Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Человек в шляпе и призраки прошлого


Опубликован:
27.07.2012 — 27.07.2012
Аннотация:
Прошлое уже миновало и не стоит ворошить его призраки. Так ведь? Но что делать, если это прошлое вдруг решило явиться само, и напомнить о том, что было прочно забыто или вообще осталось когда-то невыясненным? Именно этот вопрос придётся решать главному герою, казалось бы давно и прочно забывшему свою бурную и полную приключений молодость, и ставшему вполне себе кабинетным учёным, мечтающим исключительно о профессорской карьере в уютных стенах родной альма-матер.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не суетись, Фред, лучше помоги с ужином. Приготовить хоть что-то, пока нас не было ты, конечно, не догадался?

— Но, мисс Джиллиани, я не...

— Ты всегда не. Всё, буквально всё, приходится делать самой...

— Я помогу с ужином, — вступилась за фотографа Линда.

Я присел на сваленную пальму и посмотрел на море. В надвигавшихся сумерках абрис стоявшей на якоре "Сюзанны" был едва виден.

— Может, вернёмся на корабль?

— Не доверяешь капитану? — спросил Вик.

— Не то, чтобы... Приказ госпожи Пао был довольно конкретен. Сомневаюсь, что он рискнёт его нарушить. Да и вообще Морис показался мне довольно приятным малым.

— Есть такое. Но лучше подстраховаться.

— Уже почти ночь. Пока мы спустим шлюпку и сможем отойти от берега, стемнеет окончательно. Ты уверен, что в темноте мы легко дойдём до корабля и сможем причалить?

— Луна почти полная, справимся...

Я наставил палец в небо.

— Это если вон те тучи её не закроют.

Вик прищурился. С востока наползали тёмные плотные облака.

— Надеюсь, ночью хотя бы не будет дождя.

— Танкред, Танкред, проснись же... ну пожалуйста...

Я разлепил глаза.

— Что случилось? Уже утро?

Последний вопрос был совершенно лишним. Так темно по утрам не бывает.

Я приподнялся на локте.

— Линда? Это ты? Что случилось?

— Я... я что-то слышала... я испугалась и подумала... прости, что разбудила. Наверное, это лишнее. Я просто трусиха.

Несмотря на темноту, мне показалось, что я вижу, как она краснеет. Ну или я убедил себя, что вижу.

— Что ты слышала?

Тёмный силуэт девушки пожал плечами.

— Ящеры? — я рефлекторно потянулся к винтовке.

— Не знаю... как будто кто-то кричал. И... и выстрелы.

— Возможно, люди графа наткнулись на ящеров. Или просто хорошо выпили и стреляют по бутылкам. Ночью звуки могут разноситься очень далеко.

— Да... наверное... просто.

— Просто что?

— Нет, ничего, я наверное просто слишком испугалась. Вы все так хорошо держитесь, а я такая... такая бесполезная.

— Послушай, Линда, — ты совершенно нормальна. Ты всего лишь аспирантка, впервые в жизни попавшая в такую передрягу. Любому человеку будет нелегко.

— Но вы...

— Мы с Виком прошли войну, Крандт — не знаю, но даже думать не хочу, что ему довелось увидеть в жизни. Эмилия. Ну так она вообще криминальный репортёр... Мы старше и опытнее.

— Я поняла. Извини, что разбудила...

— Не бери в голову.

Я снова лёг и натянул одеяло.

— Единственное...

— Да, Линда.

— Я никак не могла понять, откуда этот шум. Сначала мне показалось, что со стороны моря. Потом, что со стороны острова.

— Вряд ли Морис вздумал поразвлечься ночной стрельбой. Скорее всего, эхо и ветер. В горах не всегда точно определишь, откуда идёт звук, а остров гористый.

Я повернулся на бок и заснул.

Повторно меня разбудил звон котелка. Фред сделал выводы из вчерашнего, и пытался что-то приготовить. Я тоже сделал выводы из вчерашнего и решил, что завтрак будет не лучше ужина. Готовить фотограф не умел совершенно.

Но чёрному пляжу волоклись остатки предрассветного тумана. Утро выдалось пасмурным и тучи, казалось, всем весом навалились на вершины гор.

Я сел и закутался в одеяло.

— Никогда бы не подумал, что на экваторе, ну почти на экваторе, может быть так холодно.

— Днём потеплеет, — обещал Вик, — меня куда больше раздражает сырость. Под утро сел туман и всё промокло. Включая дрова.

— Я приготовил завтрак, — сообщил Фред, — сухари с мясными консервами.

— Думаю, холодными они были бы лучше, — мрачно предположила Эмили.

Фред понуро бросил в костёр очередную ветку, она зашипела и выпустила струйку белого, вонючего дыма.

— Я постараюсь больше не ошибаться с солью...

— Уж будь так добр.

— Ещё, мисс Джиллиани. Я хотел сказать, что...

— Это можно будет сказать после завтрака, Фред?

— Ну...

— Эмили, — назидательно заметил Вик, — нельзя быть такой суровой с коллегами по работе...

— Чтобы стать коллегой ему нужно ещё пару лет учиться, а пока он всего лишь стажёр.

— Я учусь, — моргнул Фред.

— Это хорошо, — я достал ложку и посмотрел на содержимое котелка, — так что ты там хотел нам сказать?

— Ну не знаю. Возможно я ошибаюсь и это не так важно... Но. Это нормально, что я не вижу в море "Сюзанны"?

Звон ложек моментально прекратился.

— Что?!

Мы с Виком одновременно подскочили и выбежали на пляж. Морская гладь была сероватой, ровной, и абсолютно пустой...

Глава 10

— Это что, заразно? — пробормотал Вик.

— Что? — не поняла Линда.

— Тот идиот. Матрос. Рауль. Он говорил, что они бросили ту экспедицию на этом острове...

— Он был сумасшедший, Вик, — покачал я головой, — никто никого не бросал...

— Ты видел кости в лесу. Они жили здесь долго. Очень долго. Зачем им было сидеть в джунглях, если корабль их не бросил?

— Да перестаньте вы... — простонала Эмили, — только не это. Никогда не выносила проклятую книгу Дефо... Я не желаю провести остаток жизни на этом острове! Я вообще не выношу тропики!! Здесь жарко, сыро и полно насекомых... Не терплю этих ползучих тварей!

Она зло пнула валявшийся под ногами сучок, разбросав вокруг грубый чёрный песок.

— Так, — рявкнул я, — всем успокоиться. Никто никого не бросил.

— А где шхуна? — угрюмо посмотрела на меня Эмили.

— Не знаю...

— Вот!

— Не вот. "Не знаю", ещё не означает "она уплыла".

— И что же это тогда значит?

— Ровно то, что я сказал. Не знаю. И наша первейшая задача — это выяснить.

— Как?!!

— Для начала успокоиться и подумать.

Эмили глубоко вздохнула и села на поваленный ствол.

Я прошёлся вдоль кромки леса.

— Линда ночью слышала какой-то шум.

— Какой? — насторожился Вик.

— Вроде крики и выстрелы, — смущённо пробормотала девушка, — но тихие и далеко. Я даже не уверена, что они доносились с моря...

— Она меня разбудила, — перебил я её, — но звуки уже прекратились и я ничего не видел.

— Что мы ещё знаем?

— Я уже говорил. Морис не должен был сбежать... Пао ему этого не простит.

— Океан большой. Капитан спокойно может прожить остаток жизни, никогда её не встретив.

— Думаю, она сама очень захочет с ним встретиться...

— А если он всё ж таки вздумал рискнуть?

— Вик, мы теряем время, обсуждая то, о чём ничего не знаем. Морис мог сделать что угодно, и наше мнение по этому поводу ничего не изменит. Нужно придумать, что нам делать.

— Разумный подход. Сколько у нас еды?

Я посмотрел на ящики.

— Планировалось на три или четыре дня, но если будем экономить — неделю проживём совершенно спокойно. В лесу можно попробовать разыскать какую-нибудь дичь...

— О нет... — простонала Эмили, уронив голову в ладони, — я так и знала, что этим всё кончится...

— Наш остров — обитаемый, — усмехнулся Вик, — так что судьба Робинзона Крузо нам не грозит.

— Спасибо, ты меня чертовски успокоил, — съязвила Эмили.

— Может он просто увёл корабль в какую-нибудь бухту? — вмешалась Линда, — погода начинает портиться...

— Вряд ли. Шторма не видно. Просто облака Максимум будет дождь.

— Может она и права, — возразил я, — барометра у нас нет, и мы не можем точно знать. Вдруг действительно идёт циклон?

— Если так, — Вик посмотрел в направлении зубчатых скал на юге, — то логичнее всего было бы увести шхуну к тем заливам.

— Он не хотел бросать там якорь, — напомнил я.

— Тогда он мог увести её в открытое море, чтобы переждать шторм вдали от берега.

— Он мог бы нас предупредить...

— Как? Радио нет. Шлюпку мы забрали. Посылать кого-то из команды на запасном ялике? В одиночку тут не выгребешь, может снести течением.

— Насколько я понимаю, вариантов у нас два — подытожил я, — ждать пока он объявится сам, или пойти на юг и посмотреть, нет ли "Сюзанны" в ближайшей бухте.

— Похоже на то.

— Какие ещё мнения? — я оглядел наш растерянный отряд.

Эмили промолчала, закутавшись в одеяло, Фред пожал плечами. Крант сухо ответил.

— Я человек сухопутный. Не знаю.

— Решено, — сказал я, — идём, осмотрим бухту.

— Все пойдут? — озабоченно спросил Фред.

Я осмотрел лагерное имущество.

— За один раз нам это не унести. Кроме того, если Морис вернётся, он будет искать нас здесь. Нам нужно разделиться. Кто-то должен остаться в лагере.

— Предлагаю идти нам с Крандтом, — сказал Вик, — а ты с женщинами останешься в лагере...

Фред облегчённо выдохнул.

Я немного подумал, и кивнул.

— Держи наготове бинокль, — сказал Вик, забирая винтовку, — можешь приглядывать за нами, да и за морем. Вдруг "Сюзанна" вернётся. Мы дойдём до гряды в конце пляжа и посмотрим сверху, не прячется ли Морис за скалами.

Ждать — самое противное занятие. Ну, по крайней мере, для меня. Не прошло и получаса, как я начал жалеть, что не пошёл в разведку. И чем дальше, тем сильнее. Сидеть без дела в лагере было просто невыносимо.

— Перестань ходить кругами как заведённый, — буркнула Эмили, — или к вечеру, ты протопчешь вокруг лагеря оборонительный ров...

Я ничего не ответил. Исчезновение Мориса не укладывалось в мои планы и сильно осложняло дело. Кроме того я не был уверен, что он действительно не сбежал. Я в который раз взялся за бинокль и посмотрел на юг. Фигурки Вика и Крандта виднелись уже на склоне близ самой вершины. Различать их становилось всё сложнее и сложнее из-за кустов и пальм, беспорядочно росших на камнях.

— Думаю, скоро они уже смогут что-то увидеть...

— Жаль, что мы не сразу узнаем о том, что они увидели, — вздохнул Фред.

Эмили проворчала что-то себе под нос.

С юга донесся резкий щелчок. Потом ещё один, ещё и раскатистый треск. Затем всё резко стихло.

— Что это было? — всполошилась Линда.

— Стреляли... Это "Бурфельд" Вика.

Я схватился за бинокль и начал лихорадочно разглядывать гряду. Проклятые кусты... Ничего не видно.

— Может они хотели дать нам знак? — предположил Фред.

— Очередью из автомата?

— А как ещё...

— Посмотрим, кажется, там что-то шевелится...

Я покрутил колёсико настройки, в робкой надежде, что каким-то чудом смогу хоть что-то разглядеть среди хаоса камней и листей. И я разглядел. Человеческую фигуру. Потом ещё одну. И ещё...

— Чтоб... — выдохнул я.

— Что там? Что такое! Они возвращаются?

— Боюсь, что не они...

Я подсчитывал движущиеся фигуры. Три, пять, шесть, ещё три, ещё одна... Десять минимум. И вполне запросто я мог кого-то не видеть. Невозможно было разглядеть униформу, но горчичного оттенка защитный цвет и однообразно подогнутые сбоку широкополые шляпы на головах неизвестных особых иллюзий не оставляли.

— Это солдаты. Возможно те, о которых говорил туземный староста...

Я схватил карабин.

— Мы будем от них отстреливаться? — с ужасом пробормотал Фред.

— Я похож на идиота? Мы уходим.

Забросив оружие за спину, я начал рассовывать запасные обоймы по карманам.

— Что вы стоите? Берите фляжки, консервы, сколько можете унести, оружие и уходим...

— Но Вик? Крандт? — удивлённо посмотрела на меня Линда.

Я молча покачал головой.

— У нас не больше часа, пока нас не слишком хорошо оттуда видно. Потом мы уже не оторвёмся.

— Но вдруг их ещё можно спасти?

— Я надеюсь, что им повезло... Быстрее, собирайся.

— Мы не можем их вот так бросить!

— Это война, Линда...

— Это не война! Нельзя быть таким бессердечным.

— Лучше бессердечным, но живым, — философски заметила Эмили, — куда мы идём?

— Я не пойду, — надулась Линда.

— Не глупи, — я взял её за руку, — у нас нет другого выхода. Когда на фронте взвод поднимается в атаку, интендант вычёркивает его из списков. Его больше нет. Вика и Крандта больше для нас нет. Даже если они живы, то мы принесём им больше пользы, когда сможем уйти от погони, и придумать, как их спасти...

— Хорошо, — девушка прикусила губу, и взялась за рюкзак с консервами.

— Мои фотопринадлежности? — спросил Фред.

— Брось их...

— Но...

— Нам не до сьёмки. Живее.

Я подтолкнул его в спину.

— Пойдём через вчерашнюю расселину...

— А если там ящеры? — забеспокоилась Линда.

— Будем надеяться, что они поужинали и ушли восвояси. Индюк был небольшой...

— А вдруг не ушли?

— Поверь мне. Ящеры, даже такие большие, это ничто по сравнению с десятком вооружённых людей.

На наше счастье, монстры действительно убрались из расселины. От несчастного индюка остались только кости, на которых пристроилось несколько стервятников, с шумом разлетевшихся при нашем приближении.

— Куда теперь? — спросила Эмили, когда мы выкарабкались из расселины.

Я огляделся.

— Судя по следам, тропой регулярно пользуются. Не думаю, что идти по ней будет лучшим выбором.

— Тогда куда?

— Наша задача — оторваться от погони и спрятаться. Запутать следы.

— Вверх или вниз?

Эмили подняла взгляд к вершине горы. Радиовышки не было видно из-за тумана.

— Лучше вниз, — сказал я. Спрятаться там легче.

Мы перебрались по дереву на другую сторону расселины, и двинулись вниз. Густые заросли не давали никуда свернуть, и приходилось идти по тропе.

— Как только растительность поредеет, повернём, — распорядился я, — хорошо бы найти какой-нибудь ручей. Он смоет наши следы. Здесь достаточно сыро, уверен, скоро нам что-нибудь подвернётся.

К собственному удивлению я угадал. Метров через пятьсот тропа действительно пересекла русло небольшого ручейка.

— Смотрите? — Линда показала вниз, — какой странный след?

— Это след? — удивился фотограф, — больше похоже на отпечаток кастрюли...

— Это слон, — я наклонился, — ума не приложу, откуда он здесь взялся.

— И явно не карликовый, — покачала головой Эмили.

— Что?

— Вчера шла речь, что если на острове гигантские ящерицы, то слоны должны быть карликовые.

— Я этого не говорила. Они не обязаны быть карликовыми. Они вообще не обязаны здесь быть... — запротестовала Линда.

— Не придирайтесь к словам. Слоны или не слоны, но меня куда больше сейчас волнуют наши собственные следы. Которых, быть точно не должно. Идём по ручью. Направо.

— Терпеть не могу сырой обуви, — вздохнула Эмили.

— Предпочитаешь, чтобы тебя похоронили в сухой?

— Знаешь что, доцент. Из тебя бы определённо вышел отменный сержант. Казарменный юмор уже в наличии, осталось потренироваться орать на подчинённых, — Эмили забросила мешок на плечо и с плеском шагнула в воду.

— Между прочим, в армии я дослужился до старшего унтер-офицера... — обиженно буркнул я вслед.

Ручеек петлял, и неторопливо, но верно спускался в джунгли. В отличие от того, что тёк по расселине, этот должен был нести воду не к морю, а к озеру в центре острова.

Густая растительность свисала на нас со всех сторон. Постоянно мешались завалившиеся поперёк русла стволы. Использовать мачете я не позволил, и мы медленно и печально продирались сквозь чащобу.

123 ... 2122232425 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх