Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я наруто


Автор:
Опубликован:
30.12.2012 — 30.12.2012
Читателей:
6
Аннотация:
не мое так что б кучей лежало
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Теперь надо сбить его со следа! — подумал я, глядя на встрепенувшегося экзаменатора. — Кишара!" — мир окрасился в сине-зеленые цвета. Найдя самый слабый огонек чакры, я быстро сложил комбинацию яхше. — Приручение, Дар, — и вложил в голову жертвы полученные ответы. Потом поискал следующую и повторил. Третью цель взял у себя из-за спины. Потом еще одного, прежде чем понял, что увлекся и прекратил раздавать ответы направо и налево. — Попробуй найти меня!"

"Наруто, — позвала меня Кишара. — У Хинаты, которая Хьюга, проблемы! — я нашел свою подругу, но в Проекции не смог увидеть её лист. Поняв это, повязка дополнила ответ. — Она не может ответить ни на один вопрос, а наблюдатель смотрит на неё, не спуская глаз!" — пальцы пришли в движение. Шорох, Стена, Растение, Ветер, Кровь.

"Приручение, Сторонник, — мое сознание раздвоилось: часть осталась в теле, а другая часть переместилась. Хината вздрогнула, почувствовав меня в своем сознании. — Хини, это я, не нервничай, — куноичи покосилась в сторону, где вроде бы как сидел я и неспешно писал ответ в экзаменационном листе. — Это действие одного из моих прандов, часть меня пишет экзамен, а часть — в твоем сознании, — Хината смутилась, слегка покраснела и уставилась в пустой лист. Так как я находился в её сознании, то мог видеть то, что видела она. — Давай помогу тебе с ответами! Только читай их вслух!"

"Ну, если тебе не трудно, — ответила она. — Вопрос первый: Составьте формулу противоядия, используя приведенную ниже формулу", — ответ был выдан мгновенно и без ошибок. Наблюдатель едва заметно пошевелился, но, не увидев ничего предосудительного, успокоился и продолжал наблюдать за тем, как Хината аккуратным подчерком выводит иероглифы.

"Стоп, — остановил её я, едва он закончила. — Давай последний!"

"Хорошо, — она покорно согласилась и перевела взор. — В помещении находиться три противника, классом... — куноичи продолжала читать, а я просто слушал её голос. Голос человека слышный всем окружающим и внутренний голос различаются. Если сейчас у Хини был довольно высокий, но при этом тихий голос, то её внутренний разительно отличался — глубокий грудной, он словно обволакивал меня. — Наруто, ты тут?"

"Прости, задумался, — я понял, что отвлекся. Непростительная ошибка для старого меня. — Ответ такой...", — с остальными вопросами проблем тоже не было, после чего я вернулся в своё тело. К этому моменту, мой лист тоже был полностью исписан, и мой взгляд нашел Ибики. Тот делал вид, что читает задание, но на самом деле внимательно наблюдал за соискателями. Я незаметно оглянулся по сторонам. Почти половина сдающих покинула класс, засыпавшись на списывании, и мои глаза скользнули по часам. До конца экзамена оставалось чуть больше пятнадцати минут, так что по идее...

— Время! — неожиданно громким голосом рявкнул Морино, и все прекратили строчить ответы. — Теперь я задам вам последний десятый вопрос, — он внимательно посмотрел на сидящих и на краткий миг задержал взгляд на мне. — Но прежде чем я его озвучу, я должен сообщить одну вещь. Те, кто не ответит на него, потеряют возможность стать чунином и НАВСЕГДА останутся в ранге генина, — наступила звенящая тишина. "Неожиданно", — подумал я и быстро обернулся. Саске и Сакуру долго искать не пришлось — оказалось, что они сидели в каких-то трех метрах от меня. Если судить по выражению их лиц, то оба моих сокомадника находились в растерянности и не знали, как поступить. — Так что, кто не желает рисковать может покинуть класс, — закончил фразу экзаменатор и снова умолк. "Что будем делать?" — вопрос был риторическим.

"Остаемся! Опять вскроем ему череп и вытащим ответ! — похоже Кьюби был в восторге от проделанной совместной работы. — А остальным его подкинем!"

"Согласна! — хором ответили демонессы. — Нужно идти до конца!"

Тем временем к выходу потянулись генины, которые предпочли не рисковать, и спустя несколько минут поток людей иссяк, а в классе остались самые уверенные в себе... или самоуверенные — как посмотреть. Ибики внимательно посмотрел на нас, но продолжал молчать. "Ну? — мысленно обратился я к нему. — И где вопрос?".

— Хорошо, — словно услышав меня, произнес экзаменатор и снова оглядел весь класс. — А теперь все, кто остался... — Морино сделал паузу, — прошли первый этап экзамена! — после этих слов человек искренне улыбнулся.

— ЧТО?!? — удивленно переспросил почти все экзаменуемые, пораженные услышанным. Я же слегка озадачился.

— Я сказал, что все сидящие в этом классе сдали экзамен, — продолжая улыбаться, ответил Ибики.

— А как же десятый вопрос? — спросил кто-то. Экзаменатор рассмеялся.

— А его и не было. Хотя нет, он был, — лицо человека стало серьёзным. — Это был вопрос выбора — рискнуть или отступиться... — он продолжал объяснять, но я слушал его в пол-уха. "Так вот оно что, — подумал я. — Десятый вопрос был самым важным. Можем ли мы поставить на кон всё или сбежим, поджав хвосты, — мой взор скользнул по его лицу обезображенному шрамами. Я чуть повернул голову и посмотрел на Хинату, которая внимательно слушала, о чем говорит Ибики. Куноичи почувствовала мой взгляд и повернула голову. Заметив, что это я, Хьюга улыбнулась мне. — А теперь... — огромное, в человеческий рост оконное стекло со звоном разлетелось в дребезги, и лишь случайно осколки никого не задели. Влетевший в помещение бесформенный ком ткани с тихим шелестом развернулся, превращаясь в плакат, на котором огромными буквами было написано: "Добро пожаловать на второй этап соревнований, засранцы!". Ибики, кстати говоря, полностью закрыло этим полотном. "Не очень-то вежливое приветствие, — подумал я, глядя на девицу лет двадцати пяти — тридцати, облаченную в сетчатую майку, обтягивающие штаны и длиннополый плащ. — Хотя под стать внешнему виду", — в голове послушалось хихиканье атрибутов и демона. Тем временем экзаменатор экспрессивно представилась, после слов "Митараши Анко" ткнув себя пальцем в грудь, отчего та заметно всколыхнулась, и обвела взором аудиторию.

— Ибики, ты что их пожалел? — обратилась женщина к Морино. Тот слегка высунулся из-за плаката и пожал плечами. — Больше половины прошли! — и чем она не довольна? По мне так чем больше прошло, тем лучше — это показывает, что здесь собрались лучшие. — Ну да ладно, — экзаменатор плотоядно улыбнулась, — посмотрим, сколько из вас пройдут второе испытание. Значит так, второй этап экзамена будет проведен послезавтра, на сорок четвертом полигоне, носящем название "Лес Смерти", — это уже интересно. Я немного подался вперед, думая, что Анко немного просветит нас, но вместо этого, сказав "До встречи!" женщина исчезла в клубе дыма.

— Можете идти готовиться ко второму этапу, — негромко произнес Морино и добавил. — Листы с ответами оставьте на столах, — я спокойно поднялся и направился к выходу, не проверив свой лист...

Ибики взял очередной лист и пробежался по ответам. Тяжело вздохнул и положил лист в толстую стопку. К своему вящему разочарованию, ему так и не удалось выявить неизвестного "взломщика". Это он понял, когда наткнулся на третью по счету работу, полностью копирующую его ответы. Конечно, Ибики не собирался сдаваться просто так и методично-медленно продолжал читать работы. Взяв очередную работу, Морино пробежался глазами по первым столбцам и неожиданно для себя улыбнулся. "Хм, интересно, — хмыкнул шиноби, рассматривая необычную работу. Весь лист был исписан многократно повторяющейся фразой "Я люблю тебя, Наруто!". Автором сего произведения была Хината Хьюга. — Эх, дети, дети... У них только одно на уме. Ну, надеюсь, она сможет собраться перед вторым этапом! — мастер допроса убрал лист в общую стопку. Спустя какое-то время он уже и забыл об этой работе, как наткнулся на лист изрядно его позабавивший. — О! Ну, это просто невероятно! Они что друг у друга списывали? — взгляд джоунина скользнул по имени автора. — Узумаки Наруто, не точно им еще рано проходить подобный экзамен. Хотя чего теперь..." — Ибики убрал работу в общую стопку. Весь лист был густо исписан одним единственным словом: "Хината"...

Едва мы покинули здание Академии, как Саске громко заявил, что хочет побыть один и, не прощаясь, двинул прочь. Я примерно догадывался, почему он этого хотел, и, если судить по слегка насмешливому взгляду, Хини тоже. Но вот другие...

— Саске-кун, — плаксивым тоном провыла-простонала Ино, глядя в след удаляющемуся брюнету. Сакура промолчала, но это молчание было красноречивее всяких слов. Мне их было не понять. И почему люди так хотят любить и любят, что страдают из-за этого? — Саске-кун, — я покосился на расстроенную Ино. — Саске-кун...

— Хватит, Ино, — девочка поперхнулась и посмотрела на стоящую рядом Сакуру. Та уже не глядела на спину Учихи, а внимательно смотрела на выходящих из Академии людей. — Так ты ничего не добьешься, — блондинка скривилась, и я сместился чуть ближе, чтобы суметь их разнять начнись между ними драка.

— Кто бы говорил, лобастая! Ты сама бегала за Саске-куном...

— Уже отбегалась, — холодно отбрила Сакура, а Яманака замерла, услышав это. — По старой дружбе скажу тебе — Саске-куна не польшает такое поведении. Знаешь, как он ответил на вопрос о том, какие девочки ему нравиться? "Мне нравятся умные, сильные, уверенные в себе, которые знают себе цену, а не дуры, которые бегают с дикими криками "Саске-кун, Саске-кун" за мной по пятам" — вот его слова. Не веришь мне — спроси у Наруто, — Сакура махнула рукой в мою сторону.

— Это так, — спокойно подтвердил я слова сокомандницы. Ино задумалась, а Харуно отступила на шаг. Немного постояв, розоволосая повернулась ко мне лицом и посмотрела на мой протектор.

— Наруто, можно вопрос? — негромко сказала она. Получив в ответ кивок, куноичи продолжила. — Кто это был, в смысле та девушка из Тумана? — Сакура подняла руку, останавливая меня. — Я помню, что сказал Кабуто-сан. Мне хотелось бы услышать, как вы познакомились, и что она для тебя значит, — такого вопроса я и в мыслях представить не мог. Задумываюсь на краткий миг над ответом, но...

— Эта взбаломошенная девица считает Наруто своим парнем, хотя видела она его лишь однажды! — моя сокомандница, как впрочем и Ино, удивленно уставилась на Хинату, которая стояла возле меня. Готов биться об заклад, эти двое не ожидали таких слов от моей подруги, как и подобного тона. Моя голова едва заметно повернулась в сторону Хьюги, и краем глаза я заметил, что неподалеку от нас стоят остальные ребята из класса и внимательно наблюдают за происходящим. Кроме Кибы — тот смотрел на меня бешенными глазами, полными злобы и ярости. "Интересно, — подумалось мне, — что могло его так разозлить?". — Черт, если бы она не вылечила Наруто, я бы её... — мой взор перескочил на подругу, и мне стало ясно, что брюнетка до сих пор злиться.

— Ты что ревнуешь? — неожиданно спросила Сакура Хинату, и наследница клана поперхнулась словами и залилась краской, смущенная тем, что кто-то понял, какие чувства её обуревают. Харуно удивленно покосилась на меня. — Хината, не в обиду будет сказано, но что ты знаешь про Наруто? Я не пытаюсь тебя от него отвадить, просто...

— Я знаю о Наруто, многое, — огрызнулась Хьюга. — Даже каков он в душе, — я едва заметно улыбнулся, предаваясь воспоминаниям...

— Наруто, я хотела спросить, — Хината немного замялась, словно хотела спросить о чем-то неприличном. Мы сидели на самой дальней лавочке в парке, скрытой от посторонних взглядов густыми зарослями жасмина. В желудке переваривается рамен, к которому я успел привыкнуть, а посему, невиданное для меня ранее мороженое, стало приятным дополнением. Даже казус с командой Тумана стал незначимым. — А сколько тебе лет? — я едва не подавился, услышав это. Странно говорить, но меня всегда смущал этот вопрос, даже в прошлой жизни. Причиной тому было то, что я об этом не никогда задумывался, а если быть точным даже не знал, сколько мне циклов. Хотя примерно подсчитать мог. — Нет, если тебе не хочется отвечать, то можешь не говорить, — я проглотил кусок мороженного и повернул голову.

— Да, все нормально, — откидываюсь спиной на спинку скамьи, на которой мы сидели, и принимаюсь считать. — В пять лет я переступил порог Цитадели, — загибаю один палец. — Двенадцать циклов учился управлять Тьмой, — второй. — Потом триста циклов выполнял поручения Князя и попал сюда. Это получается пять лет плюс триста двенадцать...

— Триста семнадцать лет?! — Хината смотрела на меня круглыми от удивления глазами. — А разве столько живут?

— Э-э-э, Хини, — я неожиданно замялся, понимая, что сейчас удивлю её еще больше. — Ты неправильно посчитала. Я сказал триста двенадцать циклов, а один цикл равен семи вашим годам. Так что получается, что мне около двух тысяч ста восьмидесяти лет, — моя подруга опешила, услышав эту цифру. Лис же издал невнятный звук — нечто среднее между хрюканьем и кряканьем. — Не так уж и много если подумать, — теперь она смотрела на меня как на сумасшедшего.

— Но люди столько не живут! — смогла выдавить Хината из себя.

— А кто говорил, что тогда я был человеком? — я приподнял брови. Куноичи непонимающе моргнула. — Хината, я когда-нибудь говорил, что, будучи Разрушителем, был человеком?

— Э-э-э, нет, — ответила она и посмотрела на мороженое в своей руке. Несколько минут мы просидели молча, отчего я решил что вопрос закрыт, но... — Но если ты не был человеком, то кем ты был?

— Вообще я полукровка: наполовину лемур, наполовину человек, — пожимаю плечами. Странно можно подумать, что здесь всё устроено по-иному... Я задумался. А ведь верно: кто мне сказал, что здесь живут разные виды? Никто. Ведь было такое, что в мирах, где я побывал, жили представители только одного вида. — Кхм, Хини, тут ведь живут только люди, да? Я имею ввиду планету.

— Насколько я знаю — да, — рассеянно ответила она. Потом посмотрела на меня так внимательно, от чего мне показалось, что брюнетка хочет пронзить меня взглядом насквозь. — Я обидела тебя? Ну, своим вопросом?

— Нет, все нормально, — мы снова замолчали, поглощенные каждый своей порцией. "Тебе две тысячи лет?" — раздался в голове голос Кьюби.

"Удивлен, что я оказался старше тебя? — спрашиваю своего друга. — Не всё так просто как кажется на первый взгляд, Кьюби. Моя раса очень древняя, хотя и является близкой родней человеку. Многие рукату считают, что люди — это изменившиеся лемуры, хоть это и не доказано"

"Сколько же вы живете?" — тут же поинтересовался демон. Я задумался, пытаясь вспомнить уроки в Цитадели.

"Самым старым лемуром был один из Созидателей. Он был преподавателем в Цитадели — ему тогда было около десяти тысяч циклов. Полукровки живут чуть поменьше, около восьми, если не ошибаюсь. Только если получиться дожить до такого почтенного возраста", — Лис понял меня с полуслова.

"Тьма? Она может убить раньше?"

"Именно", — Хината снова посмотрела на меня, но отвела глаза. Затем снова взглянула.

— А ты сильно отличаешь... отличался от человека? — я посмотрел на подругу, размышляя — промолчать или сказать правду? Победила правда.

— Заметно, — моя попытка сгладить углы не принесла особого успеха. Это было видно по тому, как поспешно опустила взор моя подруга. "Очень заметно!" — буркнул Кьюби, явно вспоминая проведенное в Аркануме время.

123 ... 2122232425 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх