Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Земля мечты. Параллельный, основному тексту сюжет, по мотивам "Земля лишних"


Опубликован:
05.08.2013 — 09.03.2014
Читателей:
1
Аннотация:
по мотивам "Земля Лишних" Андрея Круза. Первая книга в черновике закончена версия от 11.01.14 Вторая книга будет выкладываться позднее, после окончания "Общины"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Кивнув полковнику, я отправился к 'джипчику' за предметами нашего обмена.

Залез в багажник 'джипчика', открыл свой одежный ящик из-под СВД, не вытаскивая, открыл сумку-рюкзак. Прямо сверху лежали два, запаянных в пакеты комплекта камуфляжа меньшего размера. Остальное убрал-закрыл и порысил на обмен.

Герр Oberst уже ждал меня у своего 'Арсенала'.

— Вот ваши два комплекта камуфляжа, — сказали мы почти одновременно, протягивая пакеты с камуфляжем, и сразу заулыбались.

Обменявшись комплектами герр Oberst, наверное, захотел примерить, так как сразу начал прощаться, протягивая руку. Но это не входило в мои планы. Поэтому я взял инициативу в свои руки и пока не отпуская руку герр Oberstа, спросил:

— Уважаемый ... полковник. Можно мне Вас так называть.

— Но лучше — герр Oberst, если Вас не затруднит.

— Конечно не затруднит, герр Oberst. Немецкий язык был третьим родным. К сожалению, мое знание его — собачье.

— Объясните, — насторожился герр Oberst.

— У нас про умных собак говорят: Все понимает — сказать не может. Вот на таком уровне у меня знание немецкого и казахского.

— Oh! Ja! Я понял, что вы хотели сказать, — засмеялся герр Oberst.

Посмеявшись вдоволь с герр Oberstом над этой шуткой, решил перейти к более серьезным вопросам.

— У меня к Вам, герр Oberst, очень серьезный разговор.

— Да, я слушаю.

— У нас очень далекая и опасная дорога, как Вы успели уже узнать. И нам всем просто необходимо не только держаться рядом, но и полностью быть вместе. То есть я хочу сказать, что в нашей маленькой колонне нам надо так перераспределить пассажиров, особенно детей и женщин. Определить технику и оружие и тактику в случае нападения бандитов и хищников. И тех и других здесь хватает. Может оказаться, что в результате неудачных переговоров нам придется самим добираться до нового местожительства.

— Я готов помочь и готов участвовать. Только объясните понятней.

— Необходимо разместить всех женщин и детей компактно, чтобы в случае опасности они могли уйти быстро. Поэтому нужен самый надежный и по проходимости лучший транспорт.

— Правильное решение! У 'Unimogа' отличная проходимость, надежность и выносливость. Ему без разницы — по заснеженной, песчаной, болотистой дороге или по пересеченной местности или по абсолютному бездорожью в сложных дорожных и погодно-климатических условиях. При этом будут себя комфортно чувствовать и ... Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, так, по-моему, у вас говорят. Пойдемте, посмотрите как там внутри — и направился к одному из 'Унимогов'.

Кивнув, я отправился следом за герр Oberstом, направившемуся к кунгу 'Унимога'. Энергично герр Oberst открыл дверь кунга и через боковую дверь по выдвижной лестнице попал в салон. Я последовал примеру.

— Давайте закроем входную дверь, — и закрыл дверь в салон.

— Присаживайтесь, — и указал на ряд кресел, расположенных вдоль бортов. — При такой высоте салона не всем удобно тут стоять. Увы, это не кемпер. Хотя мы постарались создать самый минимальный комфорт. Видите как здесь свежо. Пассажирский кузов 'Unimogа' с термоизоляцией. Для создания климата имеется независимый воздушный отопитель — 'фен' и принудительная система вентиляции, — похвалился герр Oberst.

Да, здесь достаточно свежо. Особенно после уличной пятидесятиградусной жары.

— А где все пассажиры такого комфортабельного автобуса?

— Они пошли в 'Zeughaus', что-то там покупать. Женщины!

— В случае чего как долго он сможет быстро идти по пересеченной местности.

— Специальная версия двигателя для тяжелых условий — двигатель дефорсирован и обладает постоянным крутящим моментом в большом диапазоне оборотов двигателя, дающий высокие тяговые усилия при любых нагрузках. Скорость из-за этого упала. Но восемьдесят километров в час выдает. Двигатель надежен, нетребователен к качеству топлива, отличается высоким ресурсом. Так что не сломается, не заглохнет, как у вас говорят, и может работать долго и в любых условиях.

— Очень хорошо! Сколько можно разместить здесь людей по максимуму?

— 'Unimog' специально предназначен для перевозки пассажиров.

В нем может уютно и комфортабельно ехать двенадцать человек. А при необходимости и много больше, ведь он имеет усиленное шасси. И мы ограничены лишь размерами жилой секции фургона: три на два метра. А про вентиляцию я уже говорил.

Рассматривая и прикидывая сколько здесь можно разместить, обратил внимание на стоящие друг на друге в три ряда снятые со своих мест кресла, убранные к задним дверям.

Заметив мой взгляд, герр Oberst не правильно меня понял

— У фургона есть еще две задние двери, распахивающиеся на улицу, но пришлось их перекрыть снятыми креслами — объяснял герр Oberst, показывая на конструкцию у задних дверей. — Куда девать это богатство? Не бросать же. Генрих был категорически против. Сказал, что можно здесь, на Новой Земле куда-нибудь пристроить.

— Правильно. Надо бы другим 'колоннонистам' сказать про кресла. Вдруг кому-то нужно. Как вы думаете?

— Конечно.

— У меня к Вам, герр Oberst, просьба от наших 'колоннонистов'. Не могли бы Вы, герр Oberst, узнать у своего бывшего сослуживца, сейчас работающего на 'Орден' о возможности приобретения недорогого транспортного средства. Что-то типа 'Унимога' с простым кунгом, списанного из 'Бундесвера'. Со средствами у общины пока не очень хорошо. Все только начинается.

— Конечно. Поговорю обязательно, — задумчиво ответил он. — У меня появилась идея. Здесь же есть радиосвязь со старым миром?

— Вроде как есть. Только я думаю, она не всем доступна.

— Ничего, попробуем решить это через Фридриха и Вильгельма. Сколько 'Unimogов' вам нужно?

— Три. Может четыре. Пока еще точно не определились. Но за сегодня решим это.

— Вот и хорошо. А сначала я переговорю с Фридрихом. А потом свяжусь с Вильгельмом. Он со старыми друзьями и решит этот вопрос. Он мне предлагал сначала списанные санитарные 'Unimogи' по очень небольшой цене. В три раза дешевле, чем эти автобусы. Я думаю, вам как раз подойдут.

— Буду Вам очень за это признателен, — сказал я, благодаря его.

Как бы собираясь с мыслями, герр Oberst сказал:

— У меня к Вам большая просьба! — тут я слегка насторожился — Мне сказали, что у Вас есть еще комплекты такого камуфляжа — он показал на камуфляж, обмененный у меня. — Я бы купил для Рудольфа комплект побольше размером, чем этот.

Прямо детский сад какой-то. В принципе: старый да малый — все дети.

— Мне бы не хотелось продавать своим из общины, даже не зная примерной цены, чтобы обиды не накапливались внутри. Понимаете?

— Oh! Ja! Я понял, что вы хотели этим сказать. Но мы можем обменять. Пойдемте в мой 'Арсенал' — и потащил меня за собой, на ходу убалтывая меня. Те еще Томы Сойеры и Гекелъберри Финны. — Там и решите, что вам надо или, что может потребоваться вам.

А потребоваться может многое — добавил я мысленно. Камуфляжа и униформы разной у меня много. Обувь есть. Трусы носки, футболки — тоже. Куртка.

Точно! Куртка у меня кожаная.

А куда мы едем, бывает даже снег.

Недолго.

И быстро тает.

Но куртку бы не мешало приобрести.

Вот эти доводы я и выдал герр Oberstу. На что он очень обрадовался:

— Oh! Я знаю, что вам надо.

— Вот и хорошо. Тогда я за камуфляжем для Рудольфа и к вам в 'Арсенал', а вы пока приготовьте куртку на меня. Договорились? До встречи в 'Арсенале'.

Оказавшись впервые внутри 'Арсенала': пирамида с оружием четыре сейфа железные шкафы и герр Oberst, органично вписывающийся в эту картину в новеньком камуфляже 'тропентарн'.

— Вот, возьмите — протягивая запаянный пакет — ваш камуфляж.

— А вот то, что я Вам обещал, — передает мне камуфляжную куртку расцветки 'флектарн' — ваш размер. Примерь!

Прикинул на себя, прямо на камуфляж — довольно свободно, но не слишком. Легкая и как оказалось — утепленная куртка сидела очень удобно.

— Спасибо, герр Oberst! Очень хорошая куртка!

— Я знаю толк militarische Uniformen — довольно ответил он — Пойдемте, я Вас провожу.

Возле 'Арсенала' столкнулись с группой женщин с детьми, возглавляемую Эльзой и Ирмой и направляющуюся к 'Унимогам с кучей сумок и мешков. 'Аммотс' посетили, судя по мешкам. И вторя моим догадкам:

— Вот ваш 'Zeughaus' посетили, — сказала нам Эльза ставя полные сумки на землю. Там рубашки недорого набрали. Натуральные! — и взяв сумки, направилась к 'Унимогам'.

Попрощавшись с герр Oberstом направился к себе в 'джипчик' убрать покупку, точнее 'обменку' в типа 'шкаф'.

Надо еще Григорьича отыскать.

43 Учредительный Совет Общины.

Как вы думаете, где я смог найти Григорьича?

Правильно! Он оказался ...

... Точно!

У своего КамАЗа.

— Че ты носишься как 'электровеник' — посетовал Григорьич, — аж в глазах рябит.

— Надо Григорьич, надо! А еще нам надо бы как-нибудь собраться и решить, что делать дальше и выяснить, кто с нами, а кто слабое звено.

Так сказать Учредительный Совет Общины.

— То есть?

— Нам всем кто хочет и может нужно принять определенное решение пока за нас кто-нибудь умный все не решил в свою пользу. Определить действия и прочее.

— Кого будем звать? Кто уже согласился? — целый водопад вопросов со стороны Григорьича.

— Главное, Григорьич, нам желательно поменьше публичности. И где-то нужно всем собраться, но без детей и желательно без женщин. Сарафанное радио здесь должно быть сильно развито из-за отсутствия других доступных средств связи. Нужен представитель от каждой семьи, состоящей не менее чем из трех человек. То есть получиться от каждой машины, включая и 'фуры'.

— Ну тогда вперед и с песней!

— Пока, Григорьич лучше обойтись без песни. Мы потом лучше споем.

И пошли собирать людей на собрание.

Когда собрались все представители в кемпере и расселись кто — куда, Григорьич сообщил:

— Сейчас Егор хочет предложить систему выживания коллектива, которым мы являемся, в этом Новом мире.

Встав, откашлялся и начал:

— Необходимо в этом новом мире для себя выработать определенные законы. Придерживаться их самим и заставить уважать эти законы окружающих нас людей.

Выждав паузу, продолжил.

— Сразу предупреждаю, что такое община и чем вам это может грозить:

Первое — Община — это объединение, сообщность живущих рядом людей.

Второе. община не секта. В общину может вступить только по общему согласию Совета Общины, а выйти из общины без препятствий, но только после финансового урегулирования, то есть не кому не должен — до свидания. Права на общинное имущество он теряет безвозвратно.

Третье. Община — сообщность это людей ценящее свою свободу и свободу окружающих их людей.

Четвертое. Община — это сообщность людей не стремящееся к власти над другими, но не позволит никому эксплуатировать себя.

Пятое. Община — это сообщность разных людей, каждый из которых готов взять ответственность за принятое решение и осуществить его.

Шестое. Общину составляют люди, желающие жить и решать свои дела сами.

Седьмое. Общину составляют люди, которые хотят быть свободными, но жить в обществе.

Восьмое. Община не колхоз. У каждого общинника свое имущество и никто не имеет право, даже Совет Общины отторгнуть у члена общины его собственность.

Девятая. Общинная собственность управляется совместно.

— Главным законодательным органом Общины является Собрание всех членов общины. Управление общиной осуществляется Советом Общины.

И тут существуют варианты, как и кто будет в Совете общины:

— либо выборные люди, с определенным стажем жизни и работы в общине,

— либо старейшими и наиопытнейшими людьми общины.

Необходимо это решить сегодня.

— Последнее — община должна иметь какие-то финансы для решения проблем общины. Нужно решить, как наполнить бюджет общины, на что тратить, как контролировать и вести учет, то есть механизм обслуживания бюджета. Желательно упрощенный. Какие будут предложения? — и осмотрел сидящих за столом задумавшихся людей над неожиданно возникшей проблемой. Самой щепетильной. Пауза затягивалась. Решил продолжить.

— Я предлагаю как СССР — подоходный налог на торгово-финансовые операции, выходящие за границу общины. Единственно, что меня смущает это его размер — больно великоват для нас. Нам же не надо обслуживать громоздкий управленческий аппарат. Просто предоставить членам Совета льготный налог на один два процента меньше.

— Для начала предлагаю сразу же каждому ответить на вопрос об участии в общине.

— Итак, все определились со своим решение об участии в Общине?

— Тогда переходим к вопросу о Совете Общины. Какие будут предложения?

— Представитель от каждой семьи, которая считает себя финансово самостоятельной — предложил герр Oberst.

Кстати, очень хороший аргумент.

— Совет старейшин, как конституционный суд — предложил Григорьич.

— А кто войдет в Совет Старейшин, — спросил я.

— Старейшины, — удивился моему вопросу Рихардович.

Вот они сами знают, чего хотят. Это намного лучше, чем мне показалось сначала.

— Второй вопрос касается финансов Общины.

Пауза. Не сильны мы в налогах и экономике. А гэдээровцы тоже молчат. Значит, имеем что предложить.

— Десять процентов прибыли от торговых операций, выходящих за пределы Общины. Внутриобщинные никак не облагаются. Члены Совета просто платят на два процента меньше. Как вы на это смотрите?

А никак не смотрят.

— Будут другие предложения?

— Давайте примем пока, как Егор предлагает — посоветовал Рихардович.

В ответ прошел гул одобрения.

Ну, раз так, пускай так и будет!

Дальше продолжаем.

— Какие полномочия будем передавать Совету, а какие останутся только у Собрания членов общины.

— Я так понимаю, только текущие вопросы должен решать Совет, а кардинальные — всеобщее Собрание — предложил Иосиф Алексеевич.

Опять гул одобрения. Да-а! Политические вещи решаем намного быстрее экономических вопросов, что не есть хорошо.

— Следующий вопрос касается нашего сегодняшнего пребывания в создавшейся ситуации и как нам из нее выбраться.

Опять тишина.

— Сложившая ситуация при активной 'помощи' Василия Андреевича и его друзей не является хорошей, мягко говоря, по отношению к членам создаваемой Общины.

Поэтому для начала нам необходимо составить поименный список с номерами ID, кому и за что должны нам вербовщики. Для начала каждый записывает что, сколько и каким образом обещали вербовщики и что выполнили. Получили или не получили орденские подъемные. Купили сами или выдали оружие. Сколько боеприпасов и магазинов вам выдали. Если не выдали оружие, но у вас есть — тоже укажите. — Внимательно посмотрел на представителей от 'Арсенала' герр Oberstа и взяв уже давно остывший кофе прихлебнул.

Хорошо! Поехали дальше.

— На перспективу нам надо определиться будет ли Община участвовать в стройке горной ГЭС или нет. Или мы просто доставляем и с нами рассчитываются за доставку. И мы дальше едем осваивать ничьи земли со всеми вытекающими плюсами и минусами. Или же мы остаемся на строительство ГЭС и там оседаем.

123 ... 2122232425 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх