека знающего как побеждать, прямая спина показывала незгибаемость духа.
В лагере царило напряжение, но видя как спокоен командир, даже самые писсимистичные из воинов чувствовали себя более уверено.
К большому сожалению Джека, большинство новобранцев приходящих в армию сопротивления, были либо молоды, не старше семнадцати, либо близки к пожилому возрасту.
Джек думал, что за время войны видел многое, и ничто больше не может удивить его, но прийдя на площадь, он застыл от изумления, не в силах вымолвить и слова.
В два ряда, перед ним стояли двадцать старых гномов. И самое главное, не просто старых, а очень старых. Их головы и бороды были снежно белыми, а рост и без того малый, сокращался за счет сутулых спин. Но не смотря на свой старческий возраст, который сразу бросался в глаза, гномы были достаточно крепкими, и уверенно стояли на ногах. Одеты они были в старинные доспехи, состоящие из кожаных нагрудников с кожаными юбками, обшитыми железными пластинами. На ногах у них были сандалии на завязках.
— чем я могу быть вам полезен? -было первыми словами, которые произнес Джек.
Вперед вышел один из гномов, который носил на груди медальон с изображением молота.
— слышали мы, что в наших землях появился неплохой генерал, который решил дать бой темному лорду. Мы, войны белого молота, решили помочь в этом непростом деле. -прогудел он низким басом.
К гномам подошел молодой гоблин, который провел в форте уже несколько дней, и успел отлечиться задиристым характером и неумением остановиться.
— да каке из них помошники, из стариков только что песок не сыпится. -усмехнулся он. Со стороны послышались тихие смешки.
— так значит, ты генерал? Тогда я Трейн, командир отряда белого молота. -сказал гном, почтительно поклонившись.
— генерал, гоните вы этих стариков, а то над нами даже противник смеяться будит. -продолжал парень.
Джек хотел отчитать юнца за неуважение, но поймал взгляд гнома, и решил подождать.
— в таком случае, может генерал разрешит мне доказать, что мы можем быть полезны в сражении? -серьезным тоном проговорил Трейн. -а молодой воин поможет мне в этом.
Джек сложил руки на груди, что было неочень удобно, так как железный кулак давил на грудь.
— без крови, не хватало мне еще тут трупы собирать. -сурово предупредил он.
Молодой гоблин, с усмешкой встал напротив старого гнома, и под подбадривающие крики своих товарищей, пошел вперед.
Гном, в свою очередь сделал всего один шаг вперед, увернулся от кулака юноши, и нанес несколько быстрых ударов в незащищенные грудь и живот. Его крепкие кулаки оставили несколько пятен, а гоблин со стоном свалился на землю, обхватив себя руками.
— что ж, пологаю я найду место, где вы сможите проявить свои навыки. -не меняя тона и выражения лица, произнес Джек.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |