Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Она гласила следующее: "На самом деле все не так, как кажется". И все. Это кто же так прикалывается? Как вообще данный месседж толковать? Предупреждение? Ирония? Неприкрытая насмешка? Издевка? Да пошел он, этот аноним!..
Тилинь-дилинь!
М-мать! Я чуть не подпрыгнул от неожиданности. Еще одно сообщение. Ну-ка...
"Но это не точно".
Никки! Ее слова! И она могла догадаться, что я захочу проверить ее информацию. И поэтому буду ломать сервак медиков. То есть знала, где, и знала, когда примерно. Но как? И зачем? Если это реально она, то она очень выросла в плане профессионального мастерства. Я бы даже сказал, на голову меня превзошла. Вот только почему у меня ощущение, что на сей раз это стопроцентная ирония? Так и представляю лукавую улыбку... нет, не Никки. А кого тогда? Да по фигу, у меня поважнее дела есть. Лишь бы неизвестный доброжелатель никому не сдал... Опять же, если это моя бывшая, то она может на меня навести корпов... хотя нет, не может. Одно дело выпасти машину в сети, и совсем другое установить ее физическое месторасположение. Тем более я из планшетника все маячки выкорчевал еще вчера...
От шороха за воротами я едва не словил инсульт — слишком уж неожиданно он прозвучал, да еще и на редкость в тему. Неужто и правда Вероника? Сдала-таки, с... стерва. Правда, удивленный мат и громкий стук в створку немедленно опроверг эту версию. Хозяин заявился. Я подобрался и недобро ухмыльнулся — не повезло парню, приперся не вовремя. Как раз мне под настроение. Наверняка собирался расслабиться под косячок, а тут такой облом... Сейчас я тебе открою, сейчас...
Покидав пожитки в рюкзак, а его в свою очередь закинув за спину, я неспешно подошел к двери и разблокировал замок. Напрягаться не пришлось, всего лишь ткнул в кнопочку. А потом от души саданул по створке ногой. Основные ворота открывать не стал, ограничившись небольшой калиткой, а ей импульса от фронт-кика хватило с избытком, чтобы не только распахнуться почти на сто восемьдесят градусов, долбанув по ребру рамы, но и снести к чертовой матери незваного визитера. И все бы ничего, но детина оказался воистину необъятных размеров — мало того что шкаф, так еще и толщины порядочной. Такому бы в чемпионате по сумо выступать, или в рестлинг податься. И выносливость его, к моему огорчению, вполне соответствовала габаритам: вместо того, чтобы вырубиться, он лишь плюхнулся на задницу и схватился за расквашенный нос. А при виде меня и вовсе зарычал и поднялся на ноги, явно вознамерившись по полной расквитаться с обидчиком. Как же мне тебя не хватало, дружок!..
Скорость я уже набрал нормальную, так что с ходу отоварил бедолагу ударом тольге-чаги — ногой в прыжке с разворота. Правда, немного неправильно оценил дистанцию, поэтому до соприкосновения моей подошвы с челюстью шкафа пришлось сделать полтора оборота в воздухе. Получился классический "пятьсот сорок", как это называют спортсмены. В корейской манере, быстро и красиво. Этого хватило в избытке, и незваный хозяин наконец вырубился. А я, несколько выпустив пар, припустил вдоль длинного ряда похожих как клоны боксов в сторону ближайшей остановки монорельса. Дела не ждут. Да и жрать все сильнее охота...
Интерлюдия 4
— Ну и чем вы меня порадуете, мистер Браун? — Дрейк, явно не надеясь ни на что приятное, смерил неприметного помощника саркастическим взглядом и откинулся на кресле, устраиваясь поудобнее. — Надеюсь, утро обошлось без эксцессов?
— Ну, как вам сказать, сэр...
— Не нукайте, Браун. И не мямлите. Хотя... как поживает наш гость?
— Господин Смальков хорошо выспался, позавтракал и в настоящее время занят переговорами с представителями фармакологического отделения Корпорации, сэр.
— То есть до вечера мы его вряд ли увидим, — довольно потер руки Дрейк. — Время есть... Ну что ж, давайте, вываливайте ваше ведро помоев.
— Ваш план с Вероникой Феррер сработал, сэр.
— Вы поймали Бови?! — Дрейк едва не выпрыгнул из кресла, но, перехватив кислый взгляд Брауна, расслабился и страдальчески выдохнул: — Что пошло не так на этот раз?
— Ваша наводка на девушку сработала, сэр. Кстати, могу я...
— Нет, не можете. Секретная информация.
— Ясно, сэр. В общем, он появился. Сначала подошел к ней в вагоне монорельса, но долго не разговаривал, просто назначил место встречи. И вот туда он явился, причем вовремя.
— Вы его вели?
— Никак нет, сэр. Нам позвонила мисс Феррер, уже после того, как пересеклась с Бови в монорельсе и добралась до рабочего места. Предупредила нас о контакте с объектом и сообщила, что встречается с ним в кафе "Бисквит"...
— Увольте от подробностей, Браун.
— Да, сэр. Мы подготовили операцию по захвату...
— Надеюсь, широкой огласке данный факт не предавали?
— Конечно же нет, сэр. И вообще все обошлось без эксцессов. Бови вышел на контакт с Феррер, и как только наши оперативники в этом убедились, они произвели задержание. Объект оказался на редкость вменяемым. Он даже не пытался сопротивляться.
— Я бы уже на этом месте задумался, — хмыкнул Дрейк. — Эти олухи купились?
— Так точно. Они настолько обрадовались мирному исходу, что решили и дальше не шуметь и доставить Бови в штаб-квартиру своими силами. В их защиту могу сказать, что люди они опытные и с точки зрения всех инструкций СБ приняли верное решение. Вот только Бови был с ними не согласен. Он дождался, пока его посадят в транспорт, дал увезти себя довольно далеко от места захвата, где все еще концентрировались значительные наши силы, а потом обезвредил оперативников, освободился и взломал систему управления катером.
— Красиво. — Дрейк невесело ухмыльнулся своим мыслям и с прищуром глянул на помощника: — Дайте угадаю, Браун. Бови смылся, избавившись от свидетелей?
— Отнюдь, сэр. Вернее, не совсем. Бови действительно скрылся, но вот оба оперативника живы и относительно здоровы, если не считать одного сотрясения мозга и одного же перелома челюсти.
— Хм... Чем еще обрадуете?
— Ничем, сэр. К сожалению, оперативники так спешили доставить задержанного в штаб-квартиру, что не стали проводить стандартных следственных процедур на месте. А может, уже сам Бови прервал процесс, когда взломал катер, и уничтожил результаты. То есть мы по-прежнему не знаем нынешней личности Бови и можем полагаться только на фотографии. Сэр?..
— Да, Браун?
— Почему мне кажется, что вы не испытываете отрицательных эмоций?
— Говорите уж прямо: почему это я не в бешенстве? Где гром и молнии? Верно?
— Э-э-э... Я бы не посмел, сэр...
— Видите ли, мистер Браун... я привык любую ситуацию рассчитывать на несколько ходов вперед, закладывая в условия задачи инвариантность. Соответственно, и результатов может быть множество, но каждый из них в той или иной степени меня устроит.
— Я не совсем понимаю, сэр...
— Скажите-ка, Браун, мисс Феррер рассказала Бови, о чем мы просили?
— Да, сэр, она это подтвердила.
— Прекрасно! — Дрейк снова удовлетворенно потер руки. — То есть Бови знает о потерянной беременности. Надеюсь, с архивом Медслужбы уже поработали?
— Так точно, сэр! Все необходимые изменения внесены в историю болезни мисс Феррер. Только я все равно не понимаю, зачем подделывать данные... ведь Бови, при его квалификации, легко вычислит факт вмешательства...
— Это вряд ли. Вот если бы вам, Браун, любимая девушка сообщила, что ее избили бандиты и в результате она потеряла ребенка, какова была бы ваша реакция? Нет, понятно, что вы бы постарались это проверить. Как и Бови, собственно. Так вот, взломав архивный сервер медиков и обнаружив в личном деле дамы подтверждение ее слов, вы бы стали проверять подлинность записи?
— Право, сэр, я в затруднении... у меня нет такой девушки.
— Это плохо, Браун. Одним рычагом воздействия на вас меньше... шучу, шучу. Короче, поверьте мне на слово, наш общий друг вряд ли начнет разбираться, кто и когда внес запись. Ведь о ребенке он узнал от собственной девушки, пусть и предавшей его. А тут еще и медики подтверждают... ясное дело, что он спишет предательство на стресс и еще больше уверится в правдивости информации. А теперь представьте, чем он займется дальше.
— Будет мстить?
— Бинго, Браун. Помните, я говорил про инвариантность? Ситуация с Никки Феррер как раз из таких. У нас была возможность с ее помощью перехватить Бови, и это бы сразу решило проблему. Мы бы получили и объект, и товар. А потом еще и прибыль от сделки с Курьером. Но Бови сбежал. Какие перспективы этот факт открывает перед нами?
— Долго и упорно его искать, сэр?
— О, у вас прорезалось чувство юмора, Браун! Я потрясен. Хотя ответ неправильный. Дальнейшее развитие ситуации мы с вами подтолкнули в нужном нам направлении. Сейчас Бови, убедившись в правдивости бывшей своей девушки, отправится громить бандитов, этих, как их...
— Лос криадос, сэр.
— Спасибо, Браун. Короче, объект примется мстить. То есть сам придет туда, где у нас будет возможность его захватить. Но я, как бы это парадоксально ни звучало, не стану устраивать полицейскую операцию. Я просто отправлю главарю банды предупреждение. Мысль понятна?
— Но зачем нам такая разборка в черте Столицы, сэр?
— Две цели и два варианта исхода. Цель первая: столкнуть Бови и бандитов лбами. Исход — захват и доставка объекта к нам. Цель вторая: повышение боевых качеств капрала. Исход — бандиты, или по крайней мере часть их, мертвы, Бови в бегах. Или, как вариант, большая часть бандитов мертва, но Бови пленен. В двух вариантах операция завершена, в третьем получает дальнейшее развитие. Но даже в этом случае будет преследоваться цель номер два. И все лишь для того, чтобы увеличить стоимость психоматрицы Бови.
— Но как разборка с бандой повлияет на, э-э-э, коммерческую привлекательность товара? Сэр?
— Как бы вам попроще, Браун... Видите ли, я немного лукавил, расписывая нашему дорогому Курьеру достоинства капрала. На самом же деле у него есть один серьезный недостаток — боевой опыт несколько однобокий, плюс в нем все еще спит инстинкт убийцы. На Ваале он воевал с биомеханоидами. Не с людьми. А в других Колониях основным назначением ментальных копий Бови будет как раз борьба с человеческим фактором. И здесь я предвижу некоторые проблемы. Естественно, не у нас, а у покупателей. К нам они не придерутся, контракт составлен грамотно. К тому же до нас еще надо как-то добраться... Но я не хочу прослыть недобросовестным партнером. Поэтому вариант с бандитскими разборками крайне желателен. Вряд ли и в этом случае Бови останется чистеньким. Ему придется убивать. И убивать разумных человеческих существ. А мы еще и облегчили ему задачу, задав соответствующий эмоциональный настрой и подсунув подходящий объект для тренировки.
— Но он же уже убивал, сэр! Двоих сослуживцев!
— Которые уже снова разгуливают по пятой базе джунглевой пехоты на Ваале. Именно так он сам себя оправдал, готов дать голову на отсечение. Зато потом хорошенько отделал троих техников из космодромной обслуги, и просто растворился на окраине Столицы. Следующими были двое наших оперативников. И снова побои, но не более того. Он все еще жалеет людей. Для нас это плохо, с точки зрения специфических качеств товара. Искоренить эту жалость — вот главная текущая задача. И капрал с ней прекрасно справляется. Хотя вынужден признать, что сначала он поставил меня в тупик...
— Сэр?.. — минуту спустя нарушил подзатянувшуюся паузу Браун.
— А?.. Да, в тупик. Вот скажите мне, Браун, зачем он вообще дезертировал? Что его заставило? Да еще при этом ограбил Корпорацию? Зачем? Не могу понять.
— Наверное, у него был какой-то план, сэр. Если бы я получил доступ к его досье... возможно, какой-то факт из прошлого объекта навел бы меня на мысль...
— Вот этого я и боюсь, Браун! — скривился Дрейк. — В прошлом Майка Бови много любопытного, но вам это знать совершенно не нужно. Достаточно моего подтверждения. И если принять на веру, что он в любом случае собирался дезертировать... тогда становится ясен смысл ограбления — он думал, что прихватывает концентрат биония. То есть достаточно ходовой товар. Кстати, Браун! Вот вам еще одна зацепка — точки сбыта. Поройте в этом направлении, может, что любопытное наклюнется...
— Да, сэр. Можно вопрос, сэр?
— Валяйте.
— А что будет, если перед тем, как перебить бандитов, Бови узнает что-нибудь важное? Например, получит зацепку, которая позволит ему выйти на... нас?
"Еще как получит!" — злорадно подумал Дрейк, но вслух сказал нечто иное:
— Вы его боитесь, Браун? Вот уж не ожидал. Если что-то такое и случится, это тоже будет нам только на руку. Как думаете, что с ним произойдет, если он попытается в одиночку взять штурмом нашу штаб-квартиру? Инвариантность, Браун, инвариантность!
— Мы либо его уничтожим, и тогда не сможем увеличить стоимость его психоматрицы, либо захватим его в плен, получив дополнительную прибыль.
— Именно так. И какой же вариант мы предпочтем?
— Лично я бы выбрал второй, сэр.
— Я тоже, Браун, я тоже. Так что вам придется организовать теплую встречу для нашего дорого друга.
— Так точно, сэр. А... как он узнает, где именно вас искать? Мы же сами ему подсказать не сможем...
— А тут разве много вариантов, а, Браун? Вот лично вы сколько можете назвать мест, где я появляюсь регулярно?
— Кроме Овала? Только это здание, сэр. Но ведь он об этом не знает...
— Узнает, если поставит перед собой такую задачу. Еще вопросы?
— Никак нет, сэр. Разрешите выполнять, сэр?
— Выполняйте. И не забудьте связаться с бандитами и отправить к ним наблюдателей. И постоянно меня информируйте о ходе операции.
— Да, сэр. Непременно, сэр...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|