Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Веста, вишенка, что же ты делаешь?
— Уйди, — слезы жгли глаза. — Уйди или я с балкона прыгну!
Под звуки моих рыданий ректор покинул комнату.
Почему? Ну почему каждый раз, когда мне начинает казаться, что все налаживается, он тут же доказывает мне, что ему ничего не стоит сломать мою жизнь?!
Заснула я только под утро, измученная слезами и ноющими руками, на которых вскочили синяки от жесткого захвата ректора.
Уехал Михаил в обед, а я даже не потрудилась встать. Перед отбытием он тихо зашел в мою комнату, наклонился и прошептал, зная, что я не сплю:
— Прости, вишенка. Я идиот, я не хотел тебя напугать. Я дам тебе время, сколько захочешь. Но не отступлюсь. Удачи тебе, никого не бойся, но будь осторожна, девочка.
Легкий, почти невесомый поцелуй в щеку заставил меня всхлипнуть. Рука Михаила легла на мою голову.
— Не плачь.
— А я и не плачу, — зло пробормотала я. — Там без тебя не улетят?
Послышался смешок.
— Не улетят. Провожать меня не пойдешь?
Я глянула в зеркало, что висело над кроватью: глаза красные и маленькие, нос заложен, нижняя губа покраснела и опухла. Красавица, что и говорить.
Я мотнула головой.
Ректор притянул меня к себе и крепко обнял. Появилось желание вырваться и правда спрыгнуть с балкона, но тут же сердце пропустило удар и пришла робкая мысль:
" А может..."
— Последний шанс, — наконец выговорила я.
— Что? — не понял ректор.
— Я дам тебе один шанс, но если ты еще раз хоть пальцем меня тронешь, больше не увидишь. И вдобавок напущу на тебя толпу бешеных растений!
Михаил рассмеялся и крепче сжал меня в объятиях.
— Как скажешь, вишенка.
— Тебе пора ехать.
— Знаю.
Я не решалась посмотреть ректору в глаза, но он приподнял мою голову и все-таки взглянул мне в лицо.
— Будь очень осторожна, Веста, — медленно проговорил он. — Кузнец — слабак, ты справилась с ним легко, но Вир Тонг — древнейший город. Пусть тебя не обманывает впечатление, будто это деревушка провинции. В Вир Тонге множество обществ, гильдий и сект. Далеко не каждые из них безобидны. Внимательно следи за своим окружением. Я не могу гарантировать, что убийца остался в университете. Поняла?
Я кивнула.
— Тогда до встречи.
Целовать меня не стали, и спасибо Богам. Я не была уверена, что смогу спокойно отреагировать на этот жест. На словах простить было легко. На деле...
Михаил вышел, оставив меня, погруженную в собственные мысли. В голове была каша: от попыток разобраться в своих чувствах к ректору, до предположений, кто и почему хочет меня убить.
Не сумев уснуть, я стала одеваться.
8 глава. Как разозлить жреца
Началась самая сложная часть моей работы: инспектирование студентов. Я должна была провести с каждым из них определенное время и составить отчеты для руководства. Бумажная работа, ничего сложного, но кто бы знал, как мне не хотелось заниматься всем этим! И за какую провинность на меня повесили не только приемную комиссию, но и практику? Вроде работаю не хуже остальных, даже иной раз лучше некоторых...
Первой своей жертвой я избрала Лиру, которая уже достаточно давно трудилась в аптеке.
Аптекарь загрузил ее по полной программе: она стояла за прилавком, принимала посетителей и контролировала редкие поставки ингредиентов зелий. Впрочем, старик отдавал водянке должное: с появлением Лиры его жизнь существенно упростилась. Он получил отличную возможность тратить больше времени на научные изыскания и уже добился определенных успехов. Лиру он называл не иначе как "моя прекрасная дриада", всячески баловал вкусностями и отпускал купаться в обеденный перерыв.
Водянка, выросшая на озере, радовалась возможности вволю поплавать и с удовольствием качалась на волнах так часто, как это было возможно. Элен с приличествующим ее положению пренебрежением наблюдала за играми с балкона. Адам безвылазно сидел в своей комнате, уткнувшись в книги. А Пит, точно также как и я не умевший плавать, предпочитал проводить время внутри Округа.
Когда я зашла в лавку аптекаря, самого старика на месте не было, а Лира скучала: в столь ранний час посетители почти не заглядывали.
Заметив меня, водянка нахмурилась:
— Веста, у вас все хорошо? — спросила Лира.
— Вполне, — кивнула я.
— Выглядите вы уставшей, никак с ректором нашим опять поссорились?
— Да вроде помирились уже, — я пожала плечами. — В любом случае сейчас у меня много забот. Разберусь с ним, когда вернусь.
— Послали вы бы его, — буркнула девушка.
— А я вообще не понимаю, откуда на мою голову столько поклонников. Столько лет все было тихо, как вдруг массовое помешательство на моей персоне. Как думаешь, может, их выпустили откуда-то?
— Боюсь представить, откуда, — хихикнула Лира. — Вы отчет писать пришли? Рассказать, чем я тут занимаюсь?
— Да нет, я в курсе. Посижу в уголочке, напишу быстренько, и свободна буду.
И мы занялись каждая своим делом. Лира принялась протирать стеклянные колбы, что присутствовали в лавке в изобилии, а я достала пергамент и начала писать отчет.
Скрипнула дверь и я вскинула голову.
— Миледи Волверин! — обрадовался вошедший аптекарь. — Счастлив вас видеть. Вы к нам с проверкой?
Я чихнула.
— Значит, точно, проверять меня пришли! — расхохотался аптекарь.
— Не вас, а вот эту юную студентку. Как работает?
— Отлично! — старик просиял. — Может, оставите ее мне насовсем?
— Нам она тоже нужна, к сожалению. Наслаждайтесь, пока есть возможность. Я так понимаю, ничего плохого о студентке вы сказать не можете? Отлично! Так и запишем. Ректор будет счастлив получить.
Ограничившись официальными фразами, особенно не выражающими состояние дел, я написала вполне сносный отчет, который должен помочь Лире в будущем. Отчеты руководителей практики принимались к сведению потенциальными работодателями.
Аптекарь трудился в своем кабинете, что примыкал к основному помещению аптеки и одновременно являлся еще и складом товара, Лира принимала посетителей и делала это очень хорошо. К местному аптекарю шли все: от детей, которые едва-едва говорили, до стражников. Что мне показалось странным, так это то, что аптекарь спокойно давал лекарства в долг. Очевидно, воров и нечестных людей в Вир Тонге было крайне мало, или же они успешно скрывались.
Поняв, что ничего интересного, кроме простуженных и отравившихся жителей не предвещается, я решила погулять и отставила в сторону письменные принадлежности. Лира как раз убежала на обед, а аптекарь трудился за прилавком, и я не боялась чего-то пропустить.
В этот раз я решила сходить в Округ Чужестранцев или, как его прозвали в народе, Округ Нечисти. Жили там все существа, не относящиеся к человеческим. Единороги, гномы, дриады — кто только не приезжал в Вир Тонг. Однако, по правилам Управления, нечисти селиться рядом с людьми не было положено. Примерно около ста лет назад король велел отстроить специальный округ. Лучшие маги занимались этим вопросом, стремясь подгадать скорость и размеры округа под оригинальные размеры Вир Тонга, дабы несчастная нечисть не отстала в постоянном движении плавучего города.
Поскольку Округ был построен гораздо позже остальных, мне было интересно, сумели ли королевские маги выполнить свою задачу. Ну и, разумеется, контингент там был — интересней некуда.
Шаткий веревочный мостик я перешла без происшествий. Хотя, признаюсь, честно, меня пугала высота и та толща воды, что находилась подо мной. Я нервно обернулась, остановившись на середине: убийце стоило лишь перерезать канаты, и я полечу в воду. И тут уж ни ректор меня не спасет, ни магия. К счастью, убивать меня пока никто не собирался.
Если раньше я думала, будто Округ Торговцев — оживленный Округ, то я глубоко ошибалась. Ни одно место, виденное мною ранее, не могло сравниться с этим. Множество разных существ со всех уголков мира сновали туда-сюда, создавая непередаваемую суматоху и жуткий гвалт.
Я разглядела в этом скоплении народа (точнее, нечисти) несколько гномов неопрятного вида с вороватыми глазками, одного гнома знатных кровей (определила я это по костюму и достоинству, с которым гном вышагивал по балкону), парочку легкомысленных дриад, стражников и даже одного иера.
— Миледи Волверин? — вдруг раздался позади меня мягкий голос.
Я обернулась и увидела красивого единорога. Очень знакомого единорога...
— Гам Горный! — удивилась я, вспомнив победителя Бегов. — Вы меня знаете?
— Видел на поле, — склонил голову единорог. — Вы храбро стали на защиту Эридха. Я запомнил вас.
— Да уж, храбро, — я усмехнулась. — И получила копытом по ребрам.
— Важен поступок, а не последствия. К тому же, Иаг получил сполна. За нападение на человека полагается смертная казнь в наших стадах.
— Я не буду о нем жалеть, — пожала плечами я.
— И не надо, — Гам возмущенно дернул хвостом. — Он заслужил то, что получил. Единорог не может позволить себе быть высокомерным. Вы какими судьбами в Вир Тонге?
— Работа, — ответила я и на удивленный взгляд единорога пояснила, — студентов привезла на практику.
— Все трудитесь. А я вот с торговым визитом, от своего стада избран, как победитель бегов.
— Поздравляю вас. Говорят, вы были изумительны. Жаль, что я не видела. Лежала в это время в отключке.
— Слава Богам, вы живы, Веста. К сожалению, не могу вспомнить имя того мужчины, что усмирил Иага...как он?
— Михаил? Живет и властвует, — усмехнулась я. — Что с ним сделается. Как вам Вир Тонг? Город поистине легендарный.
— Своеобразный, — согласился Гам. — И очень необычный. Я не видел ничего подобного ранее.
— Да уж, здесь все другое...В Вир Тонге ощущается дух провинций, чего не скажешь о нас. Раньше я считала, будто мой университет — конец света.
— Вы впервые путешествуете? — удивился единорог.
— Так далеко — да. И мне определенно нравится. Хотя, во всем есть свои минусы...
Мы с Гамом отошли в сторону, чтобы пропустить шеренгу из десятка стражников, возвращающихся после ночной смены.
— Кстати, у меня к вам есть одна просьба, — начал единорог и внимательно (насколько можно для говорящей лошади) посмотрел мне в глаза.
— Излагайте, — я живо заинтересовалась.
Не каждый день к тебе обращается единорог с просьбой.
— У нас скоро карнавал будет, и раз уж я встретил такую прелестную девушку... Не откажитесь быть моей спутницей на мероприятии?
Я растерялась. Никогда не слышала, чтобы единороги выбирали себе в спутницы человеческих девушек...Конечно, мероприятие не государственного масштаба, но все же заметное. По правилам Гаму следовало пригласить соплеменницу и если таковой не окажется, идти одному.
— А это будет... нормально воспринято? — после секундной задержки осведомилась я.
— Вполне, — заверил единорог. — Я волен приглашать того, кого хочу. К тому же, бал анонимный. Все будут в костюмах, и вас никто не узнает. Но приятный вечер гарантирую.
А почему я, собственно, должна отказываться? Неужели не имею права хотя бы на капельку развлечения? Тем более что с таким кавалером, как Гам Горный, мне не грозит ровным счетом ничего.
— Согласна! — я счастливо улыбнулась, обрадованная возможностью развеяться и немного повеселиться.
— Что ж, — Гам поклонился мне, — буду ждать с нетерпением и...
Закончить единорог не успел. Странный шум привлек наше внимание: в Округ медленно входил (вернее, въезжал) какой-то разодетый мужчина и вовсю горланил:
— Поклонитесь и поверьте, ибо наш Бог — единственный Покровитель Мира, отриньте Меридию и других божков! Станьте на верный путь! Найдите дорогу к Высшему Счастью!
— Это кто? — я обалдела, глядя, как мужик, поддерживая внушительное пузо, слезает с носилок, которые держали, очевидно, его рабы.
— Не знаю, — откликнулся Гам.
Единорог был потрясен не менее чем я.
Меж тем мужчина, переваливаясь и тяжело дыша, подгреб ко мне, схватил за руку и вытащил в центр балкона, явив всей разношерстной публике.
— Эта девушка, — радостно провозгласил мужик, — рассадник зла! Она использует противоестественную магию! Разрушает наш дом!
Ну почему всегда я?
— Не уподобляйтесь ей! Идите к истине!
— Нашел кого учить, — громко сказала я. — Тут вся нечисть собралась. Они почище меня заклятья знают. Шел бы ты отсюда, правоверный ты наш.
— ГРЯЗЕН ЯЗЫК ЕЕ! — заверещал жрец.
В том, что это был жрец, я не сомневалась. Их развелось довольно много в последнее время: коверкают легенды, да выходят проповедовать. И никто ж не запрещает — проповедуй себе, народ пускай слушает. Но законы изволь блюсти. Впрочем, такого эмоционального жреца я встретила впервые. Остальные были в большинстве своем жуликами.
Жрец продолжал трясти меня за руку, позоря перед честным народом. Народ обалдевшими глазами глядел на представление, и только Гам настороженно следил за моей реакцией. Я же старалась не смеяться.
— Мы должны бороться! — мужик почти сорвался на визг. — С приверженцами Меридии! Они развращают наших детей...
— Простите, пожалуйста, — вежливо вмешалась я, — у вас пуговка на животе расстегнулась и пузо вывалилось. Боюсь, это тоже попадает под пункт "развращение детей".
Жрец от гнева покраснел и уставился на меня глазками, которые были до того маленькими, что казались игрушечными и какими-то несерьезными.
Я подавила улыбку и уставилась на мужика в ответ.
— Вот видите! — он вновь повернулся к публике. — До чего доходит потворство силам зла!
Народ, честно говоря, не видел. Некоторые пришли в себя и, понимая, что впереди длинная лекция, потихоньку линяли, некоторые наоборот остались на представление.
Я же, поняв, что пора возвращаться к Лире, осторожно высвободилась и сказала жрецу:
— Я все понимаю, у вас работа, священный долг, однако, мне пора. Пойду разносить по миру зло, разврат и хамство.
Если бы все было так просто...Уйти мне, конечно, не дали. Я почувствовала, как меня дернули за рукав и... мощное тело единорога заслонило меня от навязчивого внимания жреца.
— Уважаемый, — со злостью проговорил Гам, — держите свои конечности при себе. Я знаю минимум двух единорогов и одного человека, которые за эту даму рога поотшибают любому. И не такие резвые совались. Так что закрути свою трубу и читай проповеди в другом месте. Давай-давай!
Гам навязчиво подтолкнул жреца к мостику. Тот пятился, пытался что-то сказать, но молчал, ибо вид злого единорога был, мягко говоря, устрашающим.
— Спасибо, — обратилась я к Гаму после того, как жрец исчез, оставив после себя едва уловимый запах благовоний.
— Люди иной раз бывают такими странными, — протянул единорог и о чем-то крепко задумался.
Я не обратила бы на это происшествие никакого внимания (сами подумайте, что необычного — жрец, да небольшое представление перед толпой нечисти, пустяк, по сравнению с последними событиями в моей жизни), если бы не картина, открывшаяся мне по возвращении.
В центре холла была установлена деревянная трибуна, на которой величественно стоял резной трон. На этом троне не менее величественно сидел уже знакомый мне жрец и вальяжно раздавал указания помощникам, снующим туда-сюда. Народ уже собирался: поглазеть на заморское чудо хотели все.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |