Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Владыка Мира


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.03.2017 — 12.03.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты злишься за то что я...

— Я... — Хильда хотела что-то сказать но передумала и замолчала. На несколько минут комната погрузилась в Тишину. — Я сама виновата в этом... и не имею права злиться... — Хильда прикрыла глаза. — Я догадываюсь зачем моя мама сделала это...

— ... — Ога продолжал молчать.

— Ты силен, даже владыка признал твой невероятный рост силы... и в будущем ты станешь тем кому будут поклоняться демоны... — Хильда пожала плечами. — В моем мире сила это абсолют, пока ты силен ты свободен... Моя семья не самая сильная, у нас другой профиль... но только потому, что нас защищает владыка, нас не трогают, более того нас боятся, боятся до дрожи в коленях, ведь мы воспитываем будущих владык, наше влияние... огромно... и поэтому, нам завидуют и боятся... — Усмехнувшись Хильда посмотрела на Огу. — Моя мама любит меня, даже слишком... настолько, что пренебрегает моими желаниями лишь бы обезопасить мою жизнь... Ты отец одного из наследников трона Демонии. Твой статус равен нашему...

— Ясно... — Ога задумчиво кивнул, продолжая смотреть на Хильду, как бы он не старался он не мог видеть в ней демона, сейчас перед ним слабая девушка со своими страхами и желаниями. — Но тогда...

— Мы особый клан... — Хильда посмотрела прямо в глаза Оги. — Наши дети всегда берут сильнейшие черты родителей. С каждым поколением мы становимся сильнее... но есть ограничение... ты был моим первым, более того мы заключили контракт... — Голос Хильды становился все тише. — Я не смогу иметь детей...

— А?

— ... от других мужчин... только от тебя... — Хильда пристально посмотрела в глаза Тацуми. — С того момента... я стала твоей... твоя смерть ничего не изменит, более того... станет только хуже...

— Ты же не шутишь? — Ога шокировано уставился на Хильду.

— А разве похоже что я шучу? — Хильда позволила ярости выплеснуться наружу, но она быстро взяла себя в руки. — Я навсегда принадлежу тебе Ога Тацуми... и пока мы не заведем ребенка... я всегда буду рядом...

— ...

— Это мой долг... — Хильда снова уткнулась в подушку. — Я даже не могу возненавидеть тебя... Тацуми... Я...

— ... — Тихо поднявшись Ога подошел к Хильде, и присев рядом крепко ее обнял.

— Отпусти... — Хильда попыталась вырваться из рук Оги, но не смогла, точнее не захотела.

— Хрен тебе. — Ога оскалился.

— ... — Эта перемена настолько шокировала Хильду что она даже забылась, и во все глаза уставилась на Огу.

— Забыла что ли? Ты и до этого момента была моей женой, точнее невестой... я бы просто не позволил бы себе умереть...

— Да я и не из-за этого расстроилась то. — Хильда пожала плечами, внутренне усмехаясь реакции Тацуми.

— А из-за чего тогда?

— Я не хотела что бы мой первый раз был таким... — Хильда пожала плечами.

— А? Ты издеваешься?

— Нет, я абсолютно серьезна... — Хильда все еще сидя в объятиях Тацуми оскалилась. — Владыка признал тебя, ты достоин... просто это произошло слишком рано...

— И все? — Ога шокировано уставился на Хильду, точнее на ее оскал, что был на ее лице. — Я из кожи вон лезу что бы ее успокоить...

— М? Спасибо что ли... — Хильда отстранилась от шокированного Тацуми, и усмехнувшись поцеловала его. — Это благодарность, а теперь... ПОШЕЛ ВОН ИЗ МОЕЙ КОМНАТЫ...

— ... — Ога даже не заметил как оказался в коридоре. — Женщины... — Посмотрев на морду Ака что внезапно вылетел из его комнаты с Вельзи на спине Ога усмехнувшись опустился на колени, и почесал дракона по костяному загривку. — Надеюсь что хоть ты не женщина?

"Пол фамильяра определен: Женский"

— Грааа... — Ака, с оскалом на своей морде принялась весело носиться вокруг Шокировано Оги.

— "


* * *

и ты туда же..." Вельзи, сын мой...

— ДЯ...

— Женщины зло... — Завопившая интуиция заставила Ога резко пригнуться, что бы через мгновение над ним пролетела черная стрела.

— Дябу...

— Правильно Вельзи. — Ога схватив Вельзи, побежал вниз, после произошедших событий жрать хотелось неимоверно.

Спустившись на кухню, Ога нашел записку на столе.

"Сынок, мы с отцом уедем на месяц, мы решили не мешать тебе и Хильдочке...

Присмотри за своей непутевой сестрой.

P.S. Мы конечно рады Вельзи, но подождите пока вы с Хильдочкой не станете немного взрослее, все же второй ребенок, это очень большая ответственность, с любовью мама...

P.S.S. Эти таблетки передашь Хильде."

— "


* * *

*" — Ога скомкав письмо и выкинув его от греха подальше посмотрел на упаковку таблеток.

"Противозачаточные"

— А вот об этом я и не подумал... — Ога покрывшись холодным потом, мгновенно направился к комнате Мисаки, где сейчас ощущались и Хильда, и сама владелица комнаты.

— Тебе чего? — Мисаки недовольно посмотрела на брата.

— Это вам, обеим... — Ога метнув коробку, мгновенно развернулся и трусливо сбежал.

— А? — Словив коробку, Мисаки прочитала название, и ее лицо стало неимоверно бледным, буквально разорвав ее и схватив одну из таблеток, мгновенно проглотила ее.

— Что это? — Хильад с опаской посмотрела на коробку, ее очень сильно удивила реакция Мисаки.

— Держи, рано мне еще раз, тетей становиться... — Мисаки облегченно улыбнулась.

— М? — Взяв коробку и прочитав инструкцию, Хильда замерла, а потом громко засмеялась.

— Что смешного. — Мисаки недовольно посмотрела на Хильду. — Я не готова становиться матерью, в таком возрасте.

— Тацуми уже на пятую часть не человек. — Хильда перестав смеяться, положила коробку. — И что бы завести ребенка нужно провести ритуал, обычный секс тут не поможет так, что не волнуйся. А ритуалу я тебя потом научу...

— ТАЦУМИ!!! УБЬЮ ЗАСРАНЕЦ...

Кухня.

— Ну ни хренаж себе у нее голосок. — Ога вздрогнул и продолжил готовить себе поесть, он был плохим поваром, но пара бутербродом и чай он себе приготовит может. Ну или что либо по рецепту.

— Дябу дя ба... — Вельзи требовательно смотрел на Огу и тыкал пальцем в сторону Ака, что медленно летала по комнате, вытворяя разные маневры.

— Что? — Ога хмуро посмотрел на Вельзи. — Она должна научиться хорошо летать, а я не хочу что бы ты меня молнией шарахнул.

— Дябу... — Вельзи обижено отвернулся.

— Завтра в школу пойдем.

— Дя...

Час спустя.

— ... — Ога сидел на полу скованный огромными черными цепями, и яростно смотрел на Хильду и Мисаки что стояли над ним и довольно ухмылялись. — Что за... за что?

— Не понимаешь? — Мисаки обольстительно улыбнулась.

— Мы переговорили с Мисаки и все обсудили. — Хильда повторила улыбку.

— И?

— Мы не потерпим измены. — Мисаки потрепала брата по волосам, а ее ноготки впились в его кожу.

— А?

— Если мы узнаем что ты нам изменяешь... та суч** сдохнет, а ты... ну тебе лучше не знать. — Хильда оскалилась.

— Как быстро вы спелись... Груах... — Ога рыкнув на Хильду, попытался разорвать цепи, но куча проклятий и дебаффов что на него наложили Мисаки и Хильда, не дали ему этой возможности. — И это все?

— Нет конечно. — Мисаки улыбнулась. — В основном это касается меня...

— ... — Ога недоуменно выгнул бровь.

— Ты ведь понимаешь что то что между нами произошло ненормально? — Мисаки серьезно посмотрела на Огу. — И если об этом узнают будет плохо, очень плохо.

— Я ж не дурак. — Ога усмехнувшись посмотрел на Сестру.

— Это еще не все. — Мисаки вздохнула и смутившись посмотрела на Огу. — Как бы сказать...

— Эта в тебя влюбилась. — Хильда стоя возле Мисаки оскалилась. — По уши.

— Эй...

— Да я и так это понял. — Ога спокойно пожал плечами. — Это зелье знатно по нашим мозгам проехалось, и если мне удалось часть последствий ликвидировать, то вот тебе Мисаки это не удалось.

— Ты...

— Я в общем то не сильно от тебя отличаюсь. — Усмехнувшись, Тацуми пристально посмотрел на Хильду. — Только у меня еще и Хильда. — Ога оскалился.

— Хмпф. — Хильда гордо отвернулась, пытаясь скрыть, как ее щеки были покрыты румянцем. Всем приятно слышать что их любят, а эффект это от зелья или что-то другое, без разницы.

— Оооо... — Мисаки видя такую реакцию Хильды, оскалилась. — Да я не одна тут такая...

— Эм...

— Да как ты...

— Леди...

— А?

— Можете посмотреть на меня? — Ога пытаясь привлечь внимание двух разбушевавшихся женщин, вздохнул. — Дуры...

— А?

— Че вякнул?

— Услышали... — Ога довольно оскалился. — Ну так что, как дальше жить будем?

— Да как и раньше. — Мисаки пожала плечами. — Я хоть и осознаю, что люблю тебя не как брата, и даже не против вновь заняться с тобой этим... Но хрен тебе...

— Да кто вообще... Грах... — Ога согнулся, от боли что пронзила его грудь. — Откуда в тебе столько силы сеструха...

— От тебя же братец... — Мисаки оскалилась, и присев возле Оги ласково погладила его по щеке.

"Дебафф: чувство вины снят"

— Хорошо... — Ога облегченно улыбнулся. — А теперь когда мы все решили может уже развяжите меня?

— ... — Хильда и Мисаки переглянувшись, оскалились, развернувшись и взяв Вельзи ушли к себе в комнату.

— Ака... — Ога довольно улыбался чувствуя как Его Фамильяр принялась с удовольствием грызть темные цепи. — Ну ничего, я посмотрю как вы у меня запоете... Алло... Кетсу, можешь приготовить мне препарат 5436АФР ... Много... да... тебе это знать не обязательно... А?... Хорошо, мне тут Гримуар по магии крови обещали... часть заклинаний я тебе передам... Завтра... Химе пусть передаст... — Ога оскалившись отключил телефон и засмеялся, но со стороны его хохот был похож на демонический рев. — Месяц... Целый месяц вы со мной наедине... и вам некуда будет сбежать...

— ... — Ака испугавшись такого Огу, начала медленно пятиться, сбивая на пол стулья.

— Не бойся Ака, тебя я не трону... — Ога потрепав Ака по гребню, оскалился.

— Рррар... — В рыке Ака было отчетливо слышно облегчение.

========== Часть 19 ==========

Следующий день.

— Че с тобой Мерзуичи? — Ога с ухмылкой смотрел на Фуруичи, что с трудом переставлял ноги, а на его лице было страдальческое выражение.

— ОГА... — Фуруичи заметив Огу, схватил его за одежду и попытался поднять но не преуспел.

— ... — Ога с оскалом смотрел на потуги Фуруичи. — "Наверняка дедан постарался... оп-па, да у тебя есть талант Фуруичи-кун" — Ога внимательно изучал статус Фуруичи.

— Ты меня вообще слушаешь? — Фуруичи все еще удерживая Огу, яростно смотрел ему в глаза.

— Нет... — Ога положил руку на плечо Фуруичи и немного надавил, буквально вдавливая Фуруичи в землю. — Так что хотел то...

— Забери этого мерзкого...

— И куда я по твоему его заберу? — Ога недоуменно выгнул бровь. — У меня дома и так два демона, куда третьего то...

— Меняемся...

— Хрен тебе...

— Так не честно... почему тебе досталась милая Хильда а мне старый мужик...

— Вельзи, молния...

— ДЯ...

— ГРУАХ...

Оставив корчащегося на земле Фуруичи, Ога с оскалом продолжил идти в школу. Его настроение было превосходным, ведь сегодня свершиться месть.

Школа.

— Б-братвваа... — Второгодка дрожа всем телом развернулся и посмотрел на своих дружков. — Т-там О-ога с-с-с-с м-мальцом...

— А? Валим...

Мгновение и весь школьный двор опустел, не осталось ни одного живого человека, проходящие мимо люди думали что эта школа заброшена.

— Сегодня ж среда, куда все делись? — Ога застыв в воротах недоуменно осматривал пустырь.

— А ты не догадываешься? После того что ты устроил тут в прошлый раз, тебя вся школа боится. — Фуруичи догнав Огу печально вздохнул. — И почему я вынужден учиться в этой отстойной школе.

— Так переведись. — Ога пожал плечами. — Сдай вступительные и хоть в Святочертокаменскую...

— А? Ты шутишь что ли? За последние двадцать лет в этой школе нету ни одного кто бы написал тесты выше пятидесяти баллов, и то я был первым... — Фуруичи гордо задрал голову.

— Ооо. Да ты гений. — Ога усмехнувшись посмотрел на Фуруичи. — Но да пофиг пошли...

— Куда?

— На крышу, мне надо кое-что забрать. — Ога не заметил, как задрожал Фуруичи что увидел его оскал. — "Ждите меня мои дорогие"

Крыша.

— Он не помешает? — Химекава поправив очки посмотрел на недоумевающего Фуруичи.

— Да не. — Ога отмахнувшись посмотрел на небо. — Ты лучше его статус посмотри, из него выйдет превосходный контрактор и призыватель, я то поначалу думал что бессмертие это от постоянных побоев, а оказалось...

— Я заметил. — Химекава оценивающе посмотрел на Фуруичи. — Вот только остальное...

— Отдадим его Кетсу, она мигом его отучит...

— Жестокий ты. — Химекава оскалился. — Но у нас нету гримуаров по призывам... только демоны, да и не маг он еще...

— Тогда не будем спешить, нам бы с текущими проблемами разобраться. — Ога пристально посмотрел на Химекаву. — Принес?

— Ага. — Передав небольшой флакончик Тетсуя усмехнулся. — Это не совсем то что ты заказывал, но Кетсу сказала что эффект даже лучше... Кстати что там? А то система так и не распознала...

— Меньше знаешь. — Ога оскалившись, спрятал флакончик. — Если она не облажалась скажи ей, что на выходных я передам ей несколько заклинаний ученического уровня.

— Да-да. — Химекава облокотился на перила. — Пусто сегодня.

— Перестарался в прошлый раз... — Ога оскалившись пожал плечами. — Нашел Тоджо?

— Неа, он как призрак, ни телефона, ни известного места жительства, но вот слух прошел, он вчера в хлам разнес две банды байкеров, на протяжении сотни метров, только тела и обломки... — Химекава пожал плечами. — Канзаки делает успехи, он хоть и не стал пользоваться клинком, но переделал стиль Шингетсу под рукопашный бой. Довольно эффективная техника получилась...

— Хооо... — Ога облокотившись на переела спиной задрал голову. — Я тут поразмыслил на досуге...

— О чем?

— Не слишком ли мы спешим? Темпы нашего развития слишком быстрые... Хару вчера ночью позвонил и сообщил о пяти нарушителях что хотели пробраться на гору...

— Знаю... но мы уже начали... большинство патентов уже оформлены, их там больше тридцати тысяч... и это только на лекарства... — Химекава вздохнул. — Если бы не система, хрен бы я смог обрабатывать такой объем информации...

— Да, есть у меня идейка, первая партия бойцов будет готова уже через неделю, так?

— Да, это самые талантливые... — Химекава кивнул. — Что ты предлагаешь?

— Ты ведь помнишь, в играх было магическое оружие?

— Продолжай. — Химекава выровнявшись, заинтересовано посмотрел на Огу.

— Наши добытчики пользуются стилем Шингетсу, и для полной реализации потенциала требуется оружие, там вроде даже луки были...

— Я уже понял к чему ты клонишь...

— Да, обычное оружие может навредить только слабейшим демонам, огнестрел бесполезен, а электромагнитное оружие пока только в зачаточном состоянии... — Ога задумчиво посмотрел на небо. — Закажи ка с сотню мечей и луков, арбалеты нахрен...

— Сделаю. — Химекава усмехнулся. — Будет сложно найти столько качественного оружия... сейчас уже не найти настоящих кузнецов...

123 ... 2122232425 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх