Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— "Кошачий глаз" — эликсир из так называемого первого боевого триумвирата наряду с "громом" и "маревом", — бодро застрекотал Харальд. — Воздействует на сетчатку глаза, позволяя видеть в темноте. Продолжительность действия — от четверти часа до суток, в зависимости от модели. В числе наиболее характерных признаков — временно изменение зрачка с круглого на вертикальный....
— Достаточно, Поттер, садитесь, — остановил мальчика преподаватель, а затем взял со стола небольшой бутылёк с крышкой, в которую была вделана пипетка. — Всем смотреть сюда — демонстрирую.
Снейп запрокинул голову и чётким движением закапал себе в глаза эликсир. Несколько раз быстро моргнул, достал из складок мантии волшебную палочку и поднёс её к своему лицу.
Неяркое свечение осветило лицо зельевара и стала видно, что зрачки его карих глаз превратились в вертикальные, сжавшись от света в тонкую линию. Класс ожидаемо загудел. Кое-кто из девчонок отреагировал чересчур бурно — уж слишком Снейп в таком виде походил на исполинскую змея с крайне скверным характером.
Профессор погасил свечение и убрал палочку.
— Достаточно полезное зелье и, что немаловажное — несложное в приготовлении и практически безопасное для здоровья. Побочных эффектов практически не даёт, разве что в отдельных случаях после применения может наблюдаться покраснение и резь в глазах. Из минусов — не позволяет видеть в действительно абсолютной темноте, всё вокруг становится чёрно-белым, а периферийное зрение существенно снижается. Говоря доступным для вас языком — вы будете хорошо видеть прямо перед собой, а вот по бокам уже гораздо хуже... Запишите это.
Пока класс послушно скрипел перьями (а кое-кто обманывал "систему" и писал фактически шариковой ручкой), Снейп записал на доске не такой уж и простой рецепт эликсира.
— И в заключении. Зелье на последнем этапе приготовления нужно постоянно мешать. Примерно полчаса. Делать это нужно ТОЛЬКО деревянной ложкой.
— Это из-за того, что металлическая ложка может окислиться и испортить зелье — да, профессор? — не выдержала Гермиона, которая искренне страдала от невозможности продемонстрировать свои знания.
— Нет, Грейнджер, — кисло ответил Снейп. — Это из-за того, что если вы будете полчаса кряду колотить металлическими ложками по котлам у меня отсохнут уши.
* * *
— ...Муху за маму... Муху за папу...
— Харальд, ты уверен в том, что...
— Абсолютно, Невилл. Муху за Королеву Елизавету... Муху за теорию эволюции... Муху, чтобы мы все были здоровы...
— Карр!
— Правильно, Хугин, а теперь мы капнем немножечко этого замечательно эликсира...
Вошедший в мужскую спальню первокурсников Гриффиндора Уизли застал крайне занимательную картину — Поттер и Лонгботтом при поддержке ворона Хугина и жабы Тревора что-то вытворяли с растущим в небольшом цветочном горшочке странным растением.
— Нет, Невилл — он ещё маленький, больше не съест.
— Думаешь?
— Да уверен! У малыша и так отличный аппетит, так что скоро можно будет смело ставить на нём эксперименты...
И тут Рон узнал в этом странном кустике, которому больше бы подошло название "фигзнаетчто вульгарис", лютое растение-убийцу — дракену канадскую.
— Ральд, ты рехнулся! Это же!..
— Спокойствие, Рональд, только спокойствие, — хитро подмигнул Поттер. — Без паники и человеческих жертв, пожалуйста.
— Жертвы будут, — посулил Уизли. — Когда эта дрянь вырастет достаточно большой, чтобы сожрать человека.
— Ну, что ты как маленький, Рон... Ты ещё про помидоров-людоедов с Марса вспомни. Дракена — она же растёт не быстрее человека... А этот кустик ещё совсем маленький — ему от силы месяц.
— Ральд, ну на кой ляд он тебе сдался?!
— Он прикольный, — подумав, заявил Харальд. — Или она. Хотя вернее — оно.
"Прикольная" дракена достигала в высоту сантиметров десять и пока что имела только полдюжины ловчих листов-розеток как у венериной мухоловки. Вот только в отличие от последней хищный кустик явно был более активным и шустрым, судя по постоянно шевелящимся листочкам.
— Если честно, то не слишком, — заметил Уизли. — Судя по рассказу профессора Спраут когда эта малютка вырастет...
— По какому поводу шумим, парни? — поинтересовался Финиган, заходя в спальню.
— Дракена — это Симус, Симус — это дракена, — торжественно произнёс Поттер. — Она вырастет и сожрёт тебя.
Ирландец испуганно икнул.
— Шутка. Блин, да хорош уже трястись, парни! Она же полуразумная — если её соответствующим образом... эээ... выдрессировать, то получится очень симпатичный домашний питомец. Вроде охотничьих гепардов какого-нибудь индийского раджи.
— Ты бы и тигра, наверное, завёл, если можно было бы, — заметил немного отошедший от шока Финиган.
— Или дракона, — добавил Уизли.
— Лучше тигра, — безмятежно ответил Поттер. — Я кошек больше люблю.
— Что-то ЭТО мало походит на кошку.
— Хочу поставить серию экспериментов по получению из дракены... ну, хоть чего-нибудь. В идеале желательно бы — первое в истории боевое растение, но и просто какой-нибудь кошерный мутант сойдёт.
— Ты псих, Ральд, — выдал уже, в принципе, очевидную для всего Хогвартса истину, Рон.
— Ути, моя прелесть... Ещё мушку хочешь? Ай, молодца! Кушай ещё одно тельце насекомого, вымоченное в спецрастворе, монстрик ты эдакий...
— Меня сейчас стошнит, — Уизли перекосило.
— Как же мне тебя назвать-то, чудище? Ммм... О! Придумал! Я буду звать тебя Триффид.
Интерлюдия 5.
— Мистер Норд?..
Разумеется, Виктор почувствовал её сразу же — как только девушка вошла в Аврорат. Но, продолжая играть придуманную роль, спокойно сидел на стуле, отгородившись от всего остального мира газетой...
Которую седоволосый сейчас аккуратно отложил в сторону и внимательно оглядел стоящую перед ним практикантку.
— Стажер Тонкс, я так понимаю...
— Так точно, сэр.
Высокая. Молодая. Симпатичная. Одета в обычную чёрно-красную мантию авроров, разве что на груди пока что ни одной нашивки. Недлинные тёмные волосы собраны в строгий аккуратный хвост. Стоит навытяжку, руки по швам.
— Ваше дело, стажёр.
— Пожалуйста, сэр, — девушка протянула тонкую папку с бумагами.
— Отлично, — произнёс Виктор, углубляясь в чтение документов, и небрежно мотнул головой в сторону стоящего рядом стула. — Присаживайтесь.
Тонкс послушно села... и почти сразу же грохнулась на пол, потому как не отрываясь от личного дела, Норд ударом ноги выбил стул из-под девушки.
— Какого!.. — Нимфадора, сидя на полу, выглядела одновременно ошарашенной и обиженной.
— Правило номер один, — равнодушно произнёс аврор, откладывая папку в сторону. — ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ.
— Но я же была не готова! — возмутилась Тонкс.
— Проблемы негров шерифа не волнуют. В бою ты тоже будешь говорить врагу, что не готова?
— А...
— И сразу же правило номер два — если ты в сознании на момент нападения, то у тебя в руках должно быть оружие. И ты сразу же должна вступить в бой. Ты, кстати, собираешься вставать или нет? Ну, вот... Да садись уже, стажёр!
— Спасибо, я лучше постою, — холодно произнесла Нимфадора, скрещивая руки на груди и бросая на Виктора гневный взгляд.
— Сядьте, стажёр Тонкс, — в голосе седоволосого лязгнул металл. Девушка помедлила, но затем подняла опрокинутый стул и уселась на него, придав лицу максимально гордый и независимый вид.
— Обижаешься? Злишься? Я тебе не нравлюсь? Твоё право, стажёр. Но ты здесь не для того, чтобы я тебе нравился. Ты пришла сюда учиться, как вести себя в бою. И видит Бог, если бы за тебя не попросил Аластор, я бы послал любого, набивающегося ко мне на стажировку.
— Шизоглаз просил за меня? — неподдельно удивилась Тонкс. — А я думала, что он больше всех меня недолюбливает...
Норд нарочито небрежно откинул чёлку с лица, открывая свои шрамы. Причём сделал это левой рукой с которой ради такого случая снял перчатку.
Нимфадора наверняка не смотрела вторую часть "Терминатора", но зрелище пустой глазницы и металлической руки повергло её в натуральный шок. Спохватившись, девушка попыталась пялится не так уж откровенно, но получалось это у неё достаточно скверно.
— Неплохо, верно? — поинтересовался Виктор. — Это наглядная иллюстрация к правилу номер три — несмотря на бдительность, дерьмо всё-таки случается. И обычно это означает, что нужно будет сходу вступать в бой на заведомо невыгодных условиях... Так, насколько я знаю, стажер, ты — метаморф.
Тонкс дёрнулась будто от удара.
— Спокойно! Я не раб предрассудков — мне просто нужно знать, на что ты способна. Так ты метаморф?
— Да, сэр, — девушка либо уже прекратила злиться-обижаться, либо теперь тщательно маскировала свои эмоции. Но последнюю фразу она выговорила с видимым трудом.
— Продемонстрируй.
Нимфадора в мгновение ока сменила цвет своих волос с тёмно-русого на ярко-розовый.
— Экстравагантно и практически бесполезно, — невозмутимо прокомментировал трансформацию Норд. — Но эмо-культура — определённо не наш профиль... Кстати, по-моему, тебе больше подошёл бы красный цвет волос.
— Крас... Сэр? — удивилась девушка.
— Для начала проясним кое-какие моменты... Твой уровень владения огнестрельным оружием?
— Нам в Академии читали курс по маггловскому оружию...
— Понятно. Значит, уровень отвратительный.
— По этому предмету у меня были лучшие оценки на всём потоке, сэр! — возразила Тонкс.
— Круто. Я уже пою и танцую от радости, — Виктор достал из-под плаща два пистолета — тёмный воронёный и серебристый хромированный. — Модель? Ёмкость магазина?
— Ммм... Это полуавтоматические пистолеты... "Уолтер"... Нет, "браун"... Эээ...
— Полуавтоматические пистолеты Браунинг "Хай Пауэр", — скучным тоном произнёс Норд. — Магазин вмещает тринадцать девятимиллиметровых патронов типа "парабеллум".
— Но зачем мне это знать? Я же не маггловский полицейский!
— Тонкс. Ты не маггловский полицейский, а сотрудник Аврората. Твой противник — не просто преступники, а преступники-маги, и вдобавок оборотни и вампиры. В основной своей массе все они очень плохо владеют боевой магией, поэтому охотно пользуются маггловским оружием. И в бою тебе лучше сразу же понять, чем вооружён враг, потому как если у противника будет "хай пауэр", то он сможет сделать тринадцать выстрелов без перезарядки, а если "веблей" — всего шесть. Всё это подскажет тебе наиболее удачный момент для атаки.
— А нам говорили, что, например, "ступефаем" можно заставить сдетонировать сразу все патроны у противника... — неожиданно произнесла Нимфадора.
— Можно, — подтвердил Виктор. — Но это работает только с патронами до сороковых годов выпуска включительно. В современных патронах капсюли обычным "ступефаем" или "инсендио" не подорвать... Что ж, похвально, что в Академии учат хоть чему-то полезному... В таком случае сегодня потренируемся, а уже завтра пойдём в патрулирование. Кстати, стажёр Тонкс, у тебя есть подходящая для рейда одежда?
— Форменная мантия или?..
— Тонкс, — вздохнул Норд. — Ты же молодая красивая девушка...
Нимфадора тут же порозовела от неожиданности.
— ...ты что, как старичьё, только мантии и носишь? Не делай мне смешно, стажёр. Джинсы, кроссовки, куртка... Желательно кожаная. А если уж футболка с "Пинк Флойд" найдётся, то вообще классно будет.
— Найдётся, — смущённо произнесла Тонкс. — А... зачем?..
— На рейдах я обычно кошу под рокера, — усмехнулся Виктор. — Обычные люди в случае чего запоминают только мою одежду, а больше ничего. Учитывая, что мне легче убить, чем наложить "обливэйт" — это хорошая маскировка. Так. А теперь, стажёр, пройдёмте-ка в Боевой зал... Мне нужно будет определиться — предстоит ли тебе завтра лёгкая познавательная прогулка или будничный рейд аврора-чистильщика.
Глава 12. Тени прошлого
В начале декабря, проснувшись поутру, школьники обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.
Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. Нет, в Общей гостиной Гриффиндора, в спальне и в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь. Потому все школьники оперативно облачились в тяжёлые зимние мантии, шапки, шарфы и тёплые ботинки. Харальд в очередной раз мысленно вознёс хвалу предусмотрительности отца, положившего помимо всего прочего ещё и тёплую одежду в запас, потому как "уставной" комплект зимней одежды был всё-таки холодным.
Впрочем, холод мало мешал детям радоваться первому снегу и устраивать снежные баталии посредством снежков. Правда, и количество подхвативших насморк увеличилось в разы, так что больничное крыло теперь практически всегда было заполнено пациентами.
Но за первым снегом подоспела и пора каникул, так что 16 декабря Поттер уже ехал в купе Хогвартс-Экспресса в Лондон в компании остальных гриффиндорцев-первокурсников. Все без исключения за время учёбы успели крепко соскучиться по дому, поэтому в школе оставались лишь немногочисленные старшекурсники.
Когда поезд вечером прибыл на перрон Кингс-Кросс, тот уже был битком набит родителями детей. Ну, а после остановки и начала выгрузки, разумеется, воздух наполнился радостными визгами и воплями.
— Отец! — несмотря на всю декларируемую серьёзность, Поттер не удержался от того, чтобы не броситься к Норду, возвышающемуся со своими шестью футами и четырьмя дюймами роста над остальной толпой, будто утёс в бушующем море.
— Здорово, сорванец! — Виктор сжал Харальда с неожиданной силой, которой, вроде бы, неоткуда было взяться в худом теле наёмника. — А вырос-то как на казённый харчах!
— Отец, что за глупости!
— Шучу, шучу, — добродушно рассмеялся аврор, выпуская Поттера из объятий. — Ну, как школа? Обстановка, местное население?
— Просто круто! Там столько всего интересного! И предметы тоже интересные, хотя я и многое уже и так знал!
— Не части, боец, — улыбнулся Норд. — Ещё успеем наговориться. Подружился с кем-нибудь?
— С пацанами моего курса — со всеми. Они хорошие, только малясь дремучие... Всему их приходиться учить.
— Например, как взрывать женские туалеты? — Виктор насмешливо приподнял бровь.
— Ну, и это тоже, — не моргнув глазом ответил Харальд. — МакГи грозилась написать тебе гневное письмо...
— И написала. И долго возмущалась в нём по поводу разбитых окон, взорванных туалетов, сломанных носов и так далее, и тому подобное...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |