Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В ожидании войны


Опубликован:
18.01.2018 — 19.01.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Продолжение романа "А я не верил в экстрасенсов".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Произносились торжественные и хвалебные речи. Поднимались тосты. Даррел почти неотрывно смотрел на свою дочь. А она млела от его внимания. Застолье длилось больше двух часов, после чего Владыка пригласил меня и моих жен в кабинет на беседу. С нами в его кабинет прошла Делика и трое приближенных Владыки.

— Кирилл, я еще раз хочу поблагодарить тебя, за спасение моей дочери. А также за то, что ты помог мне найти предателей в моем окружении. Я выполню свое обещание и заключу договора с Императором Илла-ром в вашем мире. Пообещай мне что ты поможешь нам с отбором разумных в посольство, мне бы не хоте-лось послать недостойных с посольством в ваш мир. Ты ведь каким-то образом можешь сразу видеть это предатель или преданный мне разумный?

— Когда, Вы, Владыка, подберете разумных для посольства, я смогу проверить их. Теперь вопрос в другом.

— Появились какие-то трудности?

— Нет. Просто нам предстоит решить вопрос с портальным сообщением наших миров. Как для обмена куль-турными делегациями, так и для обмена товарами. Одновременно это будет большей гарантией обоюдного доверия. Вот я и хотел поинтересоваться, не завалялись ли где-нибудь стационарные порталы? Если готовых нет, то придется их изготавливать, а это займет некоторое время.

— Кирилл. Для обоюдного доверия и гарантий мира между нашими мирами, я отдам тебе в жены свою един-ственную дочь. Как ты отнесешься к такому предложению? — Вот это он меня пыльным мешком, да по голо-ве...

— Владыка Даррел, но Вы же понимаете, что у меня уже пять жен. Вот они перед вами. Я не хочу обманывать Вас и Делику, она мне действительно нравиться, но... Шесть жен... это уже перебор. Я ведь должен сделать их счастливыми, а не создавать очередь в мою спальню. Ну Вы меня понимаете... — Даррел добродушно рассме-ялся.

— Кирилл, ты уж меня извини, но где пять, там и шесть, и я по их глазам, уже вижу, что они не особо против. А ты? Тем более, что по нашим законам и жизненным устоям, ты уже муж моей дочери, ты ее спас от смерти, причем дважды. Второй раз на глазах у всех моих приближенных. Тебе осталось только сделать ей какой-нибудь подарок... — В этот момент мои жены рассмеялись.

— Я что-то сказал смешное? — Непонимающе спросил Даррел.

— Да нет, отец, они смеются потому, что он уже сделал мне такой подарок.

— И какой же? — Она достала из-под своего костюма подаренный мне медальон.

— Постой, постой, Делика, это то, о чем я подумал?

— Не знаю, о чем ты подумал, но когда Кирилл, говорил, что меня не так просто теперь убить, то он говорил именно об этом артефакте.

— И чем он такой необычный?

— Это щит пятого уровня, возможность маскировки ауры, и полог скрыта, полного скрыта, отец.

— Такому подарку нет цены, и когда только успел.

— Когда выводил меня из камеры где меня содержали в обнаженном виде. Он дал мне этот кулон, и объяс-нив, как с ним работать, задвинул меня себе за спину и пошел крушить летучих мышей.

— Ваша дочь, большая скромница, она накрошила этих мышей не меньше чем я. — Вмешался я в рассказ Дели-ки.

— Хм, вот и все, вопрос решен, Кирилл. То, что моя дочь не против выйти за тебя, я уже знаю. Так что осталось твое формальное согласие. — Я оглянулся на моих жен.

— А что ты на нас так смотришь? — Спросила Ликая, глядя на меня невинными глазками.

— Мне кажется, что вы уже об этом знали.

— Нет, Кирилл, мы точно не знали, но видели, как на тебя смотрит Делика, и предвидели такую развязку. Да и мы не против, она хорошая девушка. Мы с ней уже подружились.

— Кирилл, я считаю, что тянуть не стоит, завтра объявляем о вашем браке! — Произнес Даррелл после слов моих жен.

— Так, Владыка, думаю, праздновать мою свадьбу, мы отправимся в мою усадьбу. Безопасность гарантирую.

— Ну что ж, тогда завтра празднуем у меня в Карраде, а после завтра у тебя в Лагосе. Я могу взять с собой не-сколько своих преданных мне соратников?

— Безусловно. — Ответил я, а Делика вскочила и поцеловала своего отца.

— Папа, папочка, спасибо тебе.

— Ну что ты, доченька, я же тебя так люблю, так что не мог не помочь тебе в создании семьи. Может еще и внуков застану. — Мы еще порешали текущие вопросы и вопросы по организации празднеств свадьбы. После чего мы в виде экскурсии проехались по столице Каррада. А вечером, когда мои жены, утомленные прогул-кой, занялись обсуждением предстоящей свадьбы, я, предупредив охрану улизнул в особняк прихватив с со-бой Рифа. Первым делом, я предупредил Трииллу о предстоящей гулянке и моей свадьбе. Наслушался о себе всякого от нее, затем она попросила Рифа помочь ей завтра в закупках. Я предложил им закупиться в мире Келдан. Прямо сейчас, потому что там сейчас раннее утро.

— Кирилл, а ведь я хорошо знаю тот мир, можно и там закупиться, во-первых, дешевле, а, во-вторых там есть кое-какие продукты, которые тут не достать. Так и поступили, я открыл им портал в ту сторону отдав Рифу портальный камень. Через пять минут по времени мира Лагос, они вернулись.

— Кирилл, какая прелесть, я закупила там такое... не поняла, а ты что не сходил с этого места?

— Триилла, для меня вы отсутствовали всего пять минут.

— Ого, а я не подумала, хотя и знала, что там время бежит гораздо быстрее. Ладно, я ушла. На послезавтра все будет готово, Кирилл.

— Триилла, только ты не пугайся, у нас в гостях со стороны жены будут демоны.

— Ох ты ж, демоны... Ладно, мне-то чего, потерплю, раз они теперь твоя родня.

Переговорив с Трииллой, я связался с Илларом.

— Кирилл, ну наконец-то.

— Твое Величество, можно к тебе на аудиенцию?

— Конечно, уже иду в зал.

— Хорошо, я сейчас буду. — Ответил я Иллару.

— Риф, пойдем, верну тебя назад, и спасибо что помог Триилле.

— Да не за что, Кирилл. — Смутился парень.

Я открыл портал и перевел Рифа в мир Каррад, убедился, что он достиг своей спальни и телепортировался в зал Дворца Императора Иллара.

Планета Лагос, столица империи, город Стагард, Дворец Императора Иллара.

— Явился, пропажа. Что так долго? — Сразу налетел на меня Иллар.

— Да я все время в делах, вот женился снова.

— Чего? Ты опять женился? Ну ты даешь, это как тебя снова угораздило? — Почти смеясь порадовался за меня Иллар.

— Да вот укрепляю отношения между тобой, Твое Величество, и Владыкой Даррелом.

— Он решил выдать за тебя Делику? — Почему-то совсем не удивившись спросил Иллар.

— Ну да. Не без ее желания, конечно, любит он свою дочь.

— Ну и не без твоего тоже, как я понял? — Веселился Иллар.

— Ну да.

— Эх, завидую я тебе, Кирилл. Весело ты ворвался в наш мир. Всего-то прошло чуть больше полугода, а уже шесть жен, Высочеством стал, недвижимости куча, не бедствуешь. По-моему, ты удачу за хвост держишь.

— Эх, Иллар, а когда же наступит спокойная жизнь?

— Кирилл, не будь занудой, ты же прекрасно знаешь, что спокойная жизнь — это просто иллюзия, такая все-общая мечта. Вот и мечтай. А пока... Ну ты меня понял...

— Понял, Иллар. И вообще хватит издеваться.

— Да я и не издеваюсь, я же просто за тебя радуюсь.

— Иллар, на свадьбу придешь?

— Хм. Там, наверное, и тесть будет?

— Будет, и не один, а с преданными приближенными.

— Угу, это ты меня на прямую свести с ним решил?

— Конечно, во-первых, отдохнете, а во-вторых, и наиболее важные вопросы порешаете.

— Угу, отдохнем. Снова иллюзия отдыха. Ладно, грех не прийти на свадьбу к брату. Как с охраной, Кирилл. Ты ведь понимаешь, что моя личная охрана меня не отпустит?

— Иллар, бери охраны столько, сколько тебе по статусу минимально положено, сам понимаешь, мою усадьбу никто не сможет взять, да еще у меня ведь звери демонов охрану осуществляют.

— Не понял, это что, тебе будущий тесть подарил своих зверей? — С удивлением и неверием спросил меня Ил-лар.

— Да нет, Иллар, я их трофеем взял. Мы ведь побили войско демонов у заставы в лесу. После боя осталось шесть зверей без пар и хозяев, вот я им и предложил перейти жить ко мне. Владыка не возражал, он думал, что они сами умрут и отпустил их, а у меня они прижились и очень довольны.

— Вот так дела, а чего раньше мне не сказал?

— Так я не знал приживутся они у меня или нет. А сейчас сказал. Потому что прижились и службу несут.

— Кирилл, но это просто невозможно, чтобы у хумана прижились монстры демонов. Да это...

— Иллар, смирись, это уже есть. — Усмехнулся я.

— Хм, да, действительно, чего это я... от тебя же всего можно ожидать. Нет, ну надо же... Ладно, когда к тебе прибывает твой тесть?

— Думаю на день назначить, часов на двенадцать. Завтра он запланировал праздновать у себя, так сказать для народа Демонов, а после завтра, как раз у меня и соберемся.

— Добро, Кирилл, я прихвачу пару своих министров. Кстати, место министра обороны по-прежнему не занято, и особняк его простаивает? Не желаешь занять? Ведь особняк — это твой трофей.

— Ваше Величество, на место министра, Вы уж ищите разумного сами, да и особняк я передаю вам, мне он не нужен.

— Ого, ты уже разбрасываешься такой недвижимостью? — Удивился Иллар.

— Пойми меня, Иллар. Я никогда не смогу там жить, все время буду вспоминать, как там содержали Делику. Ты бы видел. Меня аж передергивает от злости. Слишком мягко я с этими мышами поступил, нужно было на них зверей натравить.

— Ну ты маньяк, Кирилл.

— Сам, такой. Увидел бы еще не так их казнил бы. Ладно. Мне не нужен этот особняк, да и у меня уже есть свой. Ты это, будешь ко мне выезжать не забудь купальный костюм с собой взять.

— Не понял? Это еще зачем?

— Иллар, я у себя ландшафт сильно изменил, у меня там эльфийский лесок есть, озера, прудик с рыбками.

— Правда купаться разумным можно только в одном озерце, верхнем, нижнее я отдал животным.

— Нет, ну надо же, Кирилл, я в шоке! Хорошо, заинтриговал ты меня, буду я у тебя, с купальным костюмом буду.

— Ну тогда я пошел?

— Счастливо тебе, Кирилл, поздравляю тебя с новой женой, и спасибо тебе за то, что ты делаешь для моей Империи.

— Да ладно, брат, что только для родственников не сделаешь. — Смущенно ответил я.

— Иди уже, скромник. Жены ждут.

Мир Каррад, дворец Владыки Даррела, спальня, выделенная Кириллу и его женам.

Телепортом я перешел прямо в выделенную для моих жен и меня спальню. Мои девушки еще не ложились спать, а сидели и перетирали косточки, как оказалось мне родимому. Делика, увидев меня вскочила с крова-ти.

— Ты чего вскочила? Сиди себе.

— Нет, Кирилл, мне нужно ночевать в своей спальне. Только после обряда, завтра я официально войду в твою спальню.

— Ну, как знаешь, я ведь не знаю ваших законов и правил, мне бы какую литературу почитать, чтобы знать, как тут и что, а то нарушу что-нибудь, а меня за это на поединок вызовут?

— Книги я тебе завтра дам, с утра, только ты не успеешь их до официальных торжеств прочитать, но я тебе бу-ду подсказывать.

— А книг много?

— Основных три. Остальные не так важны. Думаю, что ты с теми правилами не столкнешься.

— Делика, давай в шесть часов утра, ты меня отведешь в библиотеку и выдашь все книги по вашим правилам, обрядам и этикету. А уже ко временя обряда, думаю, что и я буду их знать и мои жены тоже.

— Но как, Кирилл? Это же невозможно. Там более десяти книг будет.

— Это пока секрет.

— От жены секрет? — Обиженно надулась Делика.

— Ты пока мне не жена, это раз, а вот когда станешь ею, то принесешь мне клятву. Тогда и поговорим.

— Клятву? Это что, на верность что ли?

— Нет, солнце мое, на верность не надо, я тебе доверяю и так. Клятва стихиями будет на сохранение наших семейных секретов.

— Вот это да, и что у нас в семье много секретов? — Неуверенно спросила она, посматривая на моих жен, как бы ища в них подтверждение моим словам.

— Много, Делика, очень много. — Поддержала меня Релая, остальные мои жены кивнули головами в знак подтверждения слов Релаи.

— Чудеса, да и только. Но семейные тайны это святое, так что могу и сейчас дать клятву.

— Нет, Делика, завтра, после обряда. — Окончательно отрубил я.

— Ну, может оно и правильно, завтра, так завтра. Тогда я пошла? В шесть утра встречаемся в зале. — Она по-прощалась с нами и вышла из комнаты.

— Милые мои, когда мы встретимся с вашими родными у вас на территории, вы тоже должны будете предо-ставить мне литературу, содержащую все о ваших традициях и законах. Я ее изучу и сделаю для вас кристал-лы с базами знаний, и вы сможете залить их в свои головы, также, как и базы знаний по фехтованию. И еще, вам теперь необходимо будет подтянуть новую жену, до вашего уровня в дисциплинах фехтование и руко-пашный бой. А еще ее нужно будет научить стрелять из арбалета. Отдам ей один из своих. А теперь в койку, завтра рано вставать. Пригасив свет, поставил купол тишины и...

В шесть утра я уже ждал Делику внизу, в зале. Ждал, нужно сказать не долго, Делика спустилась в зал че-рез десяток секунд после меня.

— Доброе утро, Делика.

— Доброе, Кирилл. Пойдем в библиотеку. А куда это ты погнал своих жен так рано?

— На зарядку, милая, на зарядку. У них каждое утро зарядка с пробежкой и фехтование с рукопашным боем. Тебе это тоже предстоит.

— А ты сатрап, Кирилл. Ну нельзя же так издеваться над слабыми женщинами.

— Вот потому они у меня и не слабые, а могут без проблем выстоять против сотни таких воинов как демоны.

— Они? Впятером? — Удивилась она.

— Да, Делика, и после свадьбы ты тоже будешь обучаться фехтованию и рукопашному бою, и стрельбе из ме-тательного оружия. А также будешь осваивать нашу тактику боя.

— А ты ведь не шутишь, Кирилл, я чувствую. Ты не врешь мне.

— Конечно не вру, моя радость. Я вообще никогда не вру, могу только не все сказать, но не соврать.

— Мы пришли, присаживайся тут на этот диван, а я сейчас буду тебе книги приносить.

— Начинай. — Приготовился я. Через несколько минут я уже изучал эти книги, да этого мне не нужно было их даже открывать. Всего было двенадцать книг. Я закончил их изучать за пятнадцать минут. Во многих книгах было много повторений. Поэтому база получилась не очень большой. Через пять минут у меня был кристалл, на который Линн, залила, составленную ею базу по законам и традициям демонов.

— Кирилл, ты ведь даже не открыл эти книги, а говоришь, что уже все готово. Как такое может быть? — В этот момент, все эти книги отправились в полет на свои места на книжных полках. Делика сопровождала их удив-ленным взглядом.

— Делика, для того, чтобы изучить любую книгу, мне не требуется ее открывать. Когда ты принесешь клятву, ты узнаешь на много больше, это не самая страшная моя тайна. Все, пойдем отсюда.

— Ты меня все больше и больше удивляешь, Кирилл. То, что ты проделываешь, не может сделать ни один ра-зумный из тех, кого я повстречала за всю мою жизнь.

— Не бери в голову, родная. Все со временем узнаешь. Пойдем посмотрим, что там мои девочки вытворяют.

На улице и в самом деле было на что посмотреть. Велеса сражалась в тренировочном бою с Ликаей, а Лута-ния и Ратина сражались с Релаей. Скорость нанесения ударов была такой, что мечей, а их было по два у каж-дой, просто не было видно, сплошное мелькание стали. Постепенно они стали снижать темп боя и в конце просто перешли на вращение оружия. Красивое зрелище. Они были в той же одежде, что вчера была на Де-лике, когда она вышла из портала в этом мире. Глаза у охраны просто повылазили из орбит. Когда они ее увидели. Даррел тоже обратил внимание на одежду Делики, но от комментариев воздержался. Ко мне по-дошел Даррел.

123 ... 2122232425 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх