Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть 4.Глава 1-10


Автор:
Опубликован:
23.10.2016 — 25.10.2016
Читателей:
8
Аннотация:
Школьные дни, любимые подруги, внеклассная деятельность в свободное от учёбы время чередуются охотой на монстров и нелюдей. Нелегко жить двойной жизнью Амакавы Юто, но молодому экзорцисту и его Темному Попутчику-попаданцу к трудностям не привыкать...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Надеюсь, она ещё придёт к нам сама, по своей воле... — понадеялся я, не желая верить, что эта была наша последняя встреча с благочестивой скромницей из Европы — Но даже если и нет, всегда можно слегка подтолкнуть в правильном направлении, сделав её своей сообщницей в стане врагов. Кстати, как поступим, если те охотники снова поблизости объявятся?

— Тоже что и в прошлый раз, разумеется. Снова убьём их... — озвучила нехитрый план чернокнижница и Химари, подтверждая, пододвинула к себе ближе прислонённые к столику ножны Ясоцуны.

Что ж, как гласит одна мудрая древняя поговорка: "хочешь мира — готовься к войне". И этим мы с тобой, Боец и займёмся...

Глава 7

Как лучше всего встречать незваных гостей, прибывших с самыми недобрыми намереньями? Естественно не жалея свинца! Вот только с этим у нас нынче проблема, боекомплект на нуле — а значит, приходится искать замену. В том числе и в местах на первый взгляд совершенно для этого неподходящих. Вроде "строительно-ремонтного" отдела ближайшего супермаркета — мысленно пояснил я Амакаве, воодушевленно обозревая стеллажи-витрины. Однако по мере того, как я разглядывал ассортимент выставленных на продажу товаров, мой энтузиазм сменился неуверенностью. Поскольку с одной стороны — выбор инструмента был и правда впечатляющ: пассатижи, молотки, всевозможные отвёртки, наборы хромированных гаечных ключей, дрели-перфораторы, шуруповёрты, электролобзики, "болгарки", цепные и циркулярные пилы, даже образец отбойного молотка, работающий от электрической сети, присутствовал. Но с другой стороны, всё это разнообразие не совсем соответствовало цели нашего с Химари вечернего визита. Мы ведь не к ремонту инструментами запасались, а готовились к возможной обороне дома от непрошенных гостей с высоким уровнем регенерации, вследствие чего их лучше встречать аргументами, обладающими поражающим эффектом на дистанции...

— Вам помочь? — осведомился у нас скучающий парень-консультант.

— Было бы неплохо — отозвался я, рассеяно скользя взглядом по инструментам — Скажите, у вас тут гвоздевого пистолета нет в наличии? Что бы мог загонять толстые гвозди в самые прочные доски...

— Боюсь, что нет — покачал головой консультант — Но есть шуруповёрты, они не менее эффективны, но более безопасны в процессе работы...

Угу, но проблема в том, что они не способны этими самыми шурупами выстреливать. А значит, пока нам не подходят. Разве что для последующего допроса... — мысленно прокомментировал я Амакаве продолжая высматривать что-нибудь убойное.

— А как насчёт вон той штуки, что на паяльную лампу смахивает?

— Это краскопульт электрический — подсказал продавец — Этот прибор предназначен для распыления краски...

Этакий пульверизатор для грунтования поверхностей перед покраской что ли? — задумался я, пытаясь решить можно ли эту штуку в качестве мини огнемёта использовать и решил узнать её технические характеристики.

— Скажите, а какая у него емкость бака? И насколько, по-вашему, этот самый пластиковый бачок надёжен, ведь вроде бы для разведения краски разные растворители используют. Вдруг тот же ацетон быстро разъест пластиковый корпус?

Продавец пошёл мне навстречу и не поленился достать инструкцию распылителя:

— Согласно информации фирмы-изготовителя, емкость бака данной модели 0.8 литра, а что касается химической стойкости данного материала — в инструкции указан перечень рекомендуемых к использованию растворителей красок. И если при этом краскопульт сломается до истечения гарантийного срока — вы вправе потребовать замены покупки.

Хе, сомневаюсь что инструкция дозволяет заправлять эту штуку неразбавленным бензином или керосином, но если пластик бака способен сопротивляться ацетону — наверное, кратковременно его можно и более огнеопасной смесью заполнить.

— Что ж, звучит обнадёживающее. А ещё у вас модели ручных распылителей, но с более емким баллоном есть?

Оказалось, что были модели ручных опрыскивателей и в итоге я остановил свой выбор на пятилитровом, с баллоном повышенной прочности из нержавеющей стали, после чего не обнаружив среди товаров простых и надежных вил добавил к списку покупок цельнометаллический вариант саперной лопатки, титановую монтировку и бензопилу "BOSCH" с комплектующими. После чего не поленился перейти в отдел лаков и красок, где вполне могли быть и кислотно-щелочные растворы для борьбы с засорами но, не обнаружив там искомого, ограничился покупкой керосина и ацетона.

— Тебе что-нибудь купить, дорогая? — поинтересовался я у мечницы, таща по магазину увесистые пакеты с покупками.

— Я не прочь и себе подарок выбрать, но тогда мы рискуем задержаться здесь до самого закрытия. Поэтому лучше сделаем это в другой раз — совладала с искушением подруга.

"Тоже правильно" — подумал двойник, выходя в сгущающиеся сумерки наступающей ночи, после чего осмотревшись и не заметив ничего подозрительного, мы отправились к остановке — "Кстати, надеюсь, сегодня мы не станем во сны Лины лезть?"

Ну конечно. Мы же договорились сделать паузу в экспериментах — мысленно отозвался я поудобнее перехватывая тяжёлые пакеты — Вот через пару дней, дав экзорцистке немного от нас отдохнуть, можно предпринять новое вторжение...

— Приближается наш автобус — отвлекла меня мечница, пристально всматриваясь в притормаживающийся перед остановкой транспорт — И я чувствую в нём хорошо знакомую нам особу.

Вот как? И кто же это? — удивился я но затем автобус остановился и ответ на этот вопрос стал ясен.

"Якуин" — удивленно отметил Амакава, разглядев за стеклами окон фигурку худышки, подсвеченную огнём ауры — "Вот так сюрприз!".

Войдя в автобус и оплатив стоимость проезда электронной картой-кошельком, я заметил у стоявшей вблизи окна Хицуги небольшую "аэропортовскую" сумку на колёсах и, поддавшись любопытству, приблизился к наблюдавшей за нами Яке.

— Здравствуй, химэ...

— Кухихи... — не удержалась от смешка Якуин — Юто, как погляжу, ты ведёшь себя всё так же дерзко и бесцеремонно. Тебе что-нибудь говорят такие понятия как "скрытность" и "конспирация"?

— Говорят. Но обычно я к их голосам не прислушиваюсь.

— Надеюсь, мы не помешали вашим планам, Госпожа Хицуги? — более официальным тоном осведомилась мечница внимательно глядя на худенькую экзорцистку.

— Всё в порядке, я все равно к вам ехала. Так что сейчас рядом со мной для тебя и Юто безопасно — улыбнулась экзорцистка и мы с мечницей не сговариваясь заняли позиции рядом с ней, отделяя Яку от прочих пассажиров.

— Как ты? — негромко поинтересовалась Химари.

— Стараюсь сильно не перенапрягаться на работе... — отозвалась Якуин — Мне присмотрели новую сопровождающую, но пока она не прибыла. И есть ещё кое-что, но это лучше обсудим в более подходящей обстановке.

— Звучит интригующе... — промолвил я медленно сокращая расстояние между нами и когда автобус в очередной раз вздрогнул притормаживая, как бы невзначай придвинулся к девчонке вплотную, сделав попытку сблизить наши лица.

— Юто, не надо... — не поддавшись на провокацию, прошептала худышка, пытаясь сохранить дистанцию — Мы не должны привлекать к себе внимания.

— Ты права... — вздохнул я но когда автобус в следующий раз качнуло на повороте и один из моих, поставленных на пол пакетов завалился на бок, наклоняясь за ним я не удержался от искушения и коснувшись теплого бедра всевидящей, гладящим движением провёл по нему рукой, забираясь под её плащ, после чего с сожалением прервав поглаживание засопевшей кавайки, я поправил пакет и поднявшись прижал к себе худенькую сообщницу.

— Юто! — возмущенно шикнула на меня покрасневшая Яка, ощущая мои руки, вновь беззастенчиво проникшие ей под плащ и взволнованно дыша быстро осмотрелась, скользнув взглядами по окружавшим нас но вроде ничего не замечавшим пассажирам — Не здесь, прошу...Дождись, когда мы будем дома...

"Ну вот, теперь я чувствую себя приставалой-извращенцем о которых Тайзо рассказывал" — мелькнула в голове мысль Амакавы и стараясь не привлекать к себе внимание, двойник нехотя отпустил нашу жертву сексуальных домогательств — "Но при этом не могу сказать, что мне неприятен этот опыт".

— Прости, не смог удержаться — извинился Амакава под ироничное фырканье мечницы — Я просто соскучился.

— Понимаю, но... — тихо промолвила смущенная худышка — Но все же в таких местах старайся держать себя в руках, ладно? И пусть никого из Тсучимикадо здесь нет, но кто-то может заметить и засняв приставания на камеру мобильного выложит в сеть...

— О подобном я не подумал — признался Амакава но тут мне вспомнился один книжный прикол и я незамедлительно его озвучил — Пожалуй, в следующий раз, играя роль дерзкого приставалы, буду стараться быть более смелым, чтобы собрать больше отзывов в сети...Ай!

— Ты всё ещё выглядишь усталой — заметила мечница, пихнув меня в бок — По-прежнему плохо спишь?

— В ту ночь, когда мы неплохо провели вечер у костра, я спала как убитая и отлично выспалась. Но потом старая проблема вновь напомнила о себе...

— Ничего, соберёмся вместе ещё раз, повторим ритуал...Химари, ты поможешь ей с сумкой?

— Ня! — мяукнув, подтвердила мечница.

— Эй, я ещё не настолько обессилила, чтобы не справиться с доставкой книги до твоего дома — возразила нам экзорцистка, демонстративно поднимая с пола свою сумку и предвидя мой невысказанный вопрос, лаконично подтвердила — Той самой книги...

Ух ты! Кажись, нас ждёт исключительно насыщенней вечер — воодушевился я, однако двойник почему-то не разделял моего энтузиазма. Что ж, может Юто ты и прав, что тревожишься. Как говорится — во многих знаниях много печали. Но вместе с тем... Думаю, заглянуть в ту книгу будет нелишним. Вдруг да почерпнём там что-нибудь новое и интересное?

— Значит, здесь вы все живёте... — промолвила экзорцистка, когда покинув автобус мы вскоре остановились перед нашим домом, а затем перевела взгляд на вышедшую к нам Куэс и я обнаружил что режим сверх зрения снова выключился.

— Удивлена? — полюбопытствовала мечница.

— Признаться да... — не стала отрицать очевидное Яка, двинувшись на встречу ведьме — Зная об обычно окружающей наследницу Клана Дзингудзи роскоши...

— Я тоже удивлена, Якуин. Не ожидала от тебя столь скорого визита — сообщила Куэс покровительственно глядя на гостью — А что до моих вкусов...Не скрою, мне нравятся дорогие вещи. Однако это вовсе не означает, что я не могу обходиться без них — закончила чернокнижница, а затем безо всякой надменности помогла ей занести сумку в дом.

— Добро пожаловать в нашу обитель добра, химэ — промолвил я и задумался что же делать дальше:

1. Позволить себе поддаться искушению и притянув к себе нашу сообщницу, поцеловать её.

2. Намекнуть Куэс и Химари чтобы поцеловали сестрёнку.

3. Не спешить домогаться гостьи и сперва показать ей дом, напоить её чаем, посмотреть привезенную ей книгу.

"Вспомни, как мы приняли в этом доме первый раз старосту. Тогда мы сдержали себя и это оказалось верным решением" — мысленно напомнил мне Амакава, намекая на третий вариант — "Поэтому давай не будем спешить и сейчас".

Данная тактика себя оправдала и вскоре, угостив Яку чаем с тостами, мы собрались в превращенной в библиотеку комнате старосты. Тут-то Хицуга и сообщила ещё одну важную и тревожную новость:

— Они поверили в сказанное мною насчёт Кусаки, но не расслабляйтесь. Тсучимикадо по-прежнему приглядывают за тобой и Куэс — предостерегла нас Хицуга, извлекая из своей сумки массивную книгу, обмотанную темной бархатистой тканью.

— Угу, одну из их птиц-соглядатаев у школы мы уже видели — подтвердил я, присев на пол рядом с мечницей — Но что же будет дальше? Твои нынешние работодатели ограничатся лишь этим или станут прослушивать наши телефоны и мобилизуют оставшихся в резерве аякаси для слежки?

— Не исключено что они задействуют всё вышеперечисленное — заметила забравшаяся на кровать чернокнижница, наблюдая как Яка разворачивает свою клановую реликвию.

— И что тогда? — с тревогой полюбопытствовала староста.

— Конечно же, первыми провоцировать конфликт мы не будем. Но если враги дадут достойный повод, то ответим, не сдерживая себя... — тут ведьма недобро улыбнувшись красноречиво замолчала.

"Не знаю, о чём сейчас думают Химари и Юби но мне сейчас вспоминается устроенный Куэс взрыв, испепеливший часть леса вблизи Ноихары. В тот раз, оценивая произошедшее, мы сравнили последствия магии чернокнижницы с результатом взрыва мощной авиабомбы. И мне вот интересно, какой силы разрушительный удар ведьма способна нанести подобным образом?" — задумался Амакава — "Тогда мы видели её боевой максимум или...?"

— О призыве остальных аякаси из той группы за вашими головами речь не идёт — несколько разрядила напряжение Хицуга — Поскольку Айджи не считает ни тебя, ни Юто значимой угрозой интересам Клана и ваше частое, мягко говоря, некорректное поведение это удачно подтверждает.

— Да уж... — смущенно призналась мечница, отчего я ощутил стойкое желание её потискать.

— Химэ права, для экзорцистов мы часто ведём себя очень неподобающе... — подтвердил я и поддавшись искушению обнял Химари, коснувшись губами её шеи — Мы ленимся тренироваться, не слишком прилежно учимся в школе, а в процессе работы часто причиняем урон городской собственности...

— И неподобающе ведём себя в общественных местах... — продолжила Химари, повернувшись ко мне и соединяя наши губы.

"О да... Очень неподобающе" — довольно подумал Амакава целуя демоническую телохранительницу и игриво покусывая её шаловливый и дерзкий язычок.

— Про эти вещи и вовсе молчу... — вздохнула Яка, заставив нас прервать ласки и перевести взор на неё, как бы приглашая присоединиться, но худышка не поддалась на провокацию — Айджи сообщали про ваши стычки с местными жителями, что здесь, что в Ноихаре и последующие за тем неприятности с полицией.

— А при чём тут "некорректное поведение"? — заступилась за нас староста — Ведь Юто и Химари действовали правильно.

— Дело в самом факте подобных инцидентов — вздохнула Куэс — Ведь всякий раз, когда я причиняю пусть даже оправданный ущерб городу своей магией или когда вы устраиваете драку, защищаясь от нападок агрессивных невежд, информация об этом идёт не только Стражам в Организацию и моей матери но и в тот Клан.

— Хе-хе. Наверное, Глава Тсучимикадо уже массу забавного про нас узнал — усмехнулся я, вспоминая наши многочисленные преступления прошлого.

— Верно — подтвердила Хицуга — Поэтому ничего удивительного, что Айджи изучавший эти информационные сводки считает вас троицей придурков, больше опасных для самих себя, чем для его Клана.

— Ну и пусть... — ухмыльнулась чернокнижница и её глаза вновь приобрели красноватый цвет — Пусть смеётся, считая нас глупыми неумехами. Ему же хуже!

— Химэ...Я ничуть не сомневаюсь, что при случае, ты способна подорвать того Большого Босса вместе с телохранителями и вертолётом — а может и с офисным небоскрёбом в придачу как в американских боевиках. Но все же нам не стоит спешить с подобной эскалацией конфликта между Кланами — сдержанно отозвался Амакава.

123 ... 2122232425 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх