Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ты будешь моей 2!


Автор:
Опубликован:
14.03.2015 — 14.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая часть фанфика: "Ты будешь моей!". Действия происходят через 2,5 года после событий первой части. Последнее обновление 27.04.2015 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я надеялся, что тебе удастся их снять, но раз так... предлагаю пойти по проторенному пути. — Неуверенно предложил я, кидая взгляд на вырытую семпаем яму.

— Согласен. Выбора все равно нет. — Кивнул на мое предложение Итачи и первый отправился к подкопу. Подойдя к нему, он вначале прислушался, а после аккуратно достал зеркальце и с помощью него проверил, есть ли там кто. Убедившись, что там уже никого нет тихо сообщил мне. — Чисто. Идем.

Долго меня упрашивать ему не пришлось и я кивнув его словам спрыгнул вниз. Стоило мне отойти немного в сторону, как за мной последовал и сам Итачи. Посмотрев дальше мы увидели недлинный туннель, упирающийся в даже на вид твердый камень и сделанный в нем лаз, чем-то напоминающий квадратное окно. Преодолев расстояние до него, мы услышали, как Ямато-семпай отдает последние команды и те отправляются на поиски Сая.

— В случае чего ты следишь за Сакурой, я за Наруто. — Тихо сказал мне Итачи и первым скользнул вслед за удаляющейся команды. Мысленно поблагодарив и поехидничав над своим другом, я отправился следом.

~POV Shusyi~

Куса-но-Куни. Путь в логово. Наруто.

Во время следования по оставленным клонам ориентирам нам пришлось пару раз останавливаться передохнуть. Сакура, конечно, держалась молодцом, но даже мне, не учившей ирьедзюцу углубленно, было понятно, что сотрясение нельзя вылечить одной чакрой — нужен покой. Мне в принципе тоже было хреново, но я знала, на что иду, используя силу Курамы, да и в целом кроме легкого жжения чакроконалов и общей слабости последствий не было, а вот Сакура... пару раз она теряла сознание и если бы не Ямато-тайчо то могло случиться всякое, слишком уж истощена была я и отреагировать просто не успевала.

В один из таких моментов капитан скомандовал привал, и мы устроились отдохнуть. Сакура сразу же, как ее отпустил на землю капитан, присела, привалившись к ближайшему дереву. Выглядела моя подруга неважно, бледная с лихорадочно поблескивающими глазами. Достав из свитков воду, я передала ей бутылку и с беспокойством поглядывала на успокаивающе улыбающуюся мне подругу.

— Можно попробовать передать ей мою очищенную чакру. — Неожиданно обратился ко мне Курама. — Сильную помощь не жди, но легче ей станет.

— Думаешь? — С проснувшейся надеждой спросила я у мохнатого друга.

— Знаю, только не переусердствуй и много не передавай. — Фыркнул он. — Я помогу, но и ты сразу как почувствуешь, что не справляешься, прекращай передачу. И да, постарайся сделать это до того, как вернется ваш капитан, а то вопросов не оберешься. — Ощутив мое удивление, ведь я только сейчас заметила, что капитан куда-то свалил, он насмешливо добавил. — Он смылся сразу, как поставил Сакуру. Ему повезло, что вас пасет Итачи, был бы Шисуи, у него бы появились проблемы. Вернее добавились бы к тем, что уже есть.

— Сакура. — Обратилась я к подруге, игнорируя подначку своей мохнатой шизофрении, и, увидев вопросительный взгляд своей подруги, продолжила. — Я сейчас буду передавать тебе свою чакру. — Но видя непонимание своей сокомандницы, уточнила. — Помнишь, как я делала это, помогая Чие-ба-сама спасти Гаару?

— Помню, но зачем? — Удивилась моему предложению подруга.

— Моя чакра плотнее твоей и при определенных условиях имеет способность лечить. — Уклончиво ответила я ей. — Попробуй использовать шосен используя мою чакру, возможно твое восстановление пройдет быстрее, хотя многого не жди. Впрочем, в любом случае ты ничего не теряешь. — Видя сомнения Сакуры и ее желание узнать подробности, вопросительно приподняла бровь и спросила. — Ну, так что?

— Давай попробуем. — Согласилась она и ее руки окутал зеленый свет, и она приложила их к вискам.

— Курама? — Тихо спросила я.

— Уже. — Коротко ответил он мне, и я почувствовала знакомые ощущения поступающей в меня огненной чакры, правда в этот раз ощущения были... мягче? Нет. Спокойнее? Тоже нет. Скорее его сила обычно яростная и необузданная как лестной пожар, вдруг стала ласковой как лучи весеннего солнца. Да, это было наиболее точное сравнение.

Отстраняюсь от непривычных ощущений и накрываю своими ладонями ладони Сакуры. От моих рук исходит не привычное агрессивно-красное свечение, а мягкий золотистый свет. Но любоваться на это завораживающее зрелище мне не удалось. Во-первых — требовалась слишком большая концентрация, чтобы удерживать чакру и выпускать строго из ладоней, а не начать покрываться ей целиком. Во-вторых — меня предупредил Курама, что возвращается наш капитан.

— На первый раз достаточно. — Отрывая руки, сказала я, смотря на Сакуру, которая стала выглядеть гораздо лучше. — Как ты? — Спросила я, у подруги отсаживаясь в сторону.

— Поразительно. — Тихо ответила она мне. — Твоя чакра, казалось, сама хотела меня вылечить, мне только и оставалось дать ей направление! Это же такие перспективы!

— Стоп! Попридержи коней! — Выставив вперед руки, остановила я поток восхищения своей подруги. Убедившись, что она внимательно смотрит на меня и слушает, продолжила. — Я надеюсь, это останется между нами.

— Но почему...? — С видом обиженного ребенка, у которого отобрали конфетку, спросила она меня.

— Сакура. — Обреченно выдохнула я. — Я джинчурики. — Но, не видя понимания в ее глазах, продолжила пояснение. — Моя чакра по определению ядовита из-за чакры биджу. Подумай, что меня ждет, если народ узнает, что я могу делать ее целебной?

— Я поняла, извини. — Виновато опустив голову, ответила она. — Но Цунаде-сама я могу это рассказать?

— Твоюж! — Раздалось у меня в голове.

— Сакура пообещай мне, что об этом пока никто не узнает. — С нажимом повторила я свою просьбу. Видя ее упрямый взгляд, уже гораздо жестче добавила. — Пообещай!

— Хорошо обещаю. — Нехотя ответила она.

— Сакура пойми. — Смягчившись, решила я все же пояснить свою позицию. — Если ты это скажешь ба-чан то об этом рано или поздно узнают и старейшины. И они могут задаться вопросом, что же во мне такого особенного, что не было в предыдущих джинчурики. Я ведь единственная кто может использовать чакру своего биджу для лечения, две прошлых это не могли делать. — Впрочем, заметив ее упрямо поджатые губы, сдалась. — Я сама скажу во время моей помолвки, там будет возможность переговорить без лишних ушей, ведь она и эро-сенин мои единственные близкие родственники.

— Что-то ты быстро сдалась. — Осуждающе сказал мне Курама.

— А у меня был выбор? Она все равно бы сделала по-своему, а так есть возможность немного оттянуть неизбежное. — Обреченно отозвалась я.

— Хах... тоже верно. — Усмехнулся он в ответ.

— Хорошо. Я рада, что ты понимаешь Наруто. — Улыбнулась мне просиявшая подруга.

— Угу. — Весьма кисло отозвалась я.

— Наруто можно тебя на пару слов? — Позвал меня подошедший Ямато-тайчо.

— О! Вы уже вернулись Ямато-тайчо? — Задала я впрочем, риторический вопрос и мысленно вздохнула, ну вот что им всем неймется, а? Где-то в подсознании согласно вздохнул Курама, а я кисло, смотря на не ставшего отвечать капитана, добавила. — Конечно, что вы хотели?

— Я хотел тебя попросить быть осторожней. — Начал он.

— Ямато-тайчо, что с вами? — Оборвала его я, ведь я была уверенна, что он начнет меня спрашивать совсем о другом. — Вы не заболели?

— Дослушай. — Отмахнулся он. — Ты используешь силу Кьюби и как бы ты хорошо ее не контролировала, она все равно причиняет тебе вред, поэтому я прошу тебя быть осторожной, а по окончанию миссии сходить на обследование.

— Соглашайся, но скажи, что это делать будет только Цунаде. — Сказал мне Курама.

— Ты уверен? — С сомнением я спросила его.

— Да. Они ничего не найдут. — Откликнулся он.

— Хорошо Ямато-тайчо. — Начала я отвечать ждущему моего ответа мужчине. — По возращению я попрошу ба-чан провести мое обследование. Это все?

— Пока да. — Кивнул он. Едва Ямато-тайчо успел ответить, как нас позвала Сакура. Оказалось, что она не сдержала любопытство и решила посмотреть книжку с картинками Сая.

— Что-то не так, Сакура-чан? — Подойдя к ней вместе с капитаном, спросила я.

— Взгляните. — Указывая нам рукой на книжку, которую держала в руках, сказала она.

— Это Сая... — Растерянно протянула я.

— Это книга с картинками, что мы нашли ранее, нарисованная Саем. — Подтвердила мои слова Сакура.

— О чем она? — Спросил ее Ямато-тайчо и увидев наши взгляды, пояснил. — Если мы ее посмотрим, сможем что-нибудь узнать о Сае.

— Да, я тоже так подумала. Я ее только что просмотрела. — Подтвердила Сакура.

— Вот зараза, а нам до этого не дала! — Раздался возмущенный голос Курамы у меня в голове.

— И о чем там история? — Игнорируя высказывания своей шизы спросила я.

— Если честно, я не уверена. — Кладя книжку на свои колени, и задумчиво смотря на нее, сказала Сакура.

— Почему? — Удивилась я.

— Что ты имеешь в виду? — Поддержал меня Ямато-тайчо.

— В ней нет каких-либо слов или диалогов. — Сказала в ответ нам она и раскрыла ее, начав аккуратно перелистывая страницы.

— И, правда. — Пробормотал Ямато-тайчо.

— Похоже, эта история о двух мальчиках с обложки. — Продолжила рассуждать вслух Сакура. — Книгу можно читать с обеих сторон, то есть одна история начинается там, где заканчивается другая и объединяются, когда ты открываешь середину книги. — Сообщила она нам. — Когда начинаешь читать с темноволосого мальчика, следующая страница выглядит так. Этот мальчик всегда на правой странице, а другой человек — на левой. Видите?

— Наруто обрати внимание на одежду мальчика, это же... — рыкнул у меня в голове Курама.

— Э? Ну-ка, верни назад! — Обратилась я к Сакуре, мысленно благодаря рыжего за своевременную помощь. — Как я и думала. Одежда мальчика меняется, когда ты переворачиваешь страницу.

— Ты права! — Удивилась Сакура и перевернула следующую страницу, сравнивая. — И он держит то же оружие, что парень на предыдущей странице. То есть, эта история о мальчике, побеждающем своих врагов. И он забирает оружие и доспехи тех, с кем дрался. — И стремительно начав перелистывать страницы, подтвердила мои догадки. — То же на следующей странице, и на всех остальных! Тогда может... — пробормотала он нерешительно и, захлопнув книгу, перевернула ее и открыв с другой стороны. Быстро перелистывая страницы, она произнесла. — Как я и думала. Положение перевернуто, но светловолосый мальчик делает то же самое.

— Так это история о двух мальчиках, побеждающих своих врагов? — Несколько разочаровано сказал Ямато-тайчо.

— Наруто это странно. — Неожиданно сказал мне Курама. — Если они начинают с разных сторон, то что будет в середине?

— Погодите. — Вырвалось у меня под впечатлением от слов моего мохнатого друга. — Когда они оба победят всех своих врагов, что произойдет в конце? — Задала я вопрос и наткнулась на два растерянных взгляда.

— В том-то и проблема. — Ответил на автомате Ямато-тайчо.

— Смотрите. — Вернувшись к книжке и открыв ее, посередине сказала Сакура. — Что с этой картинкой? Какая странная. Начата только одна страница из двух центральных. Это... как-то жутко даже... — передернув плечами произнесла моя подруга. — Он сказал, что она еще не закончена, но мне не понятно, почему он не нарисовал лицо?

— Эй, а темноволосый мальчик случаем, не похож на Сая? — Спросила я.

— Точно! — Кивнула утвердительно Сакура.

— Так он нарисовал себя? — Удивилась я. — Тогда кто же этот светловолосый?

— Может, это брат Сая? — Осторожно предположила Сакура, явно что-то вспомнив.

— Тогда, когда ты открываешь ее в середине, Сай и его брат... — растерянно начала, было, я.

— Идем. — Оборвал меня на полуслове Ямато-тайчо. — Мой клон обнаружил базу Орочимару. Пора идти.

Куса-но-Куни. Логово. Наруто.

Сакура отдала книжку мне и я, убрав ее в подсумок, приготовилась следовать за Ямато-тайчо. Пара секунд и мы отправляемся в путь. Быстро двигаясь вслед за нашей группой, я думала. Последняя картинка никак не хотела выходить у меня из головы. Что Сай хотел показать этим рисунком?

— Не думай об этом. — Раздался у меня в голове низкий рычащий голос.

— Но...

— Сейчас он враг. — Оборвал меня Курама. — Если ты не забыла, он сам ушел с Орочимару.

— Ты прав Курама, но возможно у него были причины. — Возразила я.

— Опять ты со своим альтруизмом. — Буркнул он недовольно. — Делай, что хочешь я, помогу, но потом не плачь.

— Я тебя обожаю! — Радостно ответила я.

— Да, да, конечно. Я тоже. — Пробурчал недовольно тот. — Смотри вперед, пока ты придавалась мыслям, вы уже пришли.

Курама оказался прав мы были уже на месте. Впереди было громадное поле, кое-где над ним возвышались обломки скал. Искать нам ничего не пришлось, клон Ямато-тайчо сам нашел нас. Жестом, попросив нас следовать за ним, он подвел нас к входу в убежище, однако Ямато-тайчо решил не рисковать, что меня порадовала, так как барьер, которым она была запечатана, я знала. Если не знаешь кода, то лезть не имеет смысла. Нет, барьер несложно пройти, но тот, кто его поставил, будет в курсе о гостях, что в нашем случае лишнее.

Ямато-тайчо не стал рассусоливать и просто с помощью Дотона вырыл подкоп чуть дальше входа. Спрыгнув вниз, мы увидели монолитный камень, а ведь судя по положению входа, именно за этим камнем находится Логово Змея.

— Что будем делать? Я, конечно, могу расколошматить камень Рассенганом, но это будет слишком громко. — Спросила я у капитана.

— Обойдемся без таких жертв. — Ответил мне Ямато-тайчо, который подойдя к камню, стал внимательно его осматривать. — О! Нашел! — Обрадовался он и я, протиснувшись ближе, увидела, что он нашел небольшую трещину и, используя свой мокутон, стал ее расширять. Как результат через пару секунд перед нами предстал квадратный проход, достаточного размера для того, чтобы мы смогли протиснуться внутрь. А самое главное сделан он был тихо, не считая легкого шуршания с которым опадала каменное крошево.

Быстро преодолев лаз, мы оказались внутри логова. Ну, что можно сказать... громадное мрачное скопище коридоров. Самое как неприятное, так и выгодное для нас это то, что они были плохо освещены. Особенно плохо было то, что их было много, ведь даже сейчас стоя посередине туннеля, я видела в обеих сторонах ответвления и это притом, что дальше десятка метров было нечерта невидно! Это сколько же тут развилок?

— Нам придется разделиться, но не волнуйтесь благодаря зернам, которые вы съели, я смогу найти вас везде. — Вырвал меня из состояния шоковой созерцательности голос Ямато-тайчо.

— Какие зерна? — Подозрительно спросила Сакура, судя по всему, это единственное, что ее зацепило во фразе капитана.

— На обеде в гостинице я каждому из вас незаметно подложил семечко, которое вы и съели. Благодаря ним я буду всегда знать, где вы. — Ответил ей Ямато-тайчо.

— Это надолго? — Спросила я, мысленно прикидывая как можно использовать это для своей выгоды.

— Нет, через пару дней они выйдут с естественными выделениями. — Отетил на мой вопрос капитан. — Но сейчас не это важно.

123 ... 2122232425 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх