Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Неуемная натура девушки так и подзуживала продемонстрировать эльфу средний палец. Рик, словно почувствовав ее намерение, привлек Сагу к себе. Уж обниматься им никто не запретит!
Путешественникам было интересно взглянуть на эльфийский порт, но особой разницы с другими портами они не заметили. Возможно потому, что этот порт относился к территории гетто, в котором жил кто угодно, только не эльфы.
В просторной, по-деловому обставленной комнате их встретил худой как бамбуковая тростинка эльф. Большие, глубоко посаженые глаза смотрели с любопытством и хитрой усмешкой.
— Капитан Лоранд Данн Хо́ннор, глава управления по делам незаконной миграции, почетный альфареец, — представился эльф, указывая новоприбывшим на широкую лавку посередине комнаты. — Для вас — капитан Хоннор.
Цепкий взгляд янтарных глаз по очереди рассматривал чужеземцев.
— Цель вашего визита? — Хоннор взмахнул кистью правой руки. Это действие оживило перо и свиток пергамента на массивном столе.
— Мы с Кановы, плыли на Секиру морей. Магвигатор сломался и поэтому мы немножко промахнулись, — Сага врала очень аккуратно, при этом стараясь быть дружелюбной.
— Неудачная попытка, звездочка, — эльф не поверил ни единому слову. — Я готов допустить, что вы оба с Кановы, но остальное — явная выдумка. Давай я скажут тебе, как все было на самом деле. — Хоннор уже поверил в свою версию: — Вы сбежали от родственников и от человеческого быта в поисках романтики. Ну а где ищут романтику, такие как вы? Конечно в цветущем Альфаре. Правильно?
Сага не сдержала смешок. 'Надутый индюк' вообразил себя мыслечетом и явно упивался своей значимостью.
— Флирт с альфарейцем при исполнении должностных обязанностей строго карается законом, — капитан неверно интерпретировал ее улыбку. Холодный, прямо-таки обжигающий взгляд юноши застал эльфа врасплох.
— Теперь я понял суть выражения 'убить взглядом', — Хоннор выдавил из себя снисходительную улыбку, чтобы скрыть свое замешательство. — Черта, присущая королям. Только не забывай, что ты не король, а преступник, нарушивший границы суверенного королевства.
'Провоцируешь? — насмешливо подумал Рик. — Хочешь больше денег за оскорбление досточтимого альфарейца?'
Капитан почему-то стушевался от его взгляда.
'То ли хельмская молодежь совсем обнаглела, то ли я теряю хватку', — подумал Хоннор, радуясь появлению младшего помощника, который возвестил о своем приходе вежливым стуком в дверь.
— Что ж, голубки, — помощник пробежал глазами по протоколу 'допроса', — спешу разочаровать. Никто и ни под каким видом не пустит вас дальше Края. Край — это гетто для всех чужестранцев. Итак, готовы ли вы выплатить штраф в пятьдесят золотых?
Эверикон и Сага обменялись озадаченным взглядом. Таких денег у них точно не было. В лучшем случае монет тридцать — не больше.
— А что, если мы не заплатим? — с вызовом в голосе спросил принц.
— Тогда готовьтесь отрабатывать долг, — помощник поймал старательно черкающее перо и, сделав в протоколе какие-то пометки от руки, спросил: — Назовите ваши имена и скажете сколько вам лет?
Сага представилась и представила Рика и назвала их возраст.
— Хорошо, — судя по тону эльфа, ему было все равно. Даже если бы Сага соврала, он и ухом не повел бы. — Девчонкой займется Зен, а за мальчишкой придут позже.
— Эй! Мы хотим быть вместе! — взбунтовался Эверикон, подскочив со стула на котором сидел. Он мог бы ответить недавно выученным заклинанием, которое успешно применил против демона, однако что-то подсказывало ему, что это не самая лучшая идея. В конце концов, переть против боевой магии эльфов с одним-единственным заклинанием — самое настоящее самоубийство.
Эльфы выжидающе смотрели на него. Воздух подернулся маревом возле кончиков пальцев Хоннора.
'Боевое заклинание', — Рик вернулся на место с поникшими плечами.
— Ничего, — Сага сжала его руку. — Это ведь не навсегда.
— Да, — подтвердил Хоннор. — На месяц. Пока не будет отработан долг.
Девушка послушно шла за высокой эльфийкой — заместителем Хоннора. Позади топали охранники. Рика увели в соседнюю комнату. Он выглядел таким растерянным и расстроенным, что Сага невольно пожалела о том, что так часто припоминала принцу Эльгу.
В названии гетто Саге чудилось что-то угрожающее, но на поверку Край оказался не таким уж плохим местом. Во время небольшого путешествия по городу, от припортовой администрации до временного пристанища, девушка успела насмотреться на ровные ряды трехэтажных каменных домов, окруженных садами и парками. Сначала они плелись черепашьим шагом, потому что перед ними ехали четыре повозки, груженные бочками и сеном. Примерно на середине пути, повозки свернули в сторону, и кучер, — низкий мужчина с шапкой каштановых кудрей на голове, — подстегнул лошадей. Девушка, вцепившись в ремешок-поручень, наслаждалась бешеной скоростью и ерзала по лавке, пытаясь смотреть в оба окна одновременно.
— Подъезжаем! — предупредил кучер. И Сага уперлась ногами в противоположную лавку, почувствовав, что карета притормаживает.
Белокаменный дом с мраморным барельефом над парадным входом не слишком выделялся среди своих собратьев. Разве что обилием кашпо с фиолетовыми цветами. Возле крыльца дома скучали заместитель капитана Хоннора и ее охрана. Перемещаясь по Альфару, эльфы редко пользовались гужевым транспортом, потому что магические арки-порталы, расположенные в каждом дворе, были значительно удобней.
— Можешь называть меня госпожа Зен, — представилась эльфийка. Безразличное выражение ее лица говорило о том, что подобные процедуры давно приелись госпоже Зен.
Сага кивнула и на всякий случай напомнила эльфийке свое имя.
Зен взмахнула рукой, и двустворчатые двери распахнулись словно сами по себе. Она исподтишка посмотрела на новенькую.
— Вот чудеса-то! — протянула Сага, старательно изображая деревенскую простушку, впервые в жизни столкнувшуюся с проявлением магии.
— Смотри, дитя, здесь живут работницы, ответственные за сбор овощей и фруктов, — объясняла Зен. — Теперь ты одна из них. Если будешь хорошо работать, тебя отпустят раньше установленного срока.
'А Рик?' — вертелось на языке, однако девушка молчала. Кто знает, какие штрафы полагались за излишнее любопытство?
Эльфийка привела ее в уютную комнату, заставленную деревянной мебелью. И Сага была готова поклясться, что не каждый зажиточный купец ее родного королевства мог позволить себе подобный гарнитур. По-видимому, эльфы не скупились на содержание своих 'пленников'.
Во время их разговора в комнату зашла женщина — с конопушками на носу, улыбчивая, — и молча встала у окна.
— Мартелла, — эльфийка поманила рукой женщину и та послушно подошла ближе, — это ваша новенькая, Сага. Вступает в твое распоряжение. — Зен повернула изящную головку к девушке: — Слушайся Мартеллу.
С уходом эльфов, в комнате воцарилось молчание. Мартелла, с важностью большого начальника прожигала новенькую изучающим взглядом.
— Откуда ты? — наконец не выдержала любопытная Мартелла. У эльфов жилось скучно, поэтому любая новость из-за моря воспринималась ею как очень значимая.
— С Кановы, — Сага решила не выдумывать ничего нового. Что, если женщина окажется наушницей эльфов?
'Штраф в двадцать золотых за ложные сведения о своей персоне!' — Сага прямо-таки слышала беспристрастный голос капитана, выносящего дополнительный приговор.
— Хельмка?
— Ага.
— Плохо, — покачала головой Мартелла.
— Почему?
— Увидишь. — Она оттянула створку большого шкафа и, вытащив оттуда скромное платье с фартучком, протянула Саге: — Умывальня дальше по коридору. Как помоешься, переоденься во все чистое. А сапоги свои брось! — крикнула она вдогонку девушке. — Там в прихожей туфли с пряжками. Вроде твой размер. И пошевеливайся!
Предложенные туфли оказались велики, и Саге пришлось набить тряпок в мысы. Платье вообще висело мешком. Впрочем, девушка была столь непритязательна в выборе одежды, что почти сразу забыла о своей 'экипировке'.
Путь до поля она проделала в той же самой карете, только на этот раз в компании Мартеллы. Сага пялилась в окошки, попутно отвечая на вопросы женщины.
— Что нового в королевстве?
— Нового мало. На границах идут вялые стычки с орбанцами. Регент Левелис пытается склеить осколки королевства. Бароны все чаще говорят о суверенитете земель под собственным началом.
Мартелла охнула, закрыв рот рукой:
— И где ты таких слов набралась?
Девушка мысленно выругала себя и глупо захихикала.
— У капитана подслушала, — наконец, выдала она, в надежде, что такой вариант устроит собеседницу.
— Понятно, — Мартелла действительно поверила новенькой. — Ну а плыла с кем? Я смотрю, не одна ты была на корабле.
Сага неопределенно подернула плечами.
— Но ты хоть отматерила эльфов?
Подобный вопрос звучал как издевательство.
— Зачем?
— Как это? — настала очередь женщины удивляться. — Раз ты плыла к эльфам, значит, хотела остаться в Альфаре, если не навсегда, то подольше. Я, например, наругала на две тысячи штрафа. Год-полтора продержусь. Потом опять поссорюсь с кем-нибудь из эльфов. И опять штраф — на год. Очень удобно, скажу я тебе. У нас так многие поступают.
— О! — Сага вновь изобразила восхищение, словно ей самой никогда бы не пришла в голову столь замечательная идея.
Женщина удовлетворенно кивнула, мол, учись, молодежь. Через пару минут карета начала сбавлять скорость. Впереди замаячили ворота, высокий забор и пропускной пункт. Мало того, что их вывели и обыскали несколько раз, так еще и карету обыскали при помощи существ, похожих на собак, но с внушительным клювом вместо морды.
Когда карета, наконец, очутилась за воротами, Саге подумалось, что кучер воздержится от быстрой езды по причине плохих дорог. Она мыслила своими понятиями, понятиями того мира в котором выросла, полагая, что раз дороги на Хирше были усеяны колдобинами и выщерблинами, то значит так должно быть везде. Но вопреки ее ожиданиям, карета набрала прежнюю скорость, а дорога по-прежнему была гладкой, словно масло.
Новая порция потрясающих видов заставили Сагу онеметь от восторга. Никогда в жизни она не видела столь прекрасных садов. Карета свернула, открыв новые, не менее потрясающие виды на аккуратные виноградники, тянущиеся стройными рядами до самого горизонта.
Получив краткие инструкции и маленький острый нож, Сага побрела вдоль дороги, окаймленной виноградниками. Плетеная корзина за спиной — пока еще легкая, но громоздкая, сильно мешалась при ходьбе. Девушка остановилась возле первого в ряду куста и принялась за работу, аккуратно срезая зрелые грозди и складывая их в тару. Довольно непривычно, однако ничего сложного. Она работала, наслаждаясь чистым, свежим воздухом, время от времени закидывая в рот сочные ягоды. Иногда Сага пересекалась с другими работницами, среди которых она не без удивления заметила девушку-тролля. Разговоры во время работы не приветствовались, поэтому единственными нарушителями тишины были сладкоголосые птички и шуршащий листьями ветерок.
'Жить можно!' — такой вердикт вынесла для себя Сага, поставив наполненную до краев корзину. Пятую по счету. Солнце клонилось в закат, а это означало, что работа закончена. Постепенно, к низенькому домику-винокурне стали подтягиваться остальные работницы. По большей части это были гортаксчанки — рыжеволосые, с чертовщинкой во взгляде.
— Завтра с утра пораньше, после того, как высохнет роса, будем собирать виноград для вина, — к собравшимся работницам подошла Мартелла. Деловито и с отпечатком важности на веснушчатом лице она сделала кривые пометки на маленькой деревянной табличке, притороченной к первой в ряду корзине. За работницами пригнали несколько просторных повозок. Запрыгнув в последнюю из повозок, Сага пристроилась между девушкой-троллем и низенькой гортаксчанкой и попыталась завязать разговор. Но это было то еще испытание: любой вопрос или невинное высказывание заставляло девушку-тролля втягивать голову в плечи, а гортаксчанка вообще никак не реагировала на новенькую, беспрерывно созерцая прекрасные виды.
По возвращении в общий дом их ждал сытный ужин в столовой. Во время ужина гортаксчанки принялись трещать без умолку, но Саге поучаствовать в беседе не удалось, потому что все разговаривали на гортском языке, а не на всеобщем. Девушка поискала взглядом Мартеллу, та сидела за столиком возле двери и что-то увлеченно обсуждала с полненькой девушкой.
'Неужели она единственная из всех, кто знает хельмский?' — мысленно поразилась Сага. Впрочем, ее не слишком-то напрягало отсутствие общения. Главное, отличиться примерным поведением и через месяц, а то и раньше, воссоединиться с Эвериконом. После ужина Сага немного послонялась по гостиной, рассматривая картины и изящные статуэтки на полках, а затем отправилась в умывальню.
Общая спальня хоть и не утопала в роскоши, но перины на кроватях были пышными, подушки мягкими, одеяла легкими и приятными на ощупь — как раз для теплого климата Альфара. По-видимому, строгих правил насчет времени приема пищи или отхода ко сну здесь не было.
'Но подъема затемно все равно не избежать'. — Сага решила лечь пораньше. Справившись у Мартеллы о бесхозных кроватях, и выбрав ту, на которой лежала самая пышная подушка, она с наслаждением растянулась на чистом постельном белье. Подушка и чистое постельное белье были редким явлением в ее кочевой жизни.
Воздух в полупустой спальне благоухал жасмином. То ли потому что открытые окна спальни выходили в цветущий сад, то ли потому что какая-нибудь из девушек хвасталась эльфийскими духами.
'Интересно, как дела у Рика?' — подумала Сага, погружаясь в сон...
От первого удара зазвенело в ушах, второй, — практически совпавший с первым, пришелся по животу. Обострившийся инстинкт самосохранения заставил избежать третьего — по лицу. Сага кубарем скатилась с кровати, сбив кого-то с ног, и одним резким рывком поднялась с пола: натянутая словно струна, чуткая, готовая незамедлительно отреагировать на любую провокацию. Свет от фонарей за окном позволил разглядеть агрессоров — пять гортаксчанок. У Саги не было времени на вопросы, потому что этого времени ей не дали. Самая высокая из девушек сделала выпад, сжимая в руке деревянную палку. Сага ловко уклонилась, а затем пнула обидчицу по локтю. Сдавленный крик и стук деревяшки о пол говорили о маленькой победе. На месте поверженной гортаксчанки тут же возникли две другие. Они предприняли попытку схватить новенькую за руки, но эти действия стоили одной разбитого носа, а другой разбитого колена. Четвертой удалось добраться до волос Саги, и та, зашипев от боли, ударила вслепую. Гортаксчанка согнулась пополам, ослабив хватку. Сага сделала кувырок назад и, подцепив на лету бесхозную палку, вскочила на ноги. Пятая девушка, вместо того, чтобы продолжить драку, истошно завизжала, переполошив весь дом. Вспыхнул свет, захлопали двери, сонно щурили глаза разбуженные работницы. Когда в комнату прибежала Мартелла, напавшие на Сагу гортаксчанки о чем-то эмоционально затараторили. Женщина слушала их и молча хмурила брови. Потом объявилась эльфийка. В отличие от Мартеллы, ее лицо не выглядело заспанным. По-видимому, она еще даже не ложилась. С появлением Зен, какофония голосов усилилась. Поморщившись, эльфийка взмахнула рукой, отчего в комнате тот час же возникла первозданная тишина.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |