Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Он приложил Печать к потолку, и она прикипела, слилась с чешуей.
— Только тот, в ком кровь Полоза, сумеет добраться до тайника, — дядя соскочил с табурета.
Янгар затряс головой, уже не прячась от собственной памяти, но цепляясь за нее, выкручивая себя же. Больше. Ярче.
Вот дядя вновь спорит с мамой. И она в слезах.
Хватает Янгара, прижимает к животу с такой силой, что вышивка на ее платье впечатывается в его щеку. Он пытается вывернуться, но мама держит крепко.
— Не отдам!
— Ты его погубишь, дура...
— Уходи... отдай ему то, что просит, и уходи!
— Не поможет.
— Убирайся! — ее голос срывается на визг. И Янгару страшно. — Они за тобой придут... за тобой...
И дядя уходит.
А потом возвращается, как отец, на повозке и под белым полотном.
...снова похороны.
И мама дрожащими руками вытирает слезы.
— ...подумай, Янгири, ты видел такую штучку у папы...
Не видел.
Не знает, где она.
Ему жаль огорчать маму, но... он поклялся дяде, что никому не расскажет про тайник. И мама ведь из другого рода, в ней нет крови Полоза, и значит, она все равно тайник не откроет.
Она уговаривает долго, много плачет и человек, стоящий в дверях, огромный, морщится от слез. Этот человек после бродит по дому, а за ним идет, ковыляя, старичок с длинной палкой. Палка стучит по камням, по стенам, но ничего не находит.
И огромный человек злится.
Он смотрит на Янгара синими глазами и усмехается.
...ночь.
Лошади. Собаки. Люди.
Лязг оружия. И крики. Страшно выходить из комнаты, которую охраняет Великий Полоз, но Янгар выходит. На нем лишь длинная ночная рубаха, а из оружия — дядин кинжал.
Нельзя верить кёнигу.
И мама вбегает в башню, хватает за руку.
— Прячься! — она тащит Янгара наверх, не понимая, что башня — ловушка. Простоит она, быть может, до скончания мира, но и только.
— Надо уходить... — он пытается рассказать, но мама не слушает.
— Прячься, прячься, — повторяет она. И заталкивает Янгара под кровать. — Тихо сиди... не найдут... тихо...
Он замирает, не решаясь ей перечить. Янгар любит маму.
И хочет ее спасти.
Почему она не слушает?
А потом в башне появляются чужаки. И мама кричит... падает... ее лицо — белое пятно в темноте. Кровь расползается, пахнет плохо. Страх впивается в горло Янгара.
— Вот и мальчишка, — его находят быстро и вытаскивают из-под кровати. Держат за горло, но Янгар, очнувшись от страха, пытается ударить чужака кинжалом. И клинок оставляет длинную царапину на руке того самого огромного синеглазого гостя. Его лицо красно, словно из камня вырезано.
— Вот змееныш...
Его бросают. И ударившись о стену, Янгар замирает. В голове гудит.
...а потом, что было потом?
Тронный зал, огромный и залитый светом.
...золотая гора трона.
Вот почему тогда, по возвращении, он принял Вилхо за великана.
Много лет назад кёниг и вправду был огромен...
...для мальчишки, который едва ли был старше шести...
...и голос кёнига звучал грозно.
От него дрожат колени, а ладони становятся мокрыми. Голос этот идет отовсюду и слепит солнечный свет. Еще немного и вспыхнет Янгар, сгорит...
Стоять приходится, запрокинув голову.
Где Печать?
Янгар молчит.
Ему кажется, что стоит открыть рот, и правда выскользнет.
Молчать надо.
И лучше вовсе забыть о ней.
— Он в своем уме? — спрашивает у кого-то кёниг.
И свистит плеть.
Боль такая, что Янгар прикусывает язык... прежде его никогда не били.
Все длится долго... вопрос и удар. Удар и вопрос. Молчание. Пальцы впившиеся в ладонь. Кровь, наполнившая рот. Янгар часто сглатывает, но кровь все равно выползает из сжатых губ.
— Хватит, — этот голос раздается сквозь алую пелену. — Ясно же, что он умом подвинулся...
— И что с ним делать?
Ему не позволяют упасть, держат за волосы.
— Боги не простят этой смерти, — кёниг задумчив. — Продай. Пусть увезут подальше...
...продай.
...пусть увезут подальше.
Слова звучали в голове. И Янгхаар, взвыв, дернул себя за волосы. Но боль, причиненная себе, была ничтожна по сравнению с той, которую причиняла память.
Его дом.
Его род.
Его месть...
И вкус крови во рту помог прийти в себя. Мазнув ладонью по подбородку, Янгар поднялся. Он возвращался в башню, он вновь видел ее прежней. И призраки родных людей кланялись, приветствуя не Янгхаара Каапо, но Янгири Уто.
В его старой комнате и табурет сохранился.
Он затрещал, но не развалился. А Янгар, дотянувшись до рисованной змеи, отсчитал дюжину черных чешуй от глаза. И к тринадцатой прижал ладонь. Показалось, не к холодному камню — к телу змеиному, живому, которое вздрогнуло от прикосновения.
— Я вернулся, — сказал Янгар, и Полоз прикрыл глаза.
Род его по-прежнему был жив.
И в руку упала чешуйка. Темная. Четырехугольная с обломанным краем и выгравированной змеей. Тяжелая и гладкая, словно в шелк обернутая, она была тепла.
— И еще вернусь, — коснувшись губами камня, Янгар вернул Печать на место.
Еще не время.
Глава 26. Расставания и встречи
Янгхаар Каапо ушел.
Я видела, как он спустился во двор и долго стоял на коленях. Как сгребал снег и грязь, пытаясь утолить жажду. Как поднялся и невидящим взглядом окинул двор. Как ходил по нему, то и дело оглядываясь, будто искал что-то...
Он ослеп.
И прозрел.
Я не мешала, держалась в тени, и лишь когда мой муж повернул к башне, вышла навстречу.
Он не заметил меня.
Янгар отсутствовал недолго. Не знаю, что он делал на верху, но тот, кто вернулся во двор, был полон ярости. Я чувствовала, как клокочет она, сжигая и без того сожженную душу.
И решилась.
Медвежья шкура легла на плечи тяжелым плащом. И холод коснулся босых ног, а я обрадовалась, что снова способна его ощущать. И влажную поверхность камня. Мягкость древесной коры... неровность земли под ногами...
...или страх.
Откинуть капюшон, открыть лицо?
Янгар узнает меня и...
...и ничего.
Бездна клокотала в черных глазах, и ей не было дела до меня.
— Стой, — я заступила дорогу.
И медвежья шкура привычно налилась тяжестью, склоняя меня к земле. И уже не слова — рычание вырвалось из глотки.
Янгхаар замер.
На мгновенье его лицо исказила судорога, а затем мой муж сказал:
— Прочь.
Нет.
Нельзя его отпускать. Не сейчас. Не когда бездна окружила остатки души: сгорит.
И поднявшись на задние лапы, я зарычала:
— Прочь, — повторил Янгхаар Каапо и положил ладонь на рукоять палаша. А я вдруг четко осознала: если не отступлю — ударит. Не раздумывая, не сомневаясь, без ненависти или злобы, но лишь потому, что я мешаю.
Ему больше не нужна маленькая медведица.
И я отступила.
Развернулась.
Ушла.
Я умею ходить быстро, и лед нежно касался тяжелых лап. Перестать быть человеком? Почему бы и нет? Почему я так боюсь этого? Цепляюсь за прошлое, держусь на краю... что в людях хорошего?
Злоба.
Зависть.
И ложь.
...маленькая медведица...
...и разговоры в овраге...
...его обещание, которое ничего не стоит. Ты ведь уже проверяла его слова на прочность, Аану.
Моя шкура надежно защитит меня и от слов, и от обещаний, и от людей.
Три дня я не снимала ее.
Бродила по лесу, который впал в зимнюю спячку.
Пошел снег. Тяжелый. Густой. И к вечеру на зеленые лапы елей легли сугробы.
Чего я искала? Не знаю сама.
Спокойствия.
Я выбралась к оврагу. Ручей затянуло льдом, который затрещал под моими когтями. В трещины выбралась вода, черная и ледяная. Наклонившись, я лакала, пытаясь напиться, словно эта вода могла унять мою жажду.
Овраг заносило снегом.
Вода уходила от меня.
И только ледяное крошево въедалось в шкуру. А ветер крепчал, подвывая, рассаживая прозрачные крылья свои о пики ветвей. Обида и вовсе невыносимой становилась.
...к Горелой башне я все же вернулась.
Она возвышалась над низкими осинами, которые, лишившись листвяного своего убранства, выглядели вовсе жалкими. Поистратившаяся, худеющая луна заливала снежные поля желтоватым светом, и в нем, неровном, Горелая башня вдруг помолодела. Я увидела ее такой, какой она, должно быть, была многие годы тому назад.
Белой.
Кряжистой.
Надежной.
И даже накренившись, она не растеряла этой своей надежности.
Горелая башня встречала меня зыбким светом в единственном окне, и сердце, остановившееся было, вдруг полетело вскачь. Лед лизнул босые ступни. И я побежала.
По колючему насту.
По узким ступеням, подернутым коркой льда.
Я летела, опираясь на скользкие стены, спеша увериться, что этот огонек вовсе не почудился.
— Я уже думал, ты не вернешься, — сказал Черный Янгар.
Он сидел на полу, пытаясь собрать мозаику цветных стекол.
— Когда-то был витраж... мой отец пригласил мастера, который умел делать синее и желтое стекло. Желтое многие создают, но синее... особый оттенок, который мастер назвал лазурью.
Янгар поднял стеклышко, едва ли больше моего ногтя, и поднес к лучине.
— Я действительно никогда больше не видел такой яркой синевы. Тот мастер, наверное, уже умер.
Я кивнула.
Как давно это было?
Янгар помнит. И черная душа его вовсе не остыла.
Нет, не среди горных вершин спрятал Укконен Туули сердце сына. И не в ледяных чертогах Акку, но в развалинах Горелой башни, затерянной в безымянном лесу. Кто знал, что Янгхаар Каапо найдет ее?
— Сядь, маленькая медведица, — ласково произнес он.
И я присела на пол, напротив него, но голову опустила, все еще прячась под пологом шкуры.
— Ты не покажешь мне своего лица?
Покачала головой: не сейчас.
— Хорошо, — Янгхаар попытался соединить осколки. — Имя тоже не назовешь? Ладно. Пускай. Я надеюсь, что когда-нибудь ты все же доверишься мне.
Возможно.
Когда-нибудь.
— Знаешь, я впервые радуюсь тому, что когда-то мне солгали. Злюсь конечно, но радуюсь больше... я понимаю, зачем он это сделал. Но все же хорошо, что правда... другая.
Я ничего не поняла из этой его речи. И, отобрав три синие стекляшки, я протянула ему. Пальцы коснулись пальцев. И его, горячие, нежно скользнули по моей ладони.
— Какая холодная... просто ледяная, — с удивлением произнес Янгар. Он взял мои руки в свои и поднес к губам. Он дышал, пытаясь отогреть меня, а я сжимала в кулаке три кусочка лазури.
— Не получается, — Янгар поцеловал мое запястье, пытаясь уловить голос пульса. — Медленно... так медленно, словно...
...я уже не живая.
Почти.
Сколько нахожусь на грани? Недолго, пару месяцев всего, но к следующей зиме я мое сердце окончательно замрет. Кровь станет холодной.
...и я, возможно, попытаюсь согреть ее чужой.
А память... память будет хранить осколки прошлого, порождая... что? Злобу? Зависть? Печаль? Ненависть ко всем людям?
Стану ли я такой, как та, что отдала мне проклятый свой дар?
Не хочу.
Янгар гладил мое запястье, его палец скользил вверх по такой неестественно белой коже, лишенной и тени сосудов, и вниз, возвращаясь к ладони.
— Прости, маленькая медведица, — он был слишком близко, и эта близость тревожила меня. — И послушай меня, пожалуйста. Я не желал тебя обидеть. Но если бы ты не ушла...
Его лицо потемнело.
— Я бы тебя убил.
Это признание далось ему нелегко. И Янгар, выпустив мою руку, вернулся к стеклянной мозаике. Он никогда не соберет ее: здесь тысячи осколков, и еще тысячи потерялись, смешавшись с землей и снегом. Но и отступать Янгхаар не желает.
— Не я, но то, что живет во мне. Я думал, что оно ушло, осталось на юге. Ему нравились пески. Жара. Свист хлыста. И еще арена... запах крови. Или зверя. Это проклятие. И дар, благодаря которому я выжил.
Бездна, скрытая в черных глазах.
Я помню, как она рвалась с привязи. И как мои слова, жестокие, заемные, разорвали эту привязь.
— Никогда больше не заступай мне дороги, маленькая медведица, — сказал Янгхаар и, помолчав, добавил: — Пожалуйста. Я не хочу тебя потерять.
И тряхнув головой, он вдруг вскочил на ноги, подал руку:
— Пойдем, я покажу тебе свой дом...
...она пришла.
Янгар услышал шаги еще до того, как его медведица появилась на пороге. Зашелестел Великий Полоз, предупреждая о гостье, которая полагала себя хозяйкой. И черные кольца зазмеились по потолку.
Он все понимал, старый мудрый змей.
И смеялся над глупым своим потомком, который едва не убил.
Снова.
А его медведица стала человеком.
Почти.
Она ходила босиком по снегу, не ощущая холода. А руки ее не согревало дыхание. И ногти на них были синими, острыми. Ее сердце билось медленно, а от кожи исходил легкий травянистый запах, в котором не было ничего человеческого.
Она была высокой, почти с Янгара ростом, но хрупкой, сколь мог он различить: медвежья шкура скрывала очертания ее фигуры. Лицо же оставалось в тени, слишком густой, чтобы тень эта была обыкновенна. Она словно полог скрывала черты, но..
...не прятала?
Ведь просто все. Достаточно протянуть руку, отбросить капюшон и заглянуть в глаза, зеленые, как листвяник. Сказать ей:
— Здравствуй, медвежонок.
И рассмеяться, когда она попятится, удивленная.
Узнал?
Да и как можно было ошибиться? Ее руки — крылья чайки, что скользит над водой, лаская воздух. Ее губы — дикий мед, хмельной самим своим рождениям. И волосы — шелковая гладь молодой травы... она сама — чудо, украденное и возвращенное.
Не человеком.
Пускай. Янгар найдет способ исправить.
И если не он, то Великий Полоз...
— Пойдем, — Янгар протянул ей руку. — Я покажу тебе свой дом.
...тот, который нарисовала ему память.
— Я жил здесь, — он огляделся. — В этой вот комнате. Здесь всегда селят наследника рода, чтобы Великий Полоз присмотрел за ним. Тогда я боялся его...
И Великий Полоз беззвучно перекатывал свои кольца. Он умудрялся двигаться, оставаясь неподвижным.
— Конечно, здесь все было слегка иначе... на полу ковер лежал. Или гобелены еще...
Он рассказывал, сжимая ладошку жены.
И боль отпускала.
— ...она боялась, что однажды я упаду со ступенек и сломаю руку. Почему-то именно руку...
Маленькая медведица молчаливой тенью следовала за Янгаром.
— А вот там, да, там где сейчас осины, была старая стена. Она окружала поместье, когда то только-только появилось. Но в кольце этой стены стало тесно. И ее местами разрушили.
...проломы зарастали малиной. И отец время от времени заговаривал, что по-хорошему стену надо и вовсе разобрать. К чему она? Только место занимает. И разбирали понемногу, разбивали старую кладку, выламывая крупные камни.
....малина вызревала к середине лета. Полудикая, она была мелкой, редкой, но при том — удивительно сладкой. И Янгар бесстрашно проникал в самые густые заросли. Его не отпугивали ни пчелы, что вились над кустарником, ни даже шишка осиного гнезда, повисшая на старой яблоне.
За яблоками он тоже лазил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |