Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1. Работаем на контрасте, или подруга на любой вкус


Опубликован:
23.07.2013 — 20.01.2015
Аннотация:
Роман вышел в Альфа-книге.
Роман закончен. Часть текста удалена! Черновик!
Работаем на контрасте, или Подруга на любой вкус: Роман / Рис. на переплете А.Клепакова - М.:"Издательство АЛЬФА-КНИГА", 2015. - 315 с.:ил. - (Романтическая фантастика). 7Бц Формат 84х108/32 Тираж 5 000 экз. ISBN 978-5-9922-1921-0

Кто может похвастать интересной работой, полной приключений и флирта? Шпион? Искатель ценностей? Первопроходчик? Профессиональная подружка невесты! Быть лучшим фоном для заказчицы - вот цель работы Рей. А что прикажете делать, если "фон" не для всех останется фоном? Сбежать, разбив сердце брату жениха? А если не только он захотел познакомиться с очаровательной незнакомкой? Что, если она умудрилась заинтересовать самого опасного для нее человека? Как сложится судьба ведьмы, не знающей всех граней своего дара, и инквизитора, чья работа - уничтожать таких, как она.

Купить в Лабиринте
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Альверт, чуть склонившись к жене, что-то говорил ей, ничуть не волнуясь от того, что Сиален бледнела с каждым словом. Рей невольно оскалилась, на мгновение теряя свою легкомысленную маску.

— Не отставай, — зло бросил ей Элиот, и Рей снова пришлось поторопиться.

По тому, как загорались его глаза с каждым пройденным шагом, девушка понимала, что ничего хорошего для нее в этой ситуации нет. Если Иви попадется... Нет, такого нельзя было допустить, но как же его отвлечь.

Вскрикнув, Рей упала на пол, подворачивая ногу. Мысленно костеря Дункана на все лады, она постаралась подняться и продолжить путь, ведь иного приказа 'кукла' не получила. Элиот, отреагировавший на звук, обернулся и, скривившись, подошел к ней.

— Сядь, — приказал он, пресекая ее попытки встать.

Рей послушно опустилась на холодный мрамор. Элиот присел рядом, стянул с нее туфлю, поджав губу, поинтересовался:

— Специально сделала?

Девушка от удивления и огорчения такому несправедливому обвинению широко распахнула свои зеленые глаза и покачала головой.

— Ясно, — сказала Дункан и задумался, стоит ли тратить время на помощь кукле. Но внезапно на его локоть легла теплая ладошка.

— Пожалуйста.

Элиот вздохнул, сам удивляясь внезапному порыву, но коснулся ее обнаженной кожи и принялся исцелять. Да, он умел и это. Когда-то давно и вовсе был целителем, но сколько же прошло с тех времен, которые он предпочитал не вспоминать.

Он закончил лечение, обул и помог ей подняться. Словно боясь опираться на исцеленную ножку, Рей больше цеплялась за него. Один шаг, другой и она снова падает, оставляя туфельки лежать на полу. Ее Дункан успел подхватить.

К сожалению, из всех способов занять мужчину у Рей оставался только один, а потому она быстро коснулась его губ и поцеловала со всей нежностью, что в ней была, представляя на месте колдуна совсем другого человека. Когда же Элиот начал отвечать, Рей несколько удивилась, но останавливаться не стала. Иви, знала бы ты, как покупается лишняя минутка...

Не прерывая поцелуя, Рей скользнула руками по спине мужчины, стягивая камзол, запустила ручки под рубашку. Проникнуть дальше Элиот не позволил. Резко отстранившись, он, еще тяжело дыша, быстро приказал:

— Жди здесь.

Его быстро удаляющуюся спину Рей провожала с бурным негодованием, которое, тем не менее, сошло на нет, едва с потолка на нее спрыгнуло нечто и голосом Иви скомандовало:

— Бежим!

Не теряя больше времени, девушка, подхватив туфли, босиком побежала вниз. Иви следовала за ней по потолку. Едва показался бальный зал, Иви остановилась и спрыгнула на пол. Ничего не объясняя, она схватилась за инквизиторский браслет Рей. В следующее мгновение мир поплыл.

Глава 7

Когда Рей вновь вернулась в реальность, ее обнимали чьи-то руки, а затылок ощущал чужое теплое дыхание, и это уже вселяло надежду, что портал выкинул ее на какое-нибудь урочище, кишащее зомби разной свежести.

— Соскучилась? — насмешливо осведомился знакомый голос и крутанул ее так, что Рей оказалась лицом к лицу с инквизитором.

— Еще не успела, — призналась девушка, сделала шаг назад, пытаясь отстраниться, но Эскель не отпустил. — Уберите руки.

— Зачем?

— Просто уберите.

— Как знаешь, — пожал плечами блондин и отпустил, чтобы в ту же секунду подхватить вновь, уберегая чересчур самостоятельную ведьмочку от падения в озеро, на берегу которого они и стояли. Причем, если Рей была в платье, то Эскель едва успел прикрыть полотенцем стратегически важные места, когда среагировал браслет и перетянул ее к нему. — Так что, отпускать?

— Еще как, — звонкий девичий голосок прервал их уединение.

Иви спрыгнула с одной из веток и мягко опустилась на землю. Смерив инквизитора недовольным взглядом, ведьмочка стянула заплечную сумку и, покопавшись, вытянула оттуда Франсуазу.

— Держи, горе луковое, и больше не теряй. А вы, — Иви обратилась к Эскелю, — перестаньте лапать всех этих девок, а то... — продолжить она не успела. Эскель прервал ее тираду смехом.

— Не буду, Иви, не буду.

— То-то же. — Погрозив лорду напоследок, ведьмочка ушла в тень и пропала.

Рей же попыталась медленно сползти с чужих рук на твердую землю. Разочарованно вздохнув, Эскель помог ей в этом нелегком деле. А дело и впрямь было нешуточным, ибо руки как назло оказались заняты. Одна цеплялась за шею мужчины, а в другой хныкала зажатая Франсуаза.

— Кукольник, — констатировал маг.

Рей кивнула, избегая смотреть на него.

— Арман тебе бумажку написал? — Девушка снова кивнула. — Вот и славно. А теперь выдохнула и собралась с мыслями, мы возвращаемся в столицу. И куклу свою уйми, терпеть не могу женские слезы, пусть даже и такой суррогат.

— Но у меня остались здесь вещи, — несмело возразила она.

Эскель тяжело вздохнул.

— Имя духа помнишь? Вызывай.

— Гальвар, — шепотом, под насмешливым взглядом инквизитора, который понял ее нежелание выдавать имя духа, позвала Рей.

— Моя госпожа? — отозвался хранитель дома.

— Я ухожу, перенеси, пожалуйста, все вещи, с которыми я пришла к Вассе.

— Как пожелает госпожа. Это все?

— Да.

По тому, как вновь потеплело, Рей поняла, что дух ушел выполнять приказание.

— Значит, один из знатных родов, — сухо констатировал инквизитор и, взяв Рей за запястье, переместился.

Перемещение не заняло много времени, и, когда они появились в холле Центрального управления Инквизиции, только редкие трудоголики имели честь лицезреть обнаженного начальника с полотенцем на бедрах и встревоженную девушку, которую этот самый начальник крепко удерживал. И первое, что поразило здесь Рей, было их полное равнодушие, коего удостоилось появление Эскеля в таком виде, на нее же взглянули вскользь, как смотрят на стены или фон. Франсуаза, перебравшаяся ей на плечо, и то удостоилось большего внимания.

— Милорд? — мужской голос заставил их обернуться.

На лестнице стоял невысокий молодой человек, которому, впрочем, могла идти не первая сотня лет. Колдун, — определила девушка, пока Эскель тащил ее за собой.

— Что-то произошло?

— Король просил вас посетить его сегодня или же завтра. Когда у вас найдется время. Но просил не откладывать.

— Учту. Кларенс, распорядись об ужине и одежде для этой девушки.

— Да, милорд. Подать ужин к вам в кабинет?

Эскель кивнул и, больше не отвлекаясь, повел Рей к себе. Девушка шла не спеша, разглядывая так пугавшее ее здание изнутри, и на ее лице проступало разочарование, и даже огорчение мелькнуло среди эмоций. Инквизицию она представляла себе иначе. А здесь было в меру светло, очень уютно, а порой и просто мило. Они как раз проходили мимо вывешенных детских картинок, и Рей улыбнулась.

— Нравится? — насмешливо поинтересовался инквизитор.

— Не знаю. Просто странно все это, — свободной рукой Рей обвела окружающее пространство. — Я ждала другого.

— Другое в подвалах, — отозвался Эскель. — Сводить на экскурсию?

— Только на экскурсию?

— А вы желаете еще чего-то? — с намеком спросил Эскель. Рей смутилась, но глаз не отвела. — Хорошо, только экскурсия. А сейчас, может, мы поторопимся? Его величество никогда не просит поторопиться, если дело не важное.

— Я вас не держу.

— Вам так кажется.

Наконец Эскель остановился у кованой двери, коснулся ее ладонью и прошел сквозь металл. Рей замялась, не зная, как на нее отреагируют защитные чары, коими снабжена дверца. Подумать ей не дали, буквально схватив за шиворот, втянули в кабинет.

— Погуляй пока. — Эскель ссадил Франсуазу на пол. — Ходить можно только по комнате. Сунешь носик дальше, и носика не останется в прямом смысле слова. Все поняла?

— Да, — несмело ответила куколка и отошла за спину хозяйки.

— Госпожа Рей, сейчас нам принесут ужин и нормальную одежду для вас. После же я прошу вас оказать мне услугу. Разумеется, не бесплатно.

— Услуга? — несколько опасливо переспросила Рей, не ожидая от инквизитора ничего хорошего.

— Услугу, работу, можете называть как угодно, сути это не меняет. Окончательно я вам сообщу после визита к Его величеству, а пока... — он задумался. — Подумайте, во сколько мне обойдутся ваши таланты.

— Таланты? — с выражением осведомилась девушка.

— Они также могут пригодиться. Но сейчас я спрашивал про вашу профессиональную деятельность. Сыграете для меня одну роль?

— Все зависит от роли, — уклончиво ответила Рей.

В дверь постучали, и разговор быстро сошел на нет. Эскель, все так же, в одном полотенце, впустил в кабинет застегнутого на все пуговички молодого человека. На одной руке, как профессиональный официант, он держал поднос, а в другой нес платье — синее, с вышивкой по подолу и мелкими камешками, которые приятно блестели, стоило попасть на них свету.

— Милорд?

— Еду оставь на столе и проводи леди туда, где она сможет переодеться. За леди отвечаешь головой.

— Да, милорд. — Юноша был совсем немногословен.

Он так же молча предложил Рей руку и завел в соседний кабинет. Оставил на спинке стула платье, вынул непонятно откуда туфли на небольшом каблучке и вышел, уступая место прибежавшей спустя минуту девушке в похожей форме. В руках она держала тюк какой-то непонятной ткани, и, только когда девушка развязала уголки, Рей поняла, зачем она так маскировала свою поклажу.

— Эдвард глупец, — ругалась она, оценивающе пройдясь по фигуре девушки и выбирая ей белье. На нем еще даже висели этикетки. — Ну и что, что милорд приказал принести платье! Как будто девушке нужно только платье! Пришлось сбегать в ближайший магазин. Ты уж прости, что все такое простое, но 'Королевский вкус' уже закрыт...

— Ничего, все более чем достойно, — поспешила заверить Рей, выбирая себе белье. — А...

— Где ты можешь переодеться? — поняла девушка. — Вот за этой дверью.

Поблагодарив, ведьмочка подхватила все выбранное и скрылась за дверью. Комната, в которую она попала, мало напоминала кабинет, да и вообще рабочее помещение. Мягкий диван, два кресла, низкий столик в центре. Стены, оформленные в пастельных тонах, больше располагали к дружеской беседе, нежели деловым переговорам.

Кое-как справившись с собственным платьем — звать на помощь посторонних ей не хотелось, Рей быстро переоделась и вышла в девушке. Не удержавшись, Рей еще раз погладила ткань. Да, такие вещи она еще не носила.

— А из чего оно? — спросила девушка у следившей за ней особы, когда та предстала перед ней.

— Так понравилось? — Рей кивнула. — Ведьма, значит?

Ведьмочка от неожиданности дернулась к выходу, но больше одного рефлекторного шага не сделала.

— С чего вы взяли? — хмуро поинтересовалась она.

— Даже маги не так реагируют на заговоренные нитки. А ваше племя не оторвать. Неужели чувствуете, что пряли такие же ведьмы?

— Нет, — покачала головой Рей и сосредоточилась, пытаясь понять, чем же на самом деле ее так привлекает платье. Спустя пару минут она открыла глаза и улыбнулась. Пожалуй, стоит утащить себе на память это чудо. Ткань была даже не заговоренная, а буквально пропитанная магией, ведь нитки получали из одного из самых волшебных растений, что аккумулировало в себе энергию, но также прекрасно ее и скрывало. Да, о таком использовании горецвета она не знала, ведь кому могла прийти в голову мысль, что самый ценный компонент более чем полусотни противоядий пустят на одежду. Хотя, — Рей засмеялась от собственных мыслей, — удобно. Отравили тебя, а ты взял и пожевал собственное платье. И бежать никуда за помощью не нужно... Нет, она заберет его непременно.

— Милорд ждет вас, — напомнила девушка, вырывая Рей из фантазий.

— Сейчас.

Ведьмочка обулась и, еще раз погладив платье, пошла вслед за сопровождающей к Эскелю.

За время ее отсутствия инквизитор успел одеться, и сейчас на нем был привычный костюм, который, впрочем, совсем немного скрывал фигуру. А потому была понятна реакции девушки, задержавшейся в комнате на пару мгновений больше, чем необходимо.

— Спасибо, Вирика, — кивком поблагодарил мужчина, взяв со стола чашку с ароматным напитком. Отпил немного и довольно усмехнулся.

— Присоединитесь?

Не найдясь с ответом, ведьмочка просто села на предложенный стул. Инквизитор опустился напротив, со своей привычной стороны. Вот только тяжелого взгляда, что так пугал его обычных посетителей, не было. Рей ощущала скорее интерес, нежели злость или раздражение.

Дождавшись, пока Вирика уйдет, Эскель заговорил:

— Ты бывала на королевских приемах?

— Разве что на герцогских или княжеских.

— Не хотела бы разнообразить практику?

— Это вы намекаете, что играть придется при дворе?

— Да, — Эскель расплылся в улыбке. — Фрейлину принцессы Франсуазы. Справишься?

— Неделю на подготовку... — начала перечислять Рей, раздумывая.

— Прямо сейчас.

Часть 4. Двор и прочие обстоятельства

Глава 1

В провинциальном городке Верселе загорались первые звезды. Точнее сказать, загорались они на небе, но на подобные уточнения мало кто обращает ныне внимание. Впрочем, стоит отметить другое, более важное обстоятельство, которое появилось с первыми огоньками над городом. Перед хорошо известным нам входом открылся переход, из которого быстро вышла молодая девушка.

Несмотря на летние деньки, леди была одета довольно тепло. Во всяком случае, мало кто еще не убрал из шкафа плащи, даже в таком пасмурном месте, как Версель. Девушка же поправила капюшон и постучалась в дверь затянутой в перчатку ручкой. Дверь открыл все тот же дворецкий Джордж, который ни капли не изменился за эти дни.

Поклонившись, он проводил леди к госпоже Вассе, которая как раз ужинала в компании Рей и некоторых других воспитанниц, что не были заняты на заданиях. Сегодняшний вечер было решено провести за ужином в лучших традициях двора, а потому девушки, чуть смущаясь, путались в вилках, если не успевали подсмотреть у более опытных коллег, чем им надлежит пользоваться. Более опытные смотрели на повторяшек с едва уловимой улыбкой. Они тоже были такие, им тоже не хотелось читать толстый том правил поведения за столом.

Поймав заинтересованный взгляд Вассы, Рей дернула плечами, отвечая на невысказанный вопрос. Время на подготовку все же потребовалось. И не ей, а Эскелю и королю, которые хотели, чтобы принцесса сама решила взять к себе новую фрейлину. Несколько дней тянулась ненавязчивая обработка ее высочества Франсуазы, и сегодня инквизитор дал понять, что им стоит ожидать посетительницу голубых кровей. Зная о цели визита принцессы, было решено продемонстрировать, так сказать, владение нужными навыками с ходу.

Когда Джордж открыл перед принцессой дверь, девушки, непринужденно общаясь, приступили ко второму блюду. На посетительницу никто не обратил внимания — к Вассе приходили постоянно, а кто и зачем — девушек не касалось.

— Присаживайтесь, — хозяйка кивнула на соседний стул, — или поговорим в моем кабинете?

Васса поднялась со своего места и выжидающе взглянула на замершую в нерешительности принцессу. Если они рассчитали верно, она захочет остаться.

123 ... 212223242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх