Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
За обедом и некоторое время после него Беклемишев развлекал меня рассказом о достижениях японцев в области гидроэхолокации. Когда мы передали в Токио первые материалы по подлодкам, то вся лоцирующая аппаратура там изображалась квадратиками с краткими пояснениями, что именно они делают. Ну и самый минимум теории, без которого нельзя было обойтись. Японцы с пониманием отнеслись к тому, что во все детали их не посвящают, и сообщили, что начинают заниматься собственными исследованиями в этой области. Так вот, их первые результаты и были показаны Беклемишеву.
Когда его привели на небольшую яхту, он ожидал увидеть внутри кучу всякой радиоаппаратуры, провода, катушки... Но в "аппаратной" были ковры, шкуры всяких редких зверей, циновки, пуфики и три японца в традиционных одеждах. А из пола торчали какие-то трубки и цилиндры, до крайности похожие на местные барабаны. Гостю предложили самому указать место, рельеф дна которого будет исследоваться. Беклемишев указал и тихо присел в уголке.
Сначала все три японца уткнулись ушами в тонкие гибкие трубочки, и минут через пять старший из них выдал, какие корабли и где именно находятся в радиусе десяти миль. Михаил Николаевич не поленился выйти на палубу и проверить — все совпало! После чего приступили к эхолокаци. Сначала двое операторов слушали, а один играл на барабанах. Потом слухач остался один, а сольную партию взяла на себя труба с подвижной частью, как у тромбона. Барабаны же пошли аккомпанементом. Время от времени слухач, не отрываясь от трубок, одной рукой тянул за уходящие вниз шнурки, а другой делал какие-то пометки на бумаге -хорошо хоть карандашом, а не кисточкой. Вскоре перед Беклемишевым лежала оцифровка рельефа дна в указанном им квадрате. Какого же было его удивление, когда, сравнив это с данными эхолокации "Кильки", он увидел практически полное совпадение! Причем японцы оцифровали свой квадрат несколько быстрее наших гидроакустиков.
Интересно, подумал я. Ведь действительно же, человеческое ухо представляет из себя очень чувствительный прибор! А вся моя электроника — это смесители, колебательные контура и усилители, чьи функции, действительно, могут выполнять и механические детали музыкальных инструментов... Да, очень интересно. Пожалуй, надо раскрыть японцам схемы, отставив секретом только способ производства радиоэлементов, и пригласить этот оркестр сюда, на предмет объединения достижений электроники и музыки. Но вот поведение Беклемишева было странноватым — мы общались уже больше часа, а он до сих пор не начал жаловаться, что ему подводных лодок мало! В чем дело?
— В экипажах, — пояснил мне несколько смутившийся вице-адмирал, — за отпущенный срок подготовить нужное количество людей пока не удается. Так что я и привез предложение его величеству немного сократить выпуск лодок, компенсировав это увеличением выпуска модулей, из которых они собираются.
— А почему тогда в нахимовском училище до сих пор нет подводной роты?
— Георгий Андреевич, вы что, детям предлагаете участвовать в погружениях?
— Стоп, но ведь по поверхности они вполне себе плавают. Или ходят, применяя вашу терминологию.
— Так ведь на специальном учебном корвете!
— А что вам мешает спецлодку сделать? И нырять где-нибудь в неглубоком месте, где вода почище и рыбки всякие разноцветные плавают меж кораллов и осьминогов, чтобы у детишек посильнее разыгрался интерес.
— М-м-да... — с сомнение протянул Беклемишев, — я подумаю. Но ведь риск все равно свести к нулю не получится.
— Но он и так от него отличен — утонуть можно и просто купаясь. Так что очень вам советую, в рассуждение будущего, решить этот вопрос. Кстати, вот вам еще материал, изучите его прямо в соседнем кабинете, не вынося. И уже с учетом написанного там мы, пожалуй, ближе к вечеру вернемся к вопросу о подготовке молодого поколения.
В предложенной Беклемишеву папке была собранная мной подборка материалов по боевым подводным пловцам. И если насчет того, что экипажи подводных лодок лучше готовить с детства, еще могли быть сомнения, то тут — никаких. Нырять и плавать человека надо учить с рождения! Поэтому в выводах предлагалось, кроме дополнительных рот в нахимовских училищах, сделать еще и особый интернат, где с самых первый дней жизни сироты будут приобщаться к подводному миру. Была там и еще одна моя мысль о том, где брать кадры. Ведь на всяких островах вроде того, где тот же Беклемишев уже два раза чинился в обществе прекрасной туземки, народ прекрасно ныряет — за жемчугом, ракушками там, да мало чего еще им в море нужно... Значит, надо запустить программу вербовки тамошней молодежи на русскую службу. Причем из таких мест, где белые колонизаторы уже хорошо отметились, так что вопросов, зачем это понадобилось закладывать мины конкретно в этот английский или американский порт, призванный нами контингент задавать не будет.
А опытную партию аквалангов в Георгиевске уже сделали, и теперь на очереди были гидрокостюмы и подводное оружие. С тем, что акваланги дают пузыри, придется пока мириться, но в план была заложена и разработка аппаратов замкнутого цикла.
Так что ознакомившийся с моими бумагами Беклемишев был озадачен скорейшим созданием специального отдела в своем штабе, который и будет заниматься этими вопросами — понятно, что в тесном контакте с моими службами. Не скажу, что Михаил Николаевич впал в полный восторг от открывшейся ему перспективы, но и явного неприятия не наблюдалось.
— Сделаем, — сказал он, прощаясь.
После его ухода я изучил еще и бумаги, оставленные мне Одуванчиком для передачи на Николаевский завод — в связи с улучшением своего финансового положения лорд-протектор захотел корабль специальной постройки. Суть проекта можно было выразить одним словом — трансформер. В базовом варианте это было нечто вроде эсминца, но с более мощным артиллерийским вооружением — насколько я знал, англичане называли такие корабли "дестройерами". Однако путем несложных операций он мог быстро приобретать вид грязного каботажника или океанской ВИП-яхты, а, затратив минут сорок, его можно было превратить в трехмачтовый парусник или даже в колесный пароход образца середины прошлого века. Некоторое время я пребывал в сомнениях — может, и мне пригодится такое суденышко? Правда, зачем оно именно мне, в голову как-то не приходило. Но зато я вспомнил слова Налетова о том, что новую модель, если это не супергигант типа "Ария", лучше строить сразу в двух экземплярах, ибо расходы на постройку одного окажутся совсем ненамного меньше. Так что я пометил — строить два, и отложил эскизы в соответствующую папку. Кстати, пора бы уже послушать очередной доклад о состоянии моих финансов, а то последнее время были и траты, и поступления, так что теперь цифру я мог назвать с точностью только до полутора миллионов рублей.
После этого я потянулся было к телефону, но поймал себя на мысли, что, если буду вставать со стула только в столовую и в заведение противоположного назначения, то лет через несколько от геморроя уже никакой портал не поможет, да и тут надо посмотреть не бумаги, а довольно объемистый тюк. Так что я прошелся по коридору и спустился двумя этажами ниже, на малый склад. Там к моему приходу все уже было готово — тюк открыт, шкурки разложены на столах.
Хотя я, во-первых, был в курсе своей зоологической малограмотности, а во-вторых, понимал, что такого просто не может быть, все же первым делом взял первую попавшуюся шкурку и, внимательно ее рассмотрев, убедился, что это никоим образом не кошка. После чего окинул взором картину в целом. Шкурок было много.
Полтора года назад было организовано акционерное общество "Котофей" — помните эту историю? Так вот, данная посылка пришла мне из города Котовска. Город этот не имел ни малейшего отношения к будущему герою гражданской войны, который (герой, а не город) был еще во втором году завербован шестым отделом, а сейчас, после пятилетней карьеры полевого агента, учился в закрытой Академии спецслужб. Город был назван в честь зверька, у которого четыре ноги. А позади у него длинный хвост. То есть кошки.
Город этот находился двадцати километрах на северо-восток от самой северной точки Байкала, между речкой Нижней Ангарой и озерцом, которое теперь вместо какого-то названия на нерусском языке именовалось Соболиным.
Собственно, кошки были нужны только на первом этапе — выкормить набранных в тайге соболенышей. Второе поколение пушных зверьков, выросшее уже на ферме, обошлось почти без кошачьей помощи, а третьему она точно будет не нужна. Так что в письме, приложенном к шкуркам, был и вопрос по поводу дальнейшей судьбы кошек.
Я вызвал дежурного секретаря из информбюро и озадачил его:
— К завтрашнему обеду должен быть готов документ с планом мероприятий по кошкам с соболиной фермы. Основная мысль — держать дома не просто кошку, а котовскую кошку модно. Особенно для знати, промышленников и чиновничества. Примерно как в отношении гончих у екатерининских помещиков, что ли. Кроме того, это один из способов выразить свое уважение к канцлеру. Наконец, надо распустить слухи, что, если кем-то заинтересуется один из моих отделов, наличие в доме фигуранта такого зверька послужит смягчающим обстоятельством.
Решив кошачий вопрос, я продолжил чтение бумаги про соболей. Итак, ферма функционировала и даже начала давать шкурки, причем не каких-нибудь вообще соболей, а самых среди них ценных, то есть баргузинских. Более того, сейчас там пытаются развести и вообще фантастически редких белых, но их пока всего пять штук и говорить об успехе этого мероприятия рано.
Странно, подумал я, почему это белый вдруг стал таким ценным? С баргузинским понятно — это самая темная порода, то есть грязь на меху меньше всего заметна. А на белом же любое пятнышко не то что машинного масла, а даже керосина будет бросаться в глаза сразу! Как в такой шубе в гараж зайдешь? Кошмар. Странные, однако, вкусы у публики...
Дальше шло три страницы бухгалтерии, из которой следовало, что ферма преодолела рубеж самоокупаемости, то есть в этом году мой взнос уже не нужен. Ну и в самом конце говорилось, что посланные мне шкурки — это подарок.
— Я им что, невеста, такие подарки мне делать? — возмутился я. — Значит, немедленно оценить эту кучу, потом узнать, в чем сейчас наибольшая нужда у города Котовска, и подарить того самого как раз на эту сумму — из моих средств, ясное дело.
Ладно, а с этими-то шкурами что делать? Шуба мне не нужна... Ё мое, но она же нужна дамам.
— Что из всего этого можно сшить? — поинтересовался я.
— Две полноценные шубы и одну укороченную, — сообщили мне.
— Тогда разделите это на три соответствующие части и упакуйте, — велел я.
Поначалу у меня была мысль подарить по комплекту всем величествам женского рода, но потом я подумал — чего это еще и я буду Алисе подарки дарить, когда для этого есть Боря Фишман? И, быстро написав пару слов, велел отнести уменьшенный комплект Танечке.
Глава 23
К середине октября обстановка на манчжурском фронте стабилизировалась — таких безобразий, как в августе, когда китайцы чуть не прорвали немецкую линию обороны, больше не случалось.
Это было первое наступление противника по договоренности с Сунь Ят-Сеном, но, по его словам, командующий ударной группировкой элементарно заблудился, не умея читать карту. И вместо того, чтобы тихо и мирно пройти в квадрат, отведенный для сортировки и первичной обработки личного состава, сначала он до позднего вечера вообще не мог начать движение. А потом, уже ночью, погнал свои толпы не по дороге, а прямо, выйдя непосредственно на немецкий четвертый укрепрайон. Китайцев тут не ждали, так что им даже в паре мест удалось прорвать первую линию обороны. Но подтянулась артиллерия, потом авиация, противника проредили и отбросили, а утром он таки пошел по ранее согласованному маршруту. Однако у немцев были потери, и они разозлились. Запросив данные у моего резидента, они собрали в кулак всю свою бомбардировочную авиацию и раскатали в пыль только что отстроенную загородную резиденцию Суня, нанеся ему ущерб чуть ли не в миллион долларов. А я после этого вдвое уценил текущую партию пленных, объяснив, что она некондиционная. Президент отлично понял такие аргументы, и октябрьское наступление было срежиссировано безукоризненно.
Убедившись, что война как таковая кончилась, засобирался домой Шлиффен, вместо него группировкой остался командовать наш генерал-лейтенант Ренненкампф. Вместе со Шлиффеном в Германию возвращались и несколько офицеров, в том числе и Гудериан, получивший к тому времени звание капитана маньчжурской армии и обер-лейтенанта немецкой. Проезжая через Питер, он презентовал мне экземпляр своего доклада "Применение танков в манчжурской кампании".
Доклад был интересный. Начал его Гейнц, как говорится, за здравие — то есть раскритиковал компоновку "Фишмана", заявив, что боковые орудия ему только мешают. Но дальнейшие выводы были несколько странными. Гудериан предлагал увеличить скорость танка до двадцати пяти километров в час, а вот необходимости ни в усилении брони, ни в снижении высоты он не увидел.
Кроме того, предлагалось разработать еще и легкий танк как замену броневичку Pz-1, который за время кампании показал свою полную непригодность для действий вне дорог, но зато приобрел в войсках кличку "Пизя". Так вот, Гудериан предлагал увеличить его длину, поставить на гусеницы и снабдить авиационной пушкой вместо пулемета винтовочного калибра. В общем, получалось, что мне надо просто передать немцам эскизы их же изделия Pz-II.
После немцев в Гатчину прилетел Токигава, с которым мы обсудили результаты действий авиации и сравнительные данные машин — как наших, так и противника. Так как "Стрижи" были еще опытными машинами и участия в войне не принимали, то лучшим истребителем единодушно было признано творение Де Хэвиленда, наконец-то получившее имя "Элен" (а бедные японцы ломали язык, пытаясь правильно произнести это слово).
Это была вариация на тему поликарповского И-15, но не ухудшенная, как "Спитфайр", а улучшенная. Двигатель — двойная звезда взлетной мощностью в семьсот сил диаметром всего восемьдесят пять сантиметров, так что самолетик имел узкий и зализанный фюзеляж. Крыло было с "чайкой", фонарь пилота — закрытый, шасси убирались. Машина обладала хорошей маневренностью в вертикальной плоскости и совершенно феноменальной — в горизонтальной, будучи при этом не очень сложной в управлении.
Модифицированный "Ишак-М", отличающийся от исходного убирающимся шасси, более мощными пушками и форсированным у нас до шестисот пятидесяти, а у японцев до семисот сил мотором, нравился Токигаве чуть меньше — все-таки из-за всех этих добавок машина стала чуть перетяжеленной. То, что ее скорость была на двадцать километров в час больше, чем у "Элен", особой роли не играло, потому как на разгон до максимума у "Ишака" уходило почти вдвое больше времени. Но зато он был доступен летчику самой низкой квалификации и достаточно эффективно штурмовал наземные цели.
"Машина для массового пилота" — определил ее место японец.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |