— Должен ли я известить охрану? — чопорно поинтересовался Деймос.
Прежде, чем дать ответ, Диана посмотрела на меня, как будто сама не понимала, что вся эта излишняя суета ни к чему путному не приведет.
— Вряд ли она прилетела сюда ради разбоя, — сказал я. — А даже если бы и за этим, то проку от вашей охраны все равно не было бы никакого. Они и не заметят, как шаманка прошмыгнет под самым носом. Честно говоря, до сих пор удивляюсь, как это фебы умудрились ее изловить...
— Может, напали, пока она спала? — предположила Диана.
— Тоже вариант, — пожал плечами я. — В любом случае, мы не найдем ее, пока она сама этого не захочет, так что не парьтесь.
— Чем перестать заниматься? — на полном серьезе переспросил меня дворецкий.
— Забудьте, Деймос, — сказала Диана, — и займитесь приготовлениями.
— Как прикажете, миледи!
Напоследок наградив меня неприязненным взглядом, дворецкий быстро ретировался.
— Идем, — на этот раз Диана уже обращалась ко мне. — Представлю тебя отцу.
Оп-па! Такого резкого поворота я не ожидал. В одно мгновение на моем лице отразились, кажется, все чувства, какие только могли. Последней явить себя решила паника.
— Сейчас?!
— Нет, завтра утром. Конечно, сейчас! Этим вечером отец утраивает маленький прием. Будет только местная знать. Считай себя приглашенным.
— А можно вот без всего этого? Зачем мне на прием?
— Затем, — отрезала она. — Скоро узнаешь.
— Мне бы душ принять, да и переодеться не помешает...
— И так сойдет. Пошли!
"Да она надо мной издевается!" — думал я, пока, безвольно цепляясь ногой за ногу, плелся к распахнутой настежь стеклянной двери, ведущей внутрь роскошного замка семейства Орры. Не нарушая своего молчания, малыш СиОБи парил чуть позади.
— Не волнуйся, — говорила Диана, гордо вышагивая по широкому коридору, обшитому темной древесиной и увешанному картинами в золоченых рамах. Изящные скульптуры и древние воинские доспехи, возвышавшиеся на постаментах, провожали нас подозрительными взглядами. — Мой отец — человек действия и не особо жалует всяческие расшаркивания и социальный протокол. Просто будь собой, и вы поладите.
Признаваться в том, что, в общем-то, не особо горю желанием "поладить" с правителем целого галактического Сектора, я, однако, не стал. Слишком мелкая сошка, по сравнению с личностью такого масштаба, я бы предпочел остаться непредставленным и незамеченным. Но как было объяснить это ей?
— И что ты ему скажешь? Как меня представишь?
На секунду оглянувшись и окинув меня оценивающим взглядом, Диана усмехнулась:
— Скажу, как есть. — И прежде, чем меня хватил удар, прибавила: — Но с оговорками.
Легче не стало. Подозрительно сощурившись, я спросил:
— Это какими, интересно?
— Узнаешь, — загадочно отозвалась она. — Просто помалкивай и со всем соглашайся.
Тяжело вздохнув, я обреченно пробубнил:
— Ну и представленьице меня ждет...
Лабиринт коридоров, сменявших один другого, казалось, будет бесконечным. Поначалу я еще пытался запомнить дорогу, которой меня ведут, но на одном из поворотов решил бросить это бесполезное занятие. Коридоры сменялись галереями и залами, залы — лестницами, а те, в свою очередь, уводили к дверям, тщательно укрытым за тяжелыми портьерами. И, при этом, ни единой живой души на пути! Даже завалящего робота. Только Диана, я и мерно гудящий репульсорами СиОБи.
Как-то не похоже было, чтобы в этом доме кто-то готовился к грандиозному пиршеству. О чем я не преминул сообщить Диане.
— Прием пройдет в другой части шато, — усмехнувшись, ответила она.
Апофеозом путешествия через замок оказалась длинная винтовая лестница, убегавшая под крышу высоченной и похожей на гигантскую пику башни, где, как выяснилось в последствии, работал вдали от посторонних глаз сам лорд Орра.
— Про лифт ваши архитекторы не слышали? — переведя дух, спросил я, когда мы наконец достигли заветной комнаты.
— Мы в самой старой части замка, — пояснила Диана. — В те времена, когда он проектировался, лифты были не в моде. К тому же, отец не любит, чтобы его беспокоили по пустякам, а эта лестница у многих отбивает желание лишний раз заглядывать в его кабинет.
— Так может и нам не стоит этого делать?
— Не говори ерунды. Я предупредила отца, как только мы приземлились. Он ждет.
Диана постучалась в тяжелые двери и, не дожидаясь ответа, толкнув одну из створок, исчезла внутри. Немного помявшись на пороге, я пропустил вперед себя СиОБи и скользнул следом.
Передо мной предстала большая округлая комната с высокими стрельчатыми окнами, по виду скорей напоминавшая гибрид библиотеки и обсерватории, нежели кабинет политикана. Здесь не было всех этих отвлекающих взгляд "красивостей", коими изобиловали галереи снаружи, зато чувствовалась атмосфера непрестанного поиска, — совсем не то, что ожидаешь от убежища видного политического деятеля.
Помимо книжных стеллажей и голографических проекторов, рисующих высоко под потолком уменьшенную копию центрального Гало и одного из Рукавов, в кабинете имелся большой письменный стол черного дерева и несколько удобных кресел. То, что во главе стола, было занято уже немолодым, но подтянутым мужчиной, одного мельком брошенного взгляда на которого было достаточно, чтобы понять, на чьей стороне сила. Он был похож на боиджийского китха, засевшего в засаде, и на нас не смотрел. Делал какие-то пометки на полях электронного документа, зависшего в воздухе.
— Папа! — позвала Диана, пересекая комнату.
Только услышав голос дочери, Орра оторвался от своих забот и небрежным движением заставил голограмму испариться. Он поднял голову и устремил на нас цепкий немигающий взгляд черных глаз. И ни намека на радушие или, хотя бы, гостеприимство. Острое подозрение и даже неприязнь — это да. Диана же будто ничего подобного не замечала. Она обогнула стол и, приблизившись к креслу отца, чмокнула его в подставленную гладковыбритую щеку.
— Кто это? — сухо спросил он у дочери, окинув меня с головы до пят пристальным взором.
Диана оглянулась:
— Это Риши Динальт. Он — детектив, и в данный момент работает на меня.
— Динальт? — неожиданно и непонятно для чего повторил Орра. — Динальт...
Никогда не был знатоком этикета и прочей подобной ерунды, но, почерпнув кое-что из прочитанного в старых книжках, отвесил учтивый полупоклон, произнеся:
— К вашим услугам, милорд.
Изогнув серебристую бровь, точь-в-точь как это обычно делала Диана, Орра спросил:
— А вы не слишком молоды для того, чтоб называться детективом, сэр?
— У меня был хороший учитель, — быстро откликнулся я.
Несколько дополнительных мгновений изучая меня своим острым, будто лазерный скальпель, взглядом, Орра многозначительно хмыкнул. И непонятно было, то ли он удовлетворился моим ответом, то ли в самом деле посчитал его забавным.
— Что ж, присаживайтесь, мистер Динальт, — любезно предложил его светлость, указав на одно из кресел. — Выпьете чего-нибудь?
— Спасибо, не откажусь, — ответил я, заняв ближайшее к выходу кресло.
Орра поднялся, вышел из-за стола и остановился возле небольшого застекленного шкафчика. Открыв его, он извлек наружу два толстостенных стакана и хрустальный графин, наполненный бирюзового цвета жидкостью. Откупорив графин, он разлил содержимое по стаканам и передал один из них мне.
Благодарно приняв угощение, я осторожно принюхался, ощутив исходящий от напитка благородный пряный аромат. Я сделал пробный глоток и чуть не подавился — настоящий такхерский джин обжег всю глотку! Слезы выступили на глазах, что немного развеселило хозяина замка. С трудом прокашлявшись, я опустил стакан и твердо решил больше к нему не притрагиваться.
— И для чего тебе понадобился детектив? — вернувшись за стол и хорошенько приложившись к собственному стакану, поинтересовался Орра у дочери. Вопрос звучал вполне безобидно, только вот от меня не ускользнуло легкое ударение, с каким было произнесено последнее слово.
Диана открыла рот, собираясь ответить, но прежде, чем успела произнести хотя бы слово, взгляд ее отца упал на притаившегося за подлокотником моего кресла робота и на его лице промелькнула тень узнавания.
— Этот лакей... — задумчиво протянул он, сильно хмурясь. Затем перевел взгляд на меня и обратно на дочь. — Он ведь уже бывал здесь, не так ли? Несколько лет назад.
— Так и есть, — произнесла Диана, пристально глядя отцу в глаза. — Когда-то СиОБи принадлежал маме...
Большая борозда, пересекавшая и без того морщинистый лоб его светлости, сделалась еще глубже. Он отхлебнул джина.
— Где ты его нашла?
— Я не могу тебе сказать, — с сожалением покачала головой Диана. — По крайней мере, не сейчас.
Лорд Орра снова хмыкнул.
— Это напоминает мне старые затеи твоей матери. Ей тоже виделся заговор там, где его не было. Полагаю, именно это в конце концов ее и сгубило.
— Ее сгубило вовсе не это, — возразила его дочь, позволив себе проявить раздражение. — А некто куда более реальный...
— Ты права, дорогая, — тяжело вздохнув, Орра опустил полупустой стакан на крышку стола. — Однако, если бы она не гонялась за призраками, возможно, этого кошмара не произошло бы вовсе.
— Хочешь сказать, она сама во всем виновата?
— Нет! — вспыхнул он, но, стрельнув в мою сторону коротким взглядом, тут же осекся. — Я совсем не это хочу сказать.
Невольно почувствовав себя нежеланным свидетелем семейного разговора, я постарался смотреть куда угодно, только не на собравшихся погрязнуть в, судя по всему, далеко не первом споре дочь и отца.
— Диана, — тяжело вздохнул Орра, — прошло столько лет. Почему ты все никак не уймешься? Почему не возьмешь пример с сестер и не продолжишь жить дальше? Ведь жизнь пролетает, а ты даже секунды ее не тратишь на то, чтобы получить удовольствие. Все время дела, все время заботы...
Отвернувшись к окну, Диана устремила взгляд куда-то за горизонт.
— Потому что я отличаюсь от них. И потому что не могу просто существовать, никогда и ни о чем не думая. Выбирай, что нравится.
Наблюдать за выражением лица его светлости было интересно. Как бы ни старался Орра подавить собственные эмоции, справиться с этим ему не удавалось. Слова дочери, определенно, не являлись для него каким-то откровением, однако принимать их ему не хотелось.
— Все это превратилось в какую-то глупую навязчивую идею. Ты хоть понимаешь, насколько это ненормально?
— Поиск справедливости — это для тебя ненормально? — резко развернувшись, осведомилась Диана.
— Не смей разговаривать со мной в таком тоне! — прикрикнул на дочь отец. — Ненормально то, что ты буквально живешь мыслями о мести, хоть и сама не знаешь, кому собираешься мстить.
— Как раз это я и пытаюсь выяснить.
— Лучше бы ты занялась чем-то по-настоящему полезным, а не таскалась с каким-то непонятным юнцом с планеты на планету, гоняясь за тем, чего уже давно и след простыл! Пойми, ведь все это совершенно бессмысленная затея. Двадцать лет прошло! Я столько сил и средств потратил на поиски убийцы, и знаешь, что в итоге получил? Абсолютно ничего! Разве что моя жизнь превратилась в один бесконечный и нудный кошмар. Ты хочешь, чтобы и с тобой было так же?
Глаза Дианы ярко мерцали, отражая свет колышущихся голограмм.
— А ты думаешь, сейчас по-другому?
Повисла пауза. Лорд Орра весь как будто поник. Опустив локти на стол, он уперся в сцепленные замком ладони лбом.
— Нет, я так не думаю, — наконец произнес он.
— Тогда ты должен понять меня и позволить заняться этим делом, — сказала Диана.
Орра приподнял голову и посмотрел на дочь.
— Как будто тебе когда-то было нужно мое позволение. Ты всегда поступала как тебе заблагорассудится, не считаясь с мнением старших. Сейчас-то что вдруг изменилось?
Немного остыв и приблизившись к отцу, Диана опустила бледную маленькую ладонь на его широкое плечо.
— Только одно: теперь я поняла, насколько это будет непросто. И хочу, чтобы ты был уверен — я знаю, что делаю, и понимаю, чем эти поиски могут закончиться.
Орра вздохнул.
— Что ж, я готов тебе поверить. Но его зачем привела? — его светлость указал в мою сторону.
Диана загадочно улыбнулась.
— Зная о твоем благосклонном отношении к сильным личностям, решила познакомить тебя с одной из таких. За довольно короткое время нашего знакомства, этот молодой человек уже успел себя проявить. Притом с весьма необычных сторон...
— Вот как? — взгляд Орры, устремленный на меня, стал более внимательным. — И что в вас такого особенного, юноша, что заставило мою дочь считать вас исключительной личностью?
— Если честно, то понятия не имею, сэр, — ответил я как оно есть.
Совершенно внезапно лицо лорда посветлело, и он вдруг залился громким и раскатистым смехом.
— Что ж, ты права, он мне в самом деле нравится. Правда, пить совсем не умеет, ну да лиха беда начало.
Я тут же покраснел, как те цветы, что распустились за окном.
— Но ведь это еще не все, что вам от меня нужно, верно? — поинтересовался его светлость, попеременно глядя то на меня, то на свою дочь.
— Так и есть, — застенчиво улыбнулась Диана. Хотя, как на мой взгляд, чуток переиграла. — Я хочу, чтобы ты устроил нам встречу с Тарсом Сивером. Есть несколько вопросов, которые хотелось бы с ним обсудить, а без твоей протекции пробиться к нему будет непросто.
Весь добродушный настрой Орры в тот же миг будто ветром сдуло.
— Что может связывать Тарса с исчезновением твоей матери? — выпрямившись в кресле, спросил он.
— Она тебе не говорила? — в свою очередь удивилась Диана.
— О чем?
— О том, что приставила СиОБи шпионить за ним!
— Чушь! — резко заявил Орра. — Зачем бы твоей матери устраивать это?
Диана даже глазом не моргнула.
— Понятия не имею. Но будь оно иначе, мы бы не нашли в памяти этого робота записи весьма сомнительных поступков твоего любимого протеже, папа.
— Каких еще поступков?
Но Диана лишь отрицательно покачала головой, повторив:
— Прости, папа, но я не могу тебе сказать. Во всяком случае, пока не буду уверена в том, что это безопасно...
— Безопасно для кого, черт побери?! — вскипел Орра, приподнимаясь из-за стола.
— Для тебя и Тетисс, — спокойно отчеканила она. — И не кричи, пожалуйста. Ты сам только что дал добро мне заниматься этим делом.
Он громко и небрежно фыркнул:
— Как всегда поддался на твои уловки!
На что Диана возразила:
— Просто в глубине души, ты и сам чувствуешь, что здесь что-то не так. Только не можешь заняться этим лично. Зато могу я, и ты нисколько не сомневаешься в том, что у меня получится. Поэтому и даешь разрешение. — Тут она с какой-то осторожностью оглянулась на меня и снова обратилась к отцу: — А еще тебе известно кое-что, о чем вслух нам говорить пока не следует. Я знаю, это беспокоит тебя даже больше, чем все прочее, но, поверь, это к лучшему, что так получилось.
— Ну, конечно, — хмыкнул Орра, вновь присев в свое кресло и приложился к стакану. На этот раз его взгляд, устремленный на меня, был не столько подозрительно-изучающим, сколько... опасливым, что ли?