Я с интересом поглядывал на блаженствующего в кольце моих рук гокки и едва не прозевал объект своего наблюдения: в темно-сером дорожном плаще, скрыв лицо под капюшоном, леди Эйтн, на удивление без присмотра Ридж, промелькнула в вестибюле и исчезла у выхода.
Медлить было нельзя, но я и сам удивился, как неожиданно легко все получилось. Без обычных потуг, я расщепил свое сознание надвое и, направив его по тоненьким струнам Теней, скользнул под оболочку животного — гокки даже пикнуть не успел.
На несколько секунд мое внимание рассеялось, все органы чувств ослепли. Я невольно опустил руки; не менее дезориентированный зверек, пошатываясь, спрыгнул на пол и потряс головой. На секунду оба потеряли нить происходящего, но почти тут же собрались воедино, вернее, раздвоились. Было немного странно и непривычно смотреть на себя со стороны. Теперь главное не отвлекаться на мелочи, чтобы не потерять концентрации. Сверкнув глазками, я в кошачьем воплощении бросился к выходу. Дав самому себе несколько секунд форы, чтобы расстояние между мной и гокки не превысило допустимой нормы, и связь не истончилась и не разрушилась, заторопился следом. Дискомфорт и ноющая боль сначала мешали мне двигаться ровно, но позже пришла и привычка.
Проскочив в щель между закрывающимися дверями, я в теле гокки проворно сбежал по ступенькам на мостовую, когда Эйтн забиралась на заднее сиденье аэротакси. Времени на раздумья совсем не оставалось. Стремглав бросившись к машине, мне удалось никем незамеченным вскочить на подножку — места здесь было как раз, чтобы уместился кто-то моего нынешнего размера, — и таким образом продолжить преследование.
— Переулок Джиптан, пожалуйста, — услышал я команду Эйтн пилоту.
— Как скажете, мадам.
Не самый старый, из виденных мною в Мероэ, флаер, тронулся с места не сразу, но раскачавшись, стремительно помчался мимо строений, унося с собой прижавшегося к корпусу пушистого зверька. Стоя на вершине ступенек, я слышал и видел все, как если бы присутствовал там физически. Оставалось лишь решить, как выдержать оптимальное расстояние между двумя воплощения моего 'Я', не позволив нарушиться связи и не дать Эйтн себя заметить. Но сегодня удача мне явно благоволила: прямо напротив отеля притормозила знакомая летающая карета.
— Эй, подбвосить? — физиономия рикши расплылась в беззубой улыбке.
Буквально спорхнув по ступенькам, я быстро забрался на сиденье.
— Следуй за той развалюхой.
— Покативи, двуг, — что-то где-то надавив, рикша рванул с места, словно гоночный. — Погоня иви свежка? — он уже успел аккуратно присесть первой машине на хвост, и потому позволил себе поинтересоваться. — Есви певвое, то стоиво бы газку пвибавить.
— Не то и не другое, — ответил я, натянутый как струна — почти все внимание уходило на то, чтобы не дать гокки свалиться с подножки. — Держись на расстоянии, но так чтобы в глаза не бросаться.
— Да без пвобвем!
Аэрокар Эйтн двигался так, будто она намеренно хотела запутать вероятных преследователей, но для меня это большого значения не имело, ведь я и так дышал ей в затылок, причем почти буквально. В какой-то момент пришлось сказать рикше, чтобы шел параллельным курсом — движение в городе было вялым, и лишний раз попадаться на глаза было ни к чему. Управляя животным, я в точности знал, каким путем лучше двигаться.
Когда, наконец, преследуемое такси сбавило скорость, готовясь к остановке, я попросил притормозить на противоположной улице, одновременно заставив подчиненного своей воле гокки спрыгнуть с подножки флаера Эйтн.
Побуждаемый мною, бесстрашный зверек совершил изящный скачок, мягко приземлившись на четыре лапки, и засеменил следом за машиной. Такси Эйтн остановилась у захудалой забегаловки, с невзрачной вывеской, гласившей: таверна 'Тибо'. Расплатившись за извоз, она выбралась из машины и подошла к грязному обшарпанному входу. С моей нынешней позиции ее лицо просматривалось прекрасно. Ни один мускул на нем не дрогнул, когда, взявшись рукой, обтянутой в бархатную перчатку за сальную ручку, она толкнула громко скрипнувшую дверь.
Войти внутрь Эйтн все же не успела: навстречу ей выросла высокая широкоплечая фигура графа Занди. Только сейчас его было практически не узнать: роскошные и дорогие одежды он сменил на какую-то невзрачную домотканую робу, подпоясанную потертым кожаным ремнем. Волосы и большую часть лица он прятал под серым куском ткани, намотав его вокруг головы на манер тюрбана. Даже на ноги он не поленился нацепить сандалии. Глянешь издали — вылитый трущобный попрошайка.
Быстренько перехватив руку девушки, граф отвел ее в сторону и приветливо улыбнулся.
— Кхамейр? — удивление в голосе Эйтн подсказало, что о таком маскараде она не была предупреждена заранее. — Что это с вами?
— Не надо имен, — понизив голос, перебил ее Занди. — Без маскарада невозможно было бы выбраться из замка. — Он быстро окинул улицу взглядом — не следит ли кто.
Ах, если бы только гокки умели улыбаться...
Парочка стояла под козырьком таверны, и граф все еще держал Эйтн за руку, пока та не попросила ее отпустить. Я порадовался, что хоть она смогла догадаться, как нелепо и броско они смотрелись сейчас вместе: королева и нищий. Все-таки Занди надо было быть посдержанней в выборе наряда для конспирации. Не будь улица пустынна, все только бы на них и пялились.
— Мне кажется, лучше отсюда уйти, — предложила Эйтн. — Пока никто нами не заинтересовался.
— Разве меня кто-нибудь в этом наряде узнает? — удивленно поинтересовался граф. — Но если хотите, мы можем зайти внутрь. Здешний бармен — мой старый приятель, уж он нас не выдаст, поверьте.
— Не знала, что вы водите дружбу с кем-то за пределами замка.
— Вы многого обо мне не знаете, миледи, — обнажив белоснежные зубы, улыбнулся он, отчего сидящий неподалеку гокки, совсем по-человечьи фыркнул. — Прошу. — Занди толкнул дверь и посторонился, пропуская даму вперед.
Не ответив на его улыбку, Эйтн скользнула внутрь. Не способный в своей нынешней ипостаси выругаться, я бросился к двери, но граф ногой преградил мне путь, отправив гулять дальше.
Вот тебе и пожалуйста — выяснил все, что хотел. Надо было вселиться в муху или еще кого-то столь же мелкого...
Быстро оббежав строение, я обнаружил в заднем дворике открытое окно и без промедления скакнул на подоконник. В подсобке никого заметно не было. Бесшумно соскользнув внутрь, я быстро-быстро засеменил по полу маленькими лапками, надеясь, что никому не попадусь под ноги. Но мне все еще везло и в зал, где за маленькими столиками сидели местные выпивохи, я проник незамеченным. Народу в таверне оказалось немного, и большинство к человеческой расе не принадлежали. Не тратя времени на излишнее разглядывание посетителей, я окольными путями, пролезая под столами, мимо табуреток и обутых в грязные башмаки ног, приблизился к интересующей меня парочке, выбравшей местечко в самом углу бара подальше от света засаленных ламп.
— Выпьете чего-нибудь? — спросил Занди, когда я приблизился достаточно, чтобы слышать все четко.
Эйтн отказалась, но граф настоял:
— Пейте, иначе на нас точно обратят внимание.
— Хорошо. На ваше усмотрение.
Занди встал и отошел к стойке. Пока он был занят заказом, к Эйтн приблизился совершенно бандитского вида тип и, безобразно скалясь во все свои два ряда сгнивших зубов, поинтересовался:
— Красавица вроде тебя не должна скучать в одиночестве. Угостить чем-нибудь? — Не дожидаясь ответа, он бесцеремонно уселся на место, которое только что оставил граф. — Поскучаем вместе.
Глядя снизу вверх на вонючего малого, с челюстью похожей на пасть катраны и мощными обезьяньими лапами, я начал сомневаться, что Занди, даже если сейчас вернется, сможет что-нибудь с ним сделать. Наглый головорез не выглядел тем, кого можно было запугать регалиями — прихлопнет и рта раскрыть не успеешь. Я, честно говоря, занервничал, так что даже шерстка на загривке гокки встала дыбом. Что станется с Занди, меня не очень волновало, но за Эйтн я, почему-то, переживал.
Даже если сейчас брошу рикшу и на всех парах помчусь сюда, вряд ли успею раньше, чем их обоих начнут выносить...
Тихой серой тенью перебравшись под соседний столик, я смог видеть Эйтн, чье лицо просто поражало своим спокойствием и холодностью.
— Скучать я предпочитаю в одиночестве, — тихо произнесла она. — А те, кто мне мешает, очень часто заканчивают свои дни гораздо раньше отпущенного им срока.
Несчастный мордоворот, казалось, даже не понял, что произошло. Под гипнотическим взглядом Эйтн, он весь как будто усох, вмиг позабыв, зачем вообще подошел к ее столику. Однажды уже испытав на себе сокрушающую силу леди Аверре, я мог лишь посочувствовать бедняге. Вмиг растеряв весь свой крутой норов, инопланетник, пробормотав нечто нечленораздельное, поспешил убраться восвояси.
Спустя пару секунд вернулся ни о чем не подозревающий Занди с двумя бокалами выпивки.
— Можете не пить, если не хотите, но, хотя бы, делайте вид, — посоветовал он, снова устраиваясь на своем месте.
Мудро умолчав о происшествии, Эйтн предложила перейти сразу к делу.
— Что ж, воля ваша, — без энтузиазма согласился граф. — Но прежде, чем мы начнем, я бы хотел знать, известно ли мастеру Аверре о том, что я вам помогаю?
— Я ему не сказала, если вы об этом, — ответила Эйтн. — Однако не сомневайтесь, он сам догадается. Но ведь вы и ему тоже помогали?
— Мы знакомы с ним уже довольно давно, и я не видел причин, по которым должен был бы утаивать от него то, что известно мне, — Занди отпил из кружки и дал знак Эйтн повторить за ним. — Не скажу, что сведения эти весомы — так, общие данные, не более того. Честно, они едва ли приблизят его к артефакту.
— Но сам он так, по всей видимости, не считает, — заметила она.
— И это хорошо, разве нет? — улыбнулся он.
— Несомненно, если у вас есть что-то более, что значительно продвинет меня в тех же поисках.
— Как я уже сказал, самому мне известно мало, однако я знаю кое-кого, давно занимавшегося этой тайной. Собственно, ради знакомства с ней я и предложил вам встретиться сегодня.
— С ней? — переспросила Эйтн, чуть изогнув бровь.
— Ее имя — Аманра. Она что-то вроде местной гадалки, колдуньи. Но в городе ее многие знают. Я уверен, она — та, кто может вам помочь. Если согласны, я вас представлю.
— Вы так в ней уверены?
— Уверен, миледи, уверен. — Граф опрокинул в себя остатки пойла. — Идем. Мой флаер уже ждет.
Они одновременно поднялись и, не привлекая более ничьего внимания, направились к выходу. На этот раз бегать окольными путями мне не пришлось: чтобы поспеть за ними, я нагло бросился под ноги собравшейся покинуть бар парочке.
— Это еще что? — выругался Занди, едва не споткнувшись. — А ну, брысь!
Быстро юркнув наружу, я спрятался в высокой траве, засорившей газон вокруг таверны. Высунув свою вытянутую мордочку из густых зарослей, наблюдал за тем, как Эйтн, а следом за ней и граф, усаживаются в притормозивший на противоположной обочине флаер. Лицо пилота отсюда разобрать было трудно, но я не сомневался, что это Изма. Кому еще граф мог бы довериться, ускользая из замка?
Я знал, что на этот раз мне нипочем не угнаться за ними, и потому решил больше не мучить бедное животное, разорвав с ним связь. Возвращение в собственное тело было сродни погружению в нирвану, но лишь на первые пять секунд. Я едва только дух перевел, как голову пронзила почти нестерпимая боль, будто каленым железом проткнули.
— Эй, павень, тебе пвохо? — толкнул меня в плечо рикша. — Хвеново выгвядишь, ты знаешь?
— Знаю, — не глядя на него, ответил я, продолжая думать о том, как бы не упустить теперь Эйтн из виду. Единственная зацепка, которая у меня была — имя какой-то гадалки. Хм, докатились... Но Занди сказал, ее многие знают. — Отвези меня к Аманре.
Несколько секунд рикша смотрел на меня, хлопая своими водянистыми глазками, точно в первый раз увидел. Потом спросил:
— Ты откуда свавився, двужок? Ах, да, я и забыв, что ты неместный. Не мое это дево, но зачем тебе понадобивось соваться к этой ведьме? Не вез бы ты туда, товько пвоблем себе наживешь.
— Посмотрим, — сказал я и постучал по счетчику. — Вперед.
Лететь пришлось куда дольше, чем предполагалось вначале. Жилище Аманры оказалось на самой окраине города, занимая нижний уровень отвесной скалы над самой кромкой лесного массива. Тут обнаружилось целое гнездовье мелких красноперых птиц с блестящими изогнутыми наподобие сабли клювиками. Даже, несмотря на скромные размеры, клюв придавал каждой птахе довольно воинственный вид. Сам ведьмин домик был в еще более плачевном состоянии, чем я ожидал, хотя, после убожества таверны, хуже, казалось, быть просто не могло. Облупившиеся стены похожего на выросший из скалы лишай дома сплошь покрывала колония мха, маленькие окна оказались наглухо заколочены, видимо, чтобы не проникал солнечный свет, которого, кстати говоря, тут и без того было немного. Входа с этой стороны улицы не наблюдалось, и я решил за лучшее укрыться уровнем выше, о чем и сообщил рикше.
— Звя ты туда суешься, павень, — не прекращая, бубнил себе под нос он. — Ой, звя.
Я отсчитал ему положенную по тарифу сумму:
— Спасибо.
— Стванный ты какой-то, честное свово. — Оставив меня в густой тени высокого здания, выстроенного аккурат над домом этой самой Аманры, рикша, не задерживаясь, убрался восвояси.
Новый дом казался не более жилым, чем убежище ведьмы, но выглядел куда внушительнее и опрятней. Осторожно вскарабкавшись на оконный выступ, откуда открывался значительно более выгодный обзор на дворик Аманры, я присел на корточки и принялся наблюдать: Занди и Эйтн как раз успели подъехать, вспугнув стайку клювастых птичек.
Выбираясь из флаера, Эйтн с не меньшим, чем я до этого, сомнением окинула убогое жилище взглядом. Повернувшись к графу, она задала ему какой-то вопрос. Слов я расслышать не мог, ровно, как и ответа Занди, последовавшего за загадочной улыбкой. Необходимо было срочно что-то предпринять.
Ответ, как обычно, бросился в глаза сам.
Вселиться в птичьи мозги оказалось в разы проще. Пролетая красной молнией мимо меня, она даже не почувствовала, как стала марионеткой в чужих руках. Правда, тут же камнем рухнула вниз и, если бы я вовремя не сумел сладить с умением летать, осталась бы она лежать маленьким мокрым пятнышком на засыпанной мусором улице.
Сделав небольшой круг в стане своей стайки, управляемая мной птичка опустилась на перила ведущей в дом ведьмы лесенки.
— Не похоже, что здесь кто-то живет, — проговорила Эйтн, не заметив или сделав вид, что не заметила, странного взгляда, брошенного на нее Занди.
— Эйтн, вам ведь известно, что Боиджия переживает не лучшие времена. Далеко не лучшие. И с каждым днем это становится все заметней, особенно в таких местах, как это, — он кивнул в сторону лачуги. — Когда-то мы были впереди, когда-то мы диктовали свою волю многим секторам галактики и даже Риомм прислушивался к мнению Мероэ. Но эти времена давно прошли... Слишком давно, чтобы даже вспоминать о них. Много поколений моих предков сменились с тех пор... Не думайте, пожалуйста, будто я оправдываюсь, но когда пришел мой черед править, изменить что-либо было уже слишком поздно. Это болезнь, которая разрушила нас до основания. Люди разлетаются, кто куда, остаются лишь самые упрямые или те, кто потерял веру в жизнь и их не заботит собственное будущее.