Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что здесь вообще произошло? — Недоуменно подал голос Горян.
Капитан лишь покачал головой. Самому бы разобраться.
Глава 8
Утро следующего дня выдалось не по-зимнему теплым. Весна в этом году будет ранней. Об этом наперебой хрипло кричали под окном вороны, пели курловки, выписывая в небе затейливые узоры, трещала старая береза у пруда. Я приоткрыла створку окна и высунулась наружу, глядя на верхний карниз. Так и есть. Сосульки остались совсем короткие. Скоро и они по капельке стают, побегут журчащими ручейками вниз, захватывая все больше и больше талой воды...
Весна по своей природе была мне ближе всего. Каждый раз радовала медленно теплеющими лучами солнца, яркими красками первоцветов, свежестью и обновлением всего живого. В эту весну я планировала быть в сотнях лигах от Картенлига, а вместо этого всматривалась в такой знакомый пейзаж из верхнего этажа Клефт Палат. У того, кто ткал нить моей судьбы, определенно присутствовало какое-то извращенное чувство юмора.
— Ваше Сиятельство, — в небольшую гостиную, обставленную для ранних завтраков и чаепитий, вошел камердинер, — господин Авилья интересуется, готовы ли вы принять его для беседы.
Вот оно! Момента, когда маг не выдержит и придет ко мне с допросом я, чего скрывать, ждала все утро. Не мог Вернар остаться в стороне после всего случившегося вчера. Справедливости ради нужно отметить, что мне бы стоило первой нанести визит с извинениями за непозволительную дерзость брата, но по факту я стушевалась. Банально не нашла в себе сил первой выступить с объяснениями, которые, чувствую, сейчас будут больше походить на оправдания. Старыч, никогда не умела проводить четкую грань между этими двумя понятиями.
— Пускай войдет, — кивнула, снова отворачиваясь к окну.
— Герцогиня. — Вежливое приветствие послышалось за спиной спустя полминуты.
Я не спешила отвечать, как того требуют все правила приличий. Дала мужчине несколько мгновений рассмотреть свою застывшую в вполоборота фигуру: дорогое парчовое платье в пол светло коричневого цвета с золотой цветочной вышивкой, завитые локоны, свободно спадающие на спину, драгоценные заколки в волосах, сверкающие под прямыми солнечными лучами. Не знаю почему, но мне важно было, чтобы Вернар вместо запыленной травницы увидел во мне ту красивую девушку, блистающую в свете шесть лет назад. Особенно сейчас, когда лицо наискось перечеркивала красная бугристая полоса. Со временем от нее останется лишь тонкая белесая полоска шрама, а сейчас придется при посторонних пользоваться вуалью.
— Граф Авилья.
Вернар, до этого стоявший в почтительном полупоклоне, выпрямился, заворожено глядя мне в глаза.
— Маска из тугартового яда оказалась не такой уже и омолаживающей, правда? — Хмыкнула я, надеясь разрядить обстановку.
— Вы выглядите... прекрасно.
Заштампованная фраза, обращение на "Вы". Его там часом в коридоре ничего тяжелое не стукнуло?
— Герцогиня, я бы хотел просить прощения за свое непозволительное поведение. Подозревать вас в шпионаже, а также прямо говорить о своем недоверии было недостойным с моей стороны.
Недостойным, значит. Я озадаченно прикусила губу, а затем обратилась к стоящим у входа охранникам:
— Господа, вы не могли бы оставить нас с графом наедине. Этаж высокий, потайных ходов здесь нет, бежать мне некуда.
Бравые вояки, которым Сорно пообещал головы сносить в случае профукивания моей персоны, переглянулись в нерешительности, но затем все же вышли, пристально оглядев комнату напоследок.
— Вернар, ты себя хорошо чувствуешь?
— Благодарю, герцогиня, не стоит беспокоиться.
— Даже так? Обиженный граф настаивает на этикете?
— Ты вообще-то сама просила извинений еще тогда, возле тугартовой деревни. — Капитан внезапно расслабился, лукаво усмехнувшись. — Получай.
— Издеваешься, значит. — Восхищенно протянула я.
— Не без этого. А вообще перестраховывался. Простую травницу я еще более-менее успел выучить, но чего ожидать от тебя благородной — загадка. Может, расскажешь, какого Старыча всю дорогу нужно было ломать эту комедию? Рик вон до сих пор дуется. Думал, мы все теперь друзья навек, а ты вот внезапно голубых кровей оказалась, да еще каких.
— С герцогинями разве не дружат?
— Герцогинь с таким странным прошлым побаиваются и обходят стороной. — В тон мне ответил Вернар, а затем достал из-за пазухи конверт и помахал им в воздухе. — Можешь смеяться, но я, наконец, получил информацию, запрашиваемую о тебе еще в Лиздасе.
— Не распакованное? — Я с удивлением прищурилась, разглядывая нетронутую печать.
— Ну, в общем-то, в главном своем подозрении я оказался прав, а остальное как раз надеялся восполнить с твоей помощью.
Я кивнула мужчине на кушетку, сама оперлась о подоконник, сложив руки на груди, и произнесла:
— В главном подозрении? Неужели догадался раньше?
— После въезда в город не осталось почти никаких сомнений, — капитан опустился на сидение, пряча заветный конверт обратно, — смущало только то, что русалка называла тебя Севкой. Софию до Севки сократить как-то совсем не получается...
— София Севарра Картен, герцогиня Картенлига. — С улыбкой объяснила я. — Так как догадался?
— Да всего целиком не опишешь, — пожал плечами маг, — по кусочкам, по деталям картина сложилась сама собой. Но разговор сейчас не обо мне.
Я посерьезнела.
— Можешь спрашивать. Похоже, скрывать мне больше нечего.
— Хорошо, начнем сначала. Как умер твой отец?
— Подхватил где-то каменную оспу. Несколько месяцев пролежал с горячкой, но в конце концов болезнь взяла верх, а при чем здесь это?
— Где в это время был Гринаспад? — Не обращая внимания на мой вопрос, продолжил капитан.
— Руководил своим графством на окраине, вроде бы...
— А второй брат?
— Дори был здесь, до болезни он помогал править всеми землями, во время — и вовсе взял все заботы на себя.
— Дори?
— Рамир Дориан Картен. — Опять объяснила я.
— Угу, — Вернар выбил пальцами простенькую дробь по деревянному подлокотнику, — что было после?
— Титул отшел по праву наследования законному ребенку. Дори стал герцогом, Морен, согласно какому-то пункту в завещании стал его помощником.
— К слову об этом. Как бастард смог получить титул брата?
— Тайна за семью печатями. — Хмыкнула я. — На самом деле никто не понял, отчего отец тогда инициировал прошение королю, а тот его одобрил. Не то, чтобы это был нонсенсом, но определенные сплетни в высших кругах ходили.
— Рамир и Морен враждовали?
— В юношестве они вообще были лучшими друзьями. Разница в возрасте всего в два года позволяла и учиться вместе, и забиячничать, а потом и получать нагоняи. В девятнадцать лет Морен уехал руководить своими землями, а через три года, после смерти отца, вернулся опять, но между парнями словно черная кошка пробежала. В подробности Дори меня не посвящал, но ссорились они частенько.
— Где все это время была ты?
— До пятнадцати лет на домашнем обучении, после — в Академии Магии Окраста. Когда погиб отец — мне было шестнадцать, когда не стало Дориана — восемнадцать.
— Значит правил он всего два года... Как погиб твой брат?
— Рано утром выехал на охоту в ближайшие плавни уток пострелять. Спохватились о том, что герцог до сих пор не вернулся только к обеду. Изуродованное тело с собаками нашли уже вечером. Магистр Кон, тогдашний замковый маг, утверждал, что почувствовал на злосчастном месте следы мордварской магии. Ему никто не поверил, а Морен при всех еще и осадил старика, мол, чтобы чушь не молол. Через неделю мага нашли в своей комнате с головой в петле. Официальная версия — самоубийство. Но... — я замялась, подыскивая слова, — на старости лет маг ударился в религию. Наизусть читал мне отрывки из Ее Заповедей. Такие люди добровольно с жизнью не расстаются... Это было хорошо спланированное убийство, второе за неполный месяц.
— Ммм... ты думаешь, Морен сначала убрал брата с помощью мордварской магии, а потом и заподозрившего неладное замкового мага?
Я горячо кивнула.
— Пойми, у Гринаспада были все причины. Отец после смерти фактически поставил его на место прислужника, не тот характер у Морена чтобы долго это терпеть. К тому же ему это было выгодно. Находясь на посту главного помощника, ему легко было втереться в доверие к Совету, который и решил отдать ему всю власть.
— София... — Вернар скептически скривился.
— Называй меня Ерви. — Перебила его я. — Родовым именем меня зовут... другие.
Брови мужчины на секунду удивленно вздернулись, но комментировать просьбу маг не стал.
— Как скажешь. Ерви, даже если у твоего старшего брата был мотив, абсолютно непонятно зачем ему было заморачиваться с чужеродной магией. Существуют куда более простые способы лишить жизни человека, с которым находишься в постоянном контакте. Тот же яд... К тому же, если Морен, по твоим словам, сотрудничает с мордварами, какой смысл ему было выслушивать нас и развивать бурную военную деятельность? А ведь он и развил! Я вчера поймал в коридоре Сорно, который поделился кое-какими догадками. Похоже, самое удобное место для логова врага — старые каменоломни, откуда раньше добывали материал для внешней стены города. Было решено сперва направить армию туда, при условии, конечно, что вы сможете выбить на это разрешение. Но я отвлекся. Не похоже, чтобы Морен действительно проворачивал какие-то грязные делишки. По характеру он хоть и сволочь, но о своих землях все же печется. Прости, о твоих землях.
— У меня нет доказательств, это правда. — Я принялась разгорячено мерять комнату шагами. — Но я знаю, что это он. Больше некому. Дориана все любили, он был хорошим управителем...
— Ты ведь последние годы провела вдалеке от герцогства, откуда знаешь, как все было на самом деле?
— Я вела с братом активную переписку, он не стал бы мне врать.
— С Дорианом? У вас были тесные отношения?
— Да, тесные. И не дай Совенна ты сейчас намекаешь на те грязные сплетни, услышанные от Мадины.
Капитан поднял руки в отрицательном жесте:
— И не думал ничего подобного.
— Он меня фактически вырастил, заменил отца, постоянно пропадающего в столице. Естественно у нас была с ним тесная связь.
— Хорошо, продолжим восстанавливать события. Что было после смерти герцога? Почему ты сбежала?
Я остановилась, в упор глядя на капитана.
— Ты меня вообще слушаешь? Морен убил одного наследника, что ему стоило убить второго?
— Зачем ему это? После твоей смерти герцогство действительно отойдет кому-то третьему, Гринаспад потерял бы все.
— Я уверена, на этот счет у него тоже есть какая-то договоренность с королем. Нет сомнений, кого тот назовет новым Герцогом Картен. Или же Морен просто выдал бы меня замуж, дождался наследника и тогда уже им пытался бы манипулировать. В любом случае моя жизнь здесь мне бы не принадлежала. Я уехала в Кистар в надежде все же обрести свой магический потенциал. Когда этого не случилось, просто не стала возвращаться домой. Первый раз меня поймали в окрестностях вашей столицы. Наемникам Гринаспад заплатил тысячу золотых. Второй раз нашли в Ничейных землях. Награда была две тысячи. Дальше я пряталась куда лучше. Набиралась опыта, искала хоть какие-то упоминания о мордварах... Безуспешно до произошедшего в Самудари. Как понимаешь, я не могла оставить это без внимания. Ты тогда был прав. Я нуждалась в вашем отряде куда больше, чем вы во мне...
— Занимательно...
— Не может быть совпадением, что след привел нас именно в Картенлиг, подумай сам!
— Ерви, скажу честно, я в замешательстве. Возможно, твой брат действительно был убит, но схема с мордварской магией выглядит уж слишком притянутой за уши. Судя по твоему лицу, я в точности повторил слова всех, к кому ты обращалась со своими подозрениями раньше? — Вернар проницательно склонил голову на бок.
— Не слово в слово, конечно, но да. — Я со вздохом опустилась в кресло напротив.
Странно, начиная этот разговор я была уверена, что маг мне поверит, ну или хотя бы подумает над таким вариантом произошедшего. Почему же Вернар принял сторону Гринаспада — остается загадкой и, надо сказать, довольно неприятной.
— Дориан как и ты был магом? — Оказывается, мужчина еще не исчерпал запас вопросов.
— Одним из самых сильных известных мне. Его резерв был чуть больше твоего. — На этих словах маг уважительно дернул уголком рта. — Я надеялась, что тоже стану такой. Видимо, не сложилось... Способности передались нам от матери, поэтому Морен силой обделен.
— Хогарт?
— Учились вместе в Окрасте. Как ты правильно понял — сволочь он еще та. Банально убежать от опасности или запугивать кого-нибудь несуществующей нежитью как раз в его стиле.
Следующего вопроса не последовало. Вернар молча глядел на меня, в глазах читалась напряженная работа мысли.
— Неужели это все? — Я вопросительно приподняла брови.
— Кое-что все же не складывается. — Маг придвинулся вперед, сложив руки на коленях. — Если ты все время была уверена, что Морен хочет твоей смерти и вообще погряз в мордварских делах, зачем ты пришла сюда, фактически рискуя своей жизнью? Сейчас Гринаспаду ничего не стоит прислать сюда кого-нибудь, способного по-тихому устроить какой-нибудь несчастный случай. Да взять хотя бы твоих телохранителей...
Я опустила руку между складок платья, вытянув из потайного разреза стилет с трехгранным лезвием, до этого покоившегося в ножнах на бедре.
— Те мальчики подчиняются напрямую графу Сорно, а в нем я уверена. Если же необходимость возникнет — смогу защитить себя этим, а также этим. — Вторая рука потеребила связку из трех амулетов не самого слабого разрушительного действия. Но все это предосторожности. Главным гарантом моей безопасности на данный момент являешься ты.
— Я?
— Именно. — Я с улыбкой кивнула, пряча на место холодное оружие. — Морен совсем не дурак. В присутствии капитана Королевских Псов Эритара явно ничего предпринимать не будет.
— Хм, а когда я уеду?
— Придется снова бежать.
— Собираешься скрываться до конца жизни?
— Как ни странно, но нет. Я верю в справедливость. Сколько раз была свидетелем того, как Совенна наказывает за злость, зависть, убийство, в конце концов. Когда-нибудь правильный порядок вещей все же восстановится.
— Такая позиция несколько отдает фатализмом. — Заметил Вернар.
— Предпочитаю называть это терпением. — Не согласилась я.
— Ерви...
Пытавшегося что-то сказать мага оборвала в самом начале раскрывшаяся без стука дверь.
— София, — Морен остановился у порога, быстро оглядев комнату. Создалось впечатление, что меня он даже не сразу узнал, — все собрались несколько раньше, чем я предполагал. Совет уже ждет. — Капитан Авилья, — взгляд Гринаспада сфокусировался на Вернаре, поднявшемся на ноги вслед за мной, — не сочтите за дерзость, но данное собрание подразумевает присутствие только верхушки правления герцогством. Я бы просил вас присоединиться к графу Сорно, который вместе с остальным командованием гарнизона сейчас разрабатывает наиболее эффективный план зачистки подозреваемой территории. В случае положительного решения Совета наша армия выдвинется незамедлительно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |