Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сэр, я просто хотел помочь путешественникам, попавшим в беду. "Ага, заодно и заработать себе злейшего врага", — уже мысленно закончил я.
— Знаешь, Лей, как тебя отблагодарить, я даже не знаю, проси, что хочешь, но только в разумных пределах.
— Если только еще одну корзину яблок, — сказал я. — Мой друг их просто обожает.
Барон в этот момент пригубил вино и от моей просьбы, ним подавился.
— А друг, как я понял, это твой красавец конь?
— Да.
— Знаешь, я за тобой все время наблюдаю. И что самое интересное не могу понять что ты за человек? Оружием ты владеешь виртуозно, это говорит что у тебя были хорошие учителя, а они очень дорого стоят. Когда ты ужинал, то мясо аккуратно резал ножом, это говорит о твоем хорошем воспитании. Владеешь магией, хотя я ни разу не слышал, чтобы даже опытные целители заживляли раны так быстро.
— Научить есть вилкой и ножом и обезьяну можно, — ответил я.
— А кто такая обезьяна?
— Животное такое, немного похоже на человека, только волосатое и поменьше.
— Я думаю, что тебе бесполезно задавать вопрос "Кто ты"?
— А что вам ответить, я действительно простой наемник по имени Лей.
Верховный лорд весело засмеялся:
— Ну что же будем считать, что ты просто воин.
У меня есть к тебе предложение. Да ты пей вино, не стесняйся.
— Какое ваше сиятельство? — спросил я, пригубив вино.
— Мои земли на северо-востоке граничат с баронством Орлиное гнездо, — начал верховный лорд рассказывать. — Там же есть небольшой городок под названием Бирбо. С давних пор он является спорной территорией, и все из-за того, что там расположены рудники с довольно неплохого качества рудой. Эти земли с двух сторон окружены горами, с третьей непроходимым болотом, отделяющим его от Валийского баронства. С моей стороны Рийским лесом, в котором водятся довольно кровожадные твари.
— Но совсем он же не может быть отрезан, — констатировал я.
— Да ты прав, есть два прохода, с обеих сторон Рийского леса. Один проходит вдоль болота, а второй пролегает рядом с горами, и выходит он как раз в баронство Орлиное гнездо. Огромная сложность, как в защите так и в захвате этих земель заключается в Рийской нечисти, нападающей на любого. Только несколько дней в месяц эти проходы довольно безопасны, нечисть уходит вглубь леса.
— Сэр Вилстиун, а почему вы не вычистите её, послали войска и дело с концом.
— Пытались и не однократно, только результат очень уж плачевный, последний раз из трехсот воинов вернулось обратно человек сорок, да и те были сильно изранены.
— Но я так и не понял, в чем же заключается ваше предложение? — спросил я когда верховный лорд прервался чтоб разлить в кубки еще вина. — Должен что ли вычистить для вас этот лес от кусачих зверюшек?
— Нет, — ответил он, и продолжил. — И вот, чтобы решить уже раз и навсегда, кому принадлежит эта территория, через три дня состоится суд Чести. На него каждая сторона выбирает по воину, и те сражаются на мечах, обычно до первой крови. Так вот, мое предложение заключается в том, чтобы ты участвовал с моей стороны.
— Что я получу в качестве оплаты, если соглашусь на ваше предложение, — спросил я.
— Я тебе заплачу тысячу золотых монет, и дам дворянство, — ответил мне верховный лорд.
— Сэр Вилстиун, можно я вам задам вопрос?
Тот мне в ответ согласно кивнул.
— Из-за чего вы хотите платить ТАКИЕ большие деньги, ведь как я понял, вас эти земли особо не интересуют.
— Ты Лей прав, дело даже не в землях, я боюсь за своих детей, — со вздохом сказал он.
— А как эта ситуация может на них повлиять? — с недоумением спросил я.
— Дело заключается в том, что если я потеряю эти земли, по какой-нибудь причине, то мои позиции, как верховного лорда Вольных баронств сильно пошатнутся. Я так же уверен, что, в случае поражения, на следующем совете сэр Дигер поднимет вопрос о смене верховного лорда.
— И предложит свою кандидатуру, — закончил я за верховного лорда.
— Да, — сказал он внимательно меня рассматривая.
— И в случае его избрания, он не оставит в покое вашу семью, правильно я думаю? Но Вы же все равно останетесь в совете, так как Вы владеете огромными землями, — чем же он на вас будет давить в этом случае?
— Ну, найти всегда можно, было бы желание. У меня есть подозрение, что сэром Дигером стоят черные. А вот какие у них планы никто не знает.
— Не понял, что за черные, негры что ли?
— А что это за люди негры? — заинтересованно спросил у меня сэр Вилстиун.
— Обычные люди, только цвет кожи у них черный.
— Нет, тут совсем другое. Это люди носящие черные балахоны и проповедующие пришествие их бога.
"Да, чем дальше в лес, тем гуще партизаны", — подумал я.
— Ладно вернемся к поединку, расскажите о нем?
— Сам поединок проводится довольно редко и прибегают к нему обычно в крайних случаях. В нем верховным судьей является наш Хранитель. Запрещено применять зачарованное оружие, доспехи. За этим будет следить специальный маг.
— Спасибо, сэр Вилстиун, за доверие, что вы мне оказали, я пока вам ничего не могу ответить, мне нужно подумать, — сказал я. — Я завтра с утра дам вам ответ.
— Удивительный ты человек. Тебе предлагают богатство и дворянство, а ты отказываешься.
— Просто я сейчас свободен, и как-то её менять ни на что не собираюсь. А любое дворянство накладывает определенную ответственность.
— Первый раз вижу человека, которого надо уговаривать на дворянство! — пораженно сказал сэр Вилстиун.
— Знаете, лорд Вилстиун, чем больше ноша, тем больше и ответственность. Сейчас я отвечаю только за себя. А приняв дворянство, мне придется отвечать за других, — со вздохом объяснил я.
— Кто ты такой? — спросил он меня.
— Простой человек, — ответил я.
— То, что ты сказал, правители начинают понимать уже к концу своей жизни.
— Просто у меня были хорошие учителя.
— Хорошо, Лей, можешь быть свободным.
Я встал и поклонился верховному лорду. Выйдя за дверь, в недоумении замер. Я же не найду, как добраться до моей комнаты, а рядом никого нет, чтобы подсказать дорогу. Только решил положиться на удачу, как из-за поворота вышла леди Виктория.
— Ой, а я Вас ищу, Лей, — сказала девушка.
— Если Вам не составит труда, покажете мне дорогу?
— Конечно.
— Нам сюда, — показала коридор девушка.
— Так, зачем вы меня искали?
— Я хотела поблагодарить за то, что Вы тогда нас с отцом спасли. Вообще-то это я виновата в том, что случилось, — с грустью сказала девушка.
— Не стоит благодарностей, леди Виктория, на моем месте поступил бы так каждый мужчина. Я просто оказался в нужное время и в нужном месте, и все. Какой у вас огромный замок, — сказал я чтобы перевести разговор в сторону.
— Да, он еще и самый старый в Вольных баронствах. Ему более восьмисот лет, — с гордостью сразу сказала девушка. — Это уже позже вокруг него вырос город. У нас даже есть за замком сад, им полностью занимается моя мама. Хотите я вам его покажу? — спросила девушка.
— Конечно, очень хочу, — сказал я, любуюсь девушкой. — Давайте сделаем так, я Вас приглашаю на прогулку в замковый сад, только дорогу показываете Вы, леди Виктория, — сказал я и подмигнул девушке.
Девушка засмеялась, её смех был похож на звон колокольчиков.
— Вот, старалась, готовила речь, а Вы все испортили. Не дали мне рассказать то, что я хотела.
Перекидываясь шутками, мы вышли из донжона через черный вход. Зайдя в сад, пошли по небольшой аллейке. С обеих сторон её возвышались аккуратные подстриженные кустики цветов. Было видно что за садом действительно ухаживали с любовью. Чуть в стороне стояла уютная беседка, вся увитая плетущимися побегами какого-то растения. На фоне зеленых листьев выделялись нежно голубые цветы. Я сорвал один цветок, и вставил его в волосы девушки.
— Так вы еще красивее леди Виктория, — сказал я.
После моей выходки девушка залилась ярким румянцем.
— Спасибо вам, господин Лей, — ответила она.
Мы вошли в беседку. Посередине стоял небольшой столик и несколько мягких кресел вокруг.
— Лей, знаешь, это из-за меня тогда все случилось, — сказала девушка присаживаясь в кресло. Отец меня решил выдать меня замуж за одного из баронов. Он такой старый и противный, что я решилась на отчаянный шаг, сбежать из дома.
— А отец помчался тебя разыскивать, да?
— Да, — девушка опустила голову.
— А с этим франтом, как пересеклись?
— С кем и что сделали? — с изумлением спросила девушка.
— Ну, поссорились с тем баронетом в таверне.
— Мы с отцом шли по улице, а мимо проезжал этот хам. Он нас обрызгал грязью с ног до головы грязью. Я не сдержалась, и высказала опешившему баронету все, что думаю о нем. Тот замахнулся плетью, но отец поймал её и сдернул эту свинью прямо в грязь. Пока баронет пытался встать, мы сбежали. Попетляв по городу, добрались до таверны. Там купили лошадей, и зашли перекусить, пока их нам доставят. Ну а дальше ты все знаешь.
— А почему барон, он же верховный лорд всех этих земель, не сказал, кто он?
— Нельзя было. Наша семья с Ральфом Авулинским в очень сложных отношениях. Как говорит папа, вооруженное перемирие.
— А почему он рассказывал мне сказку о том, что везет нечто ценное?
— Потому, Лей, что мы не доверяли тебе, вот я и пошел на такую тактическую уловку, — сказал внезапно вошедший сэр Вилстиун.
— Виктория, погуляй немного, я скажу пару слов нашему гостю.
— Хорошо, отец, — девушка встала и вышла из беседки.
— Теперь значит, вы мне доверяете? — спросил я.
— Как ни странно, да. И самое главное, леди Милисия сказала, что я могу тебе доверять как себе.
— А почему она так решила, она же меня не знает?
— У моей жены есть один очень редкий дар, она может предвидеть будущее. Увы, это бывает очень редко, раз в несколько лет. Но я всегда прислушиваюсь к её советам. Сегодня после ужина она мне посоветовала помочь тебе.
— Почему вы решили, что мне нужна помощь?
— "Это человек чести, человек долга. На него можно положиться, как на самого себя. Он закрыт и загадочен, но он наш союзник. В дальнейшем от него многое будет зависеть, в том числе и жизни наших детей".
— Да, такую характеристику мне еще никто не давал. Но, скорее всего, леди Милисия ошибается во мне.
— Лей, я уже вижу наяву подтверждение её слов. Поэтому я тебе предлагаю сделку, как говорят представители купеческой гильдии, ты помогаешь мне, я тебе.
— Все это так неожиданно, сэр Вилстиун, мне надо подумать.
— Да, и еще. Я уже приказал завтра подготовить бумаги о назначении тебя бургграфом Бирбо.
— Сэр Вилстиун, я же еще не выиграл для вас суд Чести, — пораженно воскликнул я.
— Это будет тебе предоплата, — с улыбкой ответил он.
— Но я не ваш подданный. Ваши вассалы будут недовольны, что вы Ваши земли раздаете фактически чужакам. Да и управление городом накладывает огромную ответственность за проживающих там жителей.
— А принести мне вассальную присягу не хочешь? — спросил Верховный лорд.
— Извините, я не могу вам принести вассальную присягу, — уклонился от ответа.
— Тогда есть такой вариант, я назначаю тебя бургграфом Бирбо и прилегающих территорий. В данном случае ты приносишь мне временную присягу сроком на три года. Данный вариант тебе подходит?
— Спасибо вам за доверие сэр Вилстиун, — сказал я с легким поклоном.
— Непростой ты человек, Лей, — задумчиво рассматривая меня, сказал он. — Ну, извини, что помешал вашей беседе, дела не ждут, надо идти, — сказал он выходя из беседки.
— Спокойной ночи, сэр Вилстиун, — сказал я уже ему в спину.
— Ну как, поговорили с отцом? — заговорщицки спросила вошедшая в беседку девушка.
— У меня после нашего разговора вопросов стало больше, чем ответов.
— Может я смогу помочь найти ответы? — внезапно спросила девушка.
— Спасибо, само все прояснится, со временем. Так тебя отец за бунт наказал? — вернулся я к прерванной появлением барона теме.
— И да, и нет. Главное, он сказал, что жениха я выберу сама. Кстати у нас завтра состоится бал, ты будешь?
— Нет, на бал я вряд ли пойду, что мне там делать. Там будет высший свет, а я простой наемник.
— Но Лей, я очень хочу чтобы ты пошел, — посмотрев мне в глаза, сказала девушка.
— Завтра видно будет видно, леди Виктория.
Мы некоторое время еще беседовали, стоял тихий, спокойный осенний вечер. На улице было прохладно и тогда я предложил:
— Разрешите вас проводить обратно в замок, а то становится уже прохладно, и Вы замерзнете, — сказал я.
— Спасибо Вам Лей за прекрасное время провождение, — сказала девушка поднимаясь из кресла.
Уже начало темнеть, когда мы вышли из беседки. Леди Викторию я проводил до самой ее комнаты, а потом попросил какого-то слугу показать дорогу к моим апартаментам, и тоже отправился отдыхать.
Утром я проснулся рано и в приподнятом настроении. Достал свои меч и кинжал, надел пояс, и отправился искать площадку для тренировок. Когда вышел в коридор, там еще никого не было. Уже спускаясь в холл, встретил спешащего по своим делам слугу.
— Где у вас можно потренироваться? — остановил его.
— Площадка для тренировок за замком, возле казармы, господин, — с поклоном ответил мне он.
Найдя ее, я скинул рубашку на бревно и приступил к разминке, постепенно увеличивая скорость. Меня настолько захватил танец с мечом, что в моей голове зазвучала мелодия. Сначала она была медленной и тягучей, как мед, но постепенно переросла в ураганный ветер. Здесь были и удары грома, и сверкание молний. Я отдался, растворился в этой мелодии, она вела меня. Наконец, грянул последний аккорд, и песня закончилась.
Немедленно почувствовал жуткую усталость. Опершись на меч, оглянулся, и увидел, что я не один. Несколько воинов стояли рядом с площадкой и с изумлением смотрели на меня.
Я им кивнул, и подошел к большой бочке наполненной холодной дождевой водой. С удовольствием обмыв с себя пот, я, собрав вещи, пошел к себе в комнату, переодеться перед завтраком. Только закончил приводить себя в порядок, как в дверь постучал слуга. Он провел меня в зал, где мы ужинали. За столом присутствовали уже все. Я принес свои извинения за опоздание и сел за свое место. Вскоре я заметил, с каким восторгом смотрит на меня баронет, вот только не мог понять, из-за чего.
— Как Вы спали сегодня? — чарующим голосом спросила меня леди Милисия.
— Спасибо огромное, так прекрасно я уже давно не отдыхал.
— Лей, ты сегодня будешь на балу? — хитро спросила леди Виктория.
— Не знаю, — честно ответил я.
— Леди Милисия, у вас очень замечательный сад, мне вчера его показывала ваша дочь. В каждом кустике чувствуется забота, уход и любовь, — сделал я комплимент леди Милисии.
На щеках польщенной супруги верховного лорда выступил румянец.
— Спасибо вам, Лей, — ответила она мне.
— Лей, чем собираешься заняться? — спросила у меня леди Виктория.
— Да не знаю, думаю прогуляться по городу, а то когда мы прибыли было уже темно и его я не посмотрел, — ответил я девушке.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |