Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бальтазар. Специалист по безопасности.


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.11.2011 — 10.01.2013
Читателей:
4
Аннотация:
Считается, что ученика великого мага ждёт лёгкая и шикарная жизнь: власть, деньги, слава... Чёрта с два. Это я вам авторитетно заявляю, как ученик Мерлина. Две тысячи лет в безвоздушном пространстве, вредная донельзя демоница в роли фамильяра, и необходимость выживать в совершенно чуждом обществе далёкого будущего. Одно хорошо: не так уж и сложно выдать качественный артефакт за камеру безопасности последней модели. Кстати и пиво в будущем весьма недурственное. А идея доставки пива и еды на дом - абсолютно гениальна. То есть, в общем-то, жить можно. Вот только долго ли ещё удастся прятать свою магию?
вычитано и завершено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Фу-ух, — выдохнул Патриарх. — У меня от этого зала голова болит. Проходите, мистер Эмрис, садитесь, — он указал на одно из кресел перед рабочим столом. — Ты тоже, Джахи. А то опять будешь над душой стоять.

Вампир плавно скользнул в кресло, я занял второе.

— Итак, Джахи, — произнёс Патриарх, сверля взглядом вампира. — Поправь меня, если я ошибусь, но ты напал на мистера Эмриса сзади, и при этом умудрился потерять Полуночный Коготь, проиграть в схватке, получить серьёзное ранение и оказаться совершенно беспомощным в руках вероятного противника. Я правильно понимаю ситуацию?

— Да, Омари, — кивнул Джахи. — Но он оказался неру...

— Ты всерьёз думаешь, что это тебя извиняет? — ровным голосом спросил Патриарх.

— Нет, Омари, — покачал головой парень.

— Это хорошо. Подожди снаружи, я позову тебя, когда ты понадобишься.

Джахи встал, коротко поклонился и вышел наружу.

— Теперь вернёмся к вам, мистер Эмрис, — старик перевёл на меня взгляд практически бесцветных глаз.

Я просто кивнул.

В принципе, я понимал, что человек, сидящий передо мной, фактически — самый сильный вампир в Галактике, но... почему-то я ощущал себя в полной безопасности.

— Вы не боитесь меня, — удовлетворённо констатировал он.

Я пожал плечами.

— А мне надо бояться?

— Это очень сильно зависит от того, что вы мне расскажете, мистер Эмрис.

— Пожалуйста, зови меня Бальтазар, — попросил я. — Из твоих уст прозвище 'мистер Бессмертный' звучит совершенно издевательски.

Старик рассмеялся.

— Нечасто мне доводится увидеть столь непочтительную молодёжь, исправлять старика, да ещё и называть его на 'ты'... Ну что ж, Бальтазар, расскажи мне, почему ты интересуешься Сириллом Марски?

— Можно сказать, я расследую дело об его исчезновении, — сказал я.

— Ты частный детектив? — удивился старик.

— Нет, — отрицательно мотнул я головой. — Меня нанял администратор отеля при космопорте для затыкания дыры в безопасности.

— Почему же тогда ты занимаешься полицейской работой?

— Любопытство, — пожал я плечами. — К тому же у меня возникло ощущение, что мне так будет проще выяснить, где конкретно находится эта дыра.

— Понятно, — усмехнулся старик. — И что ты выяснил?

Я вздрогнул — от его слов явно повеяло Силой. Мне очень захотелось ответить и ответить честно.

— Расскажи мне, — сказал Патриарх.

Мимо воли я раскрыл рот и, хотя изо всех сил старался сопротивляться приказу, всё равно начал рассказывать:

— Для начала мы выяснили, кто его убил и каким образом отправил эту загадочную посмертную записку.

— Что было в записке? — глаза старика прищурились. — Вы расшифровали её?

— Да, там было сообщение на латыни, означающее 'Враг рода человеческого должен быть наказан'.

Старик благосклонно кивнул.

— Рассказывай дальше.

Я рассказывал автоматически, будто находился гостем в собственном черепе. Чрезвычайно неприятное ощущение — и в который уже раз я пожалел, что у меня аллергия на магию разума. А у вампиров такая сила — врождённое, об этом я совсем забыл, хотя Мерлин мне об этом точно рассказывал.

Я попытался вспомнить, что ещё учитель рассказывал мне о силе вампиров. Что-то про то, что она использует собственную сосредоточенность жертвы. Тогда...

Не прекращая рассказывать историю о поездке к Марте, я направил ладонь на свою голову и сжал кулак.

Ментальный удар силой примерно в пятьдесят мерлинов едва не выбил меня в нокаут, но, несмотря на полную неразбериху с мыслями, я почувствовал облегчение: давление снаружи исчезло, старик, слегка улыбаясь тонкими губами, смотрел на меня.

— Неплохо, неру, — кивнул он. — Весьма неплохо. Заметно, что у вас мало опыта общения с мне подобными, но решение нетривиальное и быстрое.

Я, мрачно ухмыляясь, молча собирал силу в огненный шар, ощущая практически непреодолимое желание сжечь проклятого деда, а пепел развеять по ветру.

— А вот это уже лишнее, — добродушно ухмыльнулся старик, и я спервы ощутил прикосновение острых когтей к шее, а затем понял, что старик исчез.

— Малейшее движение — пусть даже щелчок пальцами — и ты труп, — добавил он откуда-то из-за моей спины.

Я замер, стараясь не шевелиться. Ушедшая из-под контроля сила плавно рассеялась в пространстве, вследствие чего воздух в кабинете заметно потеплел. Патриарх убрал руку от моего горла и сел на место.

Я вдруг понял, что не успел даже заметить, как он двигался.

Впервые мне пришло в голову, что лезть сюда без скафандра высшей защиты и отделения боевых магов — было ошибкой, и я буду считать себя любимцем богов, если эта ошибка не станет последней в моей жизни.

Видимо, всё же сыграли роль остатки алкоголя в крови — хоть пить бросай.

— Обещаю больше не воздействовать на вас, неру, если мы продолжим беседу в конструктивном ключе. — Всё, понял я, шутки кончились. Передо мной сидел не сухонький добродушный дедушка, а существо, преисполненное силы, величия и мудрости.

И жажды.

Я нервно сглотнул и потёр шею.

— Не беспокойтесь, неру, — угадал мои мысли Патриарх. — Я давным-давно не пью смертных, мою жажду утоляет только кровь Маду. Так мы называем Усыновлённых.

Он усмехнулся, достал из кармана халата фляжку и отпил. Тонкая багровая струйка скользнула ему на подбородок и он довольно улыбнулся, когда я вздрогнул.

— Рассказывайте дальше, — приказал он.

— Во-первых, скажите мне, что означает отосланное вам сообщение, — тут же возразил я.

— Заметил? — хмыкнул дед. — Молодец.

Разумеется заметил. Я ни слова ж не сказал о том, что сообщение зашифрованно, а тут такая прямая подсказка в вопросе.

А ещё я заметил, что теперь это я обращаюсь к нему на 'вы', не представляя, как можно ему 'тыкать', а зато он перешёл на более фамильярный тон.

— Так что оно означает? — переспросил я.

— Это послание. Подпись убийцы. Означает, что кто-то целенаправленно убрал Сирилла.

— Это я и сам догадался.

— Тогда зачем спрашивал? — дед удивлённо посмотрел на меня.

— Вы знаете, кто его убил?

— Разумеется, — кивнул он. — Охотник.

Я побарабанил пальцами по рукояти кресла.

— Охотник на нежить? — уточнил я.

Он молча кивнул.

— И что вы будете делать по этому поводу?

— Не твоё дело, маг, — отрезал Патриарх.

— Вы будете искать убийцу?

— А ты? — ответил он вопросом на вопрос.

Я задумался.

— Не знаю. Если речь идёт об охотнике, способном убрать высшего вампира, то я не считаю его поиски хорошей идеей..

— Не думал, что неру столь трусливы, — усмехнулся дед. — В клановых летописях вы описываетесь, как грозные и страшные противники.

Я поморщился.

— Не надо брать меня на 'слабо'. Как вы уже и сказали, это действительно 'не моё дело'.

— А если я заплачу тебе за это расследование?

— Думаю, у вас достаточно своих агентов и шпионов.

— То есть ты откажешь?

— Мне не нужны деньги.

Старик помолчал.

— Ну а если я останусь твоим должником?

Я откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на Патриарха.

— Зачем это вам надо?

Он встал, повернулся к книжной полке и замер.

Позёр.

— Скажем так, — ответил он, поворачиваясь. — На кону репутация нашего клана — не клана Рождённых, а всего вампирского сообщества на Норде.

Я недоверчиво хмыкнул.

— Видишь ли, — продолжил он, — возможности вампиров довольно сильно преувеличены, а я не могу нанимать для такой работы кого-то из других фэйри — это ослабит мои позиции на политической арене среди остальных вампирских кланов. И уж тем более я не могу доверить этого задания кому-то из этих безумных неонатов из Маду, жаждущих крови, словно младенцы материнского молока.

По моей спине пробежали мурашки, когда я вообразил эдаких зубастых грудничков.

— Почему я?

— Ты не связан ни с одним кланом, но обладаешь способностями, которые, возможно, сравнимы со способностями охотников.

— Другими словами, я — разменная фишка, которую, в случае проблем, не свяжут с вами лично. Ну и фишку не жалко потерять.

— Это зависит только от тебя, неру, — ровным голосом произнёс он.

Я закрыл глаза и помассировал виски, размышляя над предложением.

— Хорошо, — я посмотрел прямо в глаза Патриарха. — Чего именно вы хотите от меня?

— Выясни личность охотника, убившего Сирилла, — сказал старик, слегка прищурившись.

— И всё? — хмыкнул я.

— Да, — просто сказал он.

— То есть ни убивать его, ни тащить живьём к вам — не надо?

— Не-а. Мне нужно знать его настоящее имя. Это всё.

Ой как-то мне это всё не нравится. Но такими предложениями не разбрасываются. Тем более от таких... кхм... людей.

— Хорошо, — сказал я. — Я берусь. Но для начала мне необходима информация.

— Нет, неру, — покачал головой старик. — Никакой информации.

— Что? — удивился я. — Почему?

— Любая предоставленная мной информация сможет, если тебя захватят, доказать связь между нами.

— И что? — не понял я. Старик посмотрел на меня и устало вздохнул.

— Да то, что если кто-то узнает о нашей с тобой встрече — меня заживо сожрут те, кто метит на моё место.

— Звучит довольно двусмысленно, — заметил я.

— Политика вампиров — не для слабонервных, уж поверь, — ухмыльнулся он. — Так что никакой информации.

— Но хоть чем-то вы можете мне помочь? Это же в ваших интересах! — воскликнул я.

— Мои интересы лежат далеко за сферами твоего понимания, маг, — устало вздохнул Патриарх. — Впрочем...

Он замолчал и через секунду дверь открылась и в кабинет вошёл Джахи.

— Джахи Сефу Омари, — громко произнёс старик. — Ты оказался побеждён этим неру во время священного ритуала накау, охоты за дичью, потерял доверенный тебе Ночной Коготь и опозорил клан Омари.

— Я готов принять наказание, Патриарх, — вампир снова упал на одно колено и наклонил голову, открывая шею.

— С этого момента ты больше не Седьмой Клык клана Омари, — объявил глава клана. — Ты лишаешься всех привилегий и званий, а также принадлежащих клану денег и имущества.

— Да, Омари.

— Ты задолжал ему свою жизнь. А клану ты задолжал свою честь.

— Да, Омари.

— Ты будешь служить этому неру, — когтистый палец Патриарха указал прямо на меня, — пока он не сочтёт твой долг жизни уплаченным. Также ты изгоняешься из клана Омари, пока я не посчитаю уплаченным твой долг чести. Ты меня понял?

Вампир вскинул голову и, нахмурившись, посмотрел на Патриарха.

— Ты меня понял? — повторил старик, вроде чуть тише, но интонация пробрала меня аж до самой печени.

Джахи снова опустил голову.

— Да, Омари.

— Да будет так, — негромко поставил точку старик. — Ступай и жди своего нового хозяина снаружи.

— Это было обязательно? — спросил я, когда дверь за ним закрылась.

— Он хороший специалист, — пожал плечами старик. — И если бы он был подготовлен к встрече с неру — исход вашей схватки был бы неочевиден.

Я кивнул, признавая его правоту — удар обсидиановым кинжалом и одним неру, то есть тьфу, магом стало бы меньше.

— Так что он будет тебе полезен, а у тебя не останется повода жаловаться на отсутствие моей помощи.

— Кстати, а что мне делать с кинжалом? — спросил я. — Отдать его вам?

— Да что хочешь, — махнул рукой Патриарх. — Или верни Джахи, или продай на чёрном рынке.

Он встал из-за стола и подошёл ко мне. Его сухая ладонь легла на моё плечо свинцовым грузом.

— Но учти, маг. Если ты предашь меня или вякнешь хоть слово кому не надо об этой встрече, твои самые худшие кошмары покажутся тебе розовыми мечтами.

— Голову моей любимой лошади мне на кровать подбросите? — хмыкнул я из чистой бравады.

— Ну или голову твоей любимой чигару.

Я вздрогнул, и старик буквально вдавил меня в кресло.

— Не дёргайся, — улыбнулся он, оскалив клыки, затем отпустил меня и неторопливо подошёл к двери. — Прошу. Когда выяснишь что-нибудь, передай мне это через Джахи.

Я вышел из проклятого кабинета с таким ощущением, будто я в течение часа упорно копал себе могилу в пластоасфальте, используя детскую лопатку для песочка.

Вампира снаружи не оказалось.

Молча и стараясь шагать помягче я пересёк 'эхо-зал' и зашёл в лифт и нажал на кнопку с надписью 'Крыша'. Лифт тронулся, почти тут же остановился и я вышел на ярко освещённую огнями посадочную площадку.

— Мэтр? — окликнул меня Джахи, отрываясь от стены позади меня.

— А... Седьмое щупальце... Почему ты аж здесь?

— Патриарх Омари чётко сказал 'снаружи'.

— Ты что, идиот?

— Как вам угодно, мэтр. Но вольная трактовка приказов Патриарха вредна для здоровья.

— Так, ты — Джахи, верно?

Вампир кивнул.

— Да, мэтр.

Кстати, вот это 'мэтр' — уже явный прогресс, а то глупо звучащее 'неру' меня уже достало.

— Поясни мне, что имелось в виду под 'хозяином'? А то я, кажется, не вполне понял, что вообще сейчас произошло.

— Я должен вам жизнь, мэтр. Пока мы оба не сочтём мой долг оплаченным, я буду служить вам.

— И часто такое происходит?

— Время от времени, — вздохнул Джахи. — Обычно это случается, когда обезумевший от голода вампир, не разбирая запахов и аур, нападает на другого фэйри. Чтоб не осложнять ситуацию, он идёт в услужение к этому фэйри, пока оба они не сочтут вину исчерпанной.

— Как-то странно... вы же сильнее большинства, верно?

— Я не знаю, мэтр, — спокойно сказал он. — Вернитесь к Патриарху и спросите у него.

— Ну уж нет! — сама идея вызвала у меня резкое отторжение. — Честно говоря, я вообще предпочту больше не встречаться с этим...

— Мэтр, — перебил меня вампир. — Нам пора.

Он зашагал к аэромобилю и попытался открыть кабину. Безуспешно.

— Дай угадаю, машина тоже принадлежит клану, — ехидно заметил я.

— Вы правы, мэтр, — вздохнул Джахи. — Я надеялся, что хоть её оставят.

— Вещи-то, надеюсь, твои?

— Одежда — да, оружие — нет, — вздохнул вампир.

— Деньги-то у тебя есть?

Вампир промолчал.

— Мне теперь тебя и кормить и поить? Ох чёрт, тебе же кровь нужна... Так, одно условие — моих знакомых не жрать. Ясно?

— Да, мэтр, — поклонился Джахи. — Я буду каждый раз спрашивать у жертвы, знает ли она вас

— Тоже мне, умник, — буркнул я, набирая номер такси на коммуникатере. Надо завести себе аэромобиль. Ну, или глайдер. Личный водитель уже вон появился.

Буквально через две минуты на площадку плавно спустилась пёстрая, увешанная рекламными экранами машина службы роботизированного такси 'Валькирия'. 'Мы несём вас на встречу с богами!' — прочитал я официальный слоган и нервно моргнул.

— Это что шутка такая? — пробормотал я, но Джахи уже залазил на пассажирское сиденье аэромобиля и ничего не ответил.

Я сел рядом.

— Космопорт 'Бифрост', пожалуйста.

— Приложите вашу идентификационную карту к сканеру в спинке водительского кресла, — произнёс бесполый, явно синтезированный голос.

Выполнив процедуру, я спрятал карту обратно в бумажник. Роботакси плавно взлетело и, соблюдая все правила движения, неторопливо направилось к космопорту.

123 ... 2122232425 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх