Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Той ночью нам было очень весело проводить время с тем пауком.
Глава 141: Не то место, не то время
Глава 141 — Не то место, не то время.
(Цай Хонг POV)
Старшие сестры пошли наказывать плохих людей, которые плохо отнеслись к папе. Они сказали Цай Хонг остаться и "отвлечь" папу, если он спросит, куда ушли старшие сестры.
Цай Хонг обняла полотенце с папиным запахом, Цай Хонг хочет, чтобы старшие сестры по скорее вернулись…
Мууу... Хорошо, что у Цай Хонг есть тайник с папиной одеждой. Добрая тетя-змея отдала Цай Хонг всю папину одежду, которая у нее была.
Она была очень мила.
Цай Хонг снова понюхал папино полотенце.
Хе-хе~ Цай Хонг может чувствовать тепло папы~ Приятно~
— Цай Хонг?"
Мууу~ Цай Хонг может даже слышать, как папа зовет ее~ Эхехехе~ Может, папа скажет, что Цай Хонг хорошая девочка?
— Цай Хонг?"
Мнн~ папин голос~ называет Цай Хонг хорошей девочкой~
— Цай Хонг?"
Цай Хонг почувствовал, как что-то коснулось ее плеча?
Цай Хонг оглянулась. МММ? Папа?
-Где все остальные? — Спросил Папа. — Почему ты одна?"
Цай Хонг медленно убрала папино полотенце вместе с остальными сокровищами, прежде чем снова повернуться к папе.
— Мууу! Папа! Цай Хон бо-бо... " — Закричала Цай Хонг.
Папа сразу же подошел к Цай Хонг: — Где бо-бо у Цай Хонг?"
Цай Хонг указала на свою голову, — Папа ... голова Цай Хонг бо-бо…"
Папа погладил Цай Хун по голове: -Ох ... моя бедная девочка, что случилось? Что такое?"
Хе-хе~ папа гладит Цай Хонг~ Ах! Нет! Нужно отвлекать папу!
— МММ... Папа!— Цай Хонг обняла папу. — У Цай Хонг бо-бо голова, потому что рядом не было папы!"
— Ах, мой милый маленький дракончик. Иди сюда, Папа тебя немного побалует."
Э-Хе-Хе~ папа обнимает и гладит Цай Хонг по голове~ так тепло~
-Но... куда делись твои сестры?— Спросил папа, все еще поглаживая Цай Хонг по голове.
— МММ... старшие сестры ... Э-Хе-Хе~ папа теплый~ Ах... Старшие сестры ушли купаться?"
Папина рука остановилась: — Поздно ночью? Но почему они оставили тебя здесь? Что если кто-то зайдет сюда, а ты будешь одна?"
— МММ... Цай Хонг сказала, что не хочет идти... Поэтому старшие сестры позволили ЦайХонг остаться."
Папа фыркнул, — Оставив мою маленькую Цай Хонг здесь, а сами ушли купаться? Могли бы меня сначала предупредить. Папа позже их накажет."
Цай Хонг сделала ошибку?
— МММ... папа не должен наказывать старших сестер? Цай Хонг хотела остаться и не беспокоить папу! Это Цай Хонг сказала старшим сестрам не говорить папе!"
Папа продолжил гладить Цай Хонг по голове: — Цай Хонг — хорошая девочка. Ну тогда, может быть, Цай Хонг хочет поспать у меня на коленях, пока ждем возвращения старших сестер?"
— Ура! Папа замечательный! Цай Хонг хочет!"
Папа похлопал по своим коленям, и Цай Хонг запрыгнула на него, уютно устроившись в папином тепле.
Э-хе-хе~ так тепло~
(ГГ POV)
Я наблюдал, как Цай Хонг засыпает, пока гладил ее волосы, а маленький дракон бормотала что-то о зефире и кемпинге.
Серьезно, о чем только думали девочки, оставляя такую милую, беззащитную девочку одну?
Конечно, Цай Хонг стала практиком, но вы не можете думать, что такая маленькая девочка, как она, будет сражаться с большими злыми бандитами, верно?
А что, если эти работорговцы сегодня утром вернутся и заберут Цай Хонг? Конечно же, моя милая Цай Хонг не сможет причинить боль другим людям, верно?
Как безответственно... неважно, что говорит Цай Хонг, я обязательно накажу их, когда вернутся.
Кстати о наказании, мне кажется, я уже слышу их шаги, возвращающиеся сюда.
Хм? Эти звуки... не слишком ли они тяжелые для группы девушек?
Шторка палатки раздвинулась и из нее показался человек со странным видом в темных кожаных доспехах, осматривающего внутренность нашей палатки. Его глаза встретились с моими, и мы в течении нескольких секунд смотрели друг на друга.
— Двое детей в палатке ... без взрослых... что за черт?"
Я поднял палец, чтобы остановить его, — Не могли бы вы говорить потише? Она же спит."
Мужчина перевел взгляд на мои колени и увидел, что Цай Хонг мирно спит, одной рукой свободно держась за мои брюки.
Он понизил громкость, — Извини за это. Но вам двоим не стоит здесь находиться. В этом районе обитает группа работорговцев, так что лагерь разбивать здесь весьма небезопасно. Где ваши родители?"
Я пожала плечами: — Я иду в Небесную секту вместе с моими старшими сестрами. Они сейчас отошли, но скоро должны вернуться. А вы кто такой?"
-Я Мордред из группы Кругло Плоской Равнины, мы приняли запрос на устранение этих работорговцев."
Хорошо... тогда я даже не буду комментировать это имя. Я уже предполагаю, что он начнет мне рассказывать о том, как предал своего предыдущего лидера группы, чтобы прийти сюда или что-то в этом роде.
Не заметив моей реакции, он продолжил: — Когда я увидел ваши палатки, подумал, что это может быть их лагерь, расположившихся здесь, потому я вышел на разведку."
— Ну, я не знаю ни о каких здешних работорговцах, так что вам, парни, придется поискать их в другом месте."
Он улыбнулся мне: — О, не спеши, я уверен, что мои товарищи не будут возражать остаться здесь ненадолго, пока не вернутся твои старшие сестры. Просто на случай, если сюда придут какие-нибудь недобросовестные люди с дурными намерениями, понимаешь?"
— А откуда мне знать, что вы не одни из них?"
Его улыбка стала шире, — Хе, а ты умный, не так ли? Сейчас."
Он достал из кармана жилета свою карточку Гильдии искателей приключений, показывая мне статус сертифицированного искателя приключений Гильдии.
Я проверил исполнение его запроса, и он был пронумерован в диапазоне четырехсот с названием "Правоохранитель" рядом с ним, поэтому он должен быть довольно надежным авантюристом.
Это может стать для вас шоком, но наши искатели приключений здесь не ранжируются по алфавиту, драгоценным металлам или даже цвету.
Вместо этого существует запись о том, сколько запросов кто-то выполнил, которая отображается на их карточке гильдии. Здесь мы в первую очередь отдаем предпочтение опыту, так как главным фактором, который ищут авантюристы, является живучесть.
По достижении своего первого сотого завершенного запроса, они получат "титул", который показывает, в каких запросах они специализируются, будь то охота на монстров, травничество, сопровождение телохранителем или даже исследователь. В случае этого парня, он “правоохранитель”, что означает, что он принимал много запросов, связанные с национальной безопасностью или помощью местным правоохранительным органам.
Что касается рангов запроса, то это полностью зависит от Гильдии искателей приключений, отвечающей за запрос, чтобы решить, подходит ли команда искателей приключений для него или нет.
Если вы не являетесь признанным авантюристом или участником, вам нужно будет пройти тест, чтобы убедить Гильдию позволить вам выполнить запрос. Кажется довольно запутанным, но, честно говоря, процесс довольно медленный.
Говоря прямо, авантюристов более чем достаточно, для обработки каждого. Это не сильно напрягает ресурсы Гильдии искателей приключений, так как многие переоценивают себя и погибают на миссиях.
Если вы спросите меня, это, вероятно, какой-то окольный способ держать численность населения в узде, но я, в любом случае, не особо сильно забочусь об этом.
Они знают об опасностях и получают за это деньги, потому авантюристы смотрят на количество выполненных запросов, как на признак компетентности.
С учетом сказанного, я уверен, что этот парень, Мордред, должен быть настоящим авантюристом, а не работорговцем, притворяющимся им.
-Так разве ты не должен пойти к своей группе и сказать им, чтобы не рылись в наши вещах? — Спросила я его, моя рука все еще была занята поглаживанием волос Цай Хонг.
— Ах, да. Конечно, я просто ... "
— Мордред! Мы обнаружили движение! Пятеро идут по дороге! — Крикнул кто-то снаружи.
— Оставайся здесь, — приказал мне Мордред и вышел из палатки, прежде чем я успел его остановить.
Почему люди не дослушивают полную историю?
Никаких ставок, на то, кто это может быть.
Я должен выйти и уладить недоразумение, но ... глядя на то, как Цай Хонг удобно устроилась на моих коленях, я просто не могу заставить себя разбудить ее.
Ну что ж, я уверен, что они сами разберутся.
Глава 142: Каждый делал упс
Глава 142. Каждый делал упс.
(Лиан Ли POV)
Что-то было не так.
Мы только что вернулись из уничтоженного лагеря работорговцев, как Манами указала на движение внутри нашего лагеря.
Похоже, что принятые ванны перед возвращением позволило этим хулиганам войти в наш лагерь без приглашения.
Ну, ванна была неизбежна, так как мы промокли с головы до ног внутренностями монстра, и потребовалось довольно много времени, чтобы вытащить их все из наших волос.
Но то, что по всему лагерю, где отдыхает наш Мастер, ползают тараканы — это непростительная ошибка с нашей стороны.
Я надеюсь, что Мастер все еще мирно и спокойно спит в своей палатке…
Мы подкрались к краю лагеря, отчаянно надеясь, что Мастер жив и здоров.
Цай Хонг определенно могла бы разобраться с ними сама без каких-либо проблем, но они могли воспользоваться великодушным сердцем Мастера. В сочетании с тем, что Мастер все еще находится в своей детской форме, негодяи определенно посчитали его не более чем ребенком.
Я легонько постучал по одной из опор палатки Мастера: — Мастер? Ты там?"
Нет ответа.
Я кивнул Эрис и отошла от палатки.
Ее клинок сверкнул, и сбоку палатки образовалась дыра размером с человека, открывая нам отчетливо видимый пустой спальный мешок внутри.
О нет.
То, что нашего Мстера отняли у нас в третий раз, не заслуживает прощения.
Наша небрежность и слабость доставила неприятности Мастеру один раз, но что бы трижды за такое короткое время... Мы недостойны.
Их кровью мы крестим эту землю.
Если я не заставлю этих неверных петь хвалу и молить Мастера о прощении до конца времен, я не заслужила доброты Мастера.
Я повернулся к центру лагеря и сама направилась туда, где собралась группа из трех человек.
Мои сестры шли рядом со мной, и все они выказывали ту же решимость, что и я.
Один из них заметил нас, его рука поднялась в воздух, чтобы остановить нас: — Ого, вы кто? Вы здесь ... "
Я метнула молнию, которая пронзила его ногу, оставив на теле дыру размером с кулак.
Мужчина закричал от боли и рухнул, в то время как остальные немедленно выхватили свое оружие.
— Черт возьми! Вражеская засада! Зовите лидера!"
Хорошо. Зовите сюда своего лидера. Приведите всех сюда, чтобы нам не пришлось отлавливать каждого. И тогда мы не пожалеем времени, чтобы разорвать каждого из вас по кусочкам!
Двое неверных встали перед раненным, держа в руках меч и щит, словно ожидая, что мы испугаемся их оружия.
-Не волнуйтесь, — хихикнула Дяо Чан, ее пальцы сжались вокруг хлыста. -Мы подождем, пока все придут сюда, прежде чем начнем."
Я снова пропустила молнию через свои пальцы, полностью готовясь ударить того, кто попробует сбежать, как кто-то похлопал меня по плечу.
Я обернулась и увидела растерянное лицо Киеми: — Что вы, девочки, делаете? Я понимаю, когда вы были жестокими с монстром-пауком, так как он хотел съесть нас... но мы даже не знаем, это те ли парни, кто забрал Мастера, почему вы так враждебны?"
Я нахмурилась, глядя на нее, — Иначе зачем вооруженным незнакомцам рыскать по всему нашему лагерю?"
— Я не знаю, через что ты прошла, но... есть ли необходимость быть во всем такой пессимистичной?"
-Не без причины", — прокомментировала Эрис рядом со мной, ее глаза не отрывались от двух мужчин перед нами.
Киеми приподняла бровь в ответ на ее слова, но решила не спрашивать. Вместо этого она повернулась к двум мужчинам: — Вы кто, парни, и что вы делаете в нашем лагере?"
Двое мужчин, казалось, были весьма удивлены ее вопросом.
-Это ваш лагерь? — Спросил тот, что слева.
-Да, мы отошли, чтобы ... искупаться, — объяснила Киеми. -Здесь должно быть два человека, по одному в каждой палатке. Вы не знаете, где они находятся?"
— Вы только что напали на нас из ниоткуда и ожидаете, что мы будем отвечать на ваши вопросы? Если уж на то пошло, то это мы должны задавать вам вопросы!"
Я вытянула руку, заставив на ней искриться молнию, — Ответь ей или следующая пройдет через голову твоего друга."
Тот, что слева, передвинулся так, чтобы его щит накрыл рененого друга, довольно похвальное действие, но тщетное.
— О'кей, давайте просто остынем на минутку — Предложила тварь. -Если ты еще не заметил Брэтт, то мы в невыгодном положении."
— Ара? Довольно умный человек. Он далеко сможет продвинуться в жизни, — хихикнула Манами.
Видя, что мы больше ничего не предпринимаем, он продолжил: — Мы группа авантюристов, которая приняла запрос на уничтожение работорговцев в этом районе. Мы подумали, что этот лагерь мог быть их лагерем, потому и обыскали его. Я прошу прощения, если мы вторглись в ваш лагерь."
Мое терпение заканчивалось: — Ты еще не ответил на наш вопрос, дрянь. Где обитатель этой палатки?"
Он посмотрел в сторону палатки, на которую я показывала, прежде чем слегка приподнять щит: — Я не знаю, но, пожалуйста, подождите немного. Наш лидер уже в пути, он должен быть в состоянии ответить на ваши вопросы."
Вам будет лучше, если он сможет ответить, иначе вам может понадобиться искать новую группу. То есть, если вы сможете сбежать после того, как мы закончим.
Словно по сигналу, из-за их спин появился довольно стройный человек в темных кожаных доспехах. К его спине был пристегнут отличительно большой меч, рукоятка которого торчала из верхней части правого плеча.
Заметив мусор, который все еще корчился на земле, он спросил одного из них: — Что случилось с Крилином?"
-На него напали без всякой на то причины, вот что", — Выплюнул мусор справа.
Другой пнул его в голень, — Брэтт, заткнись. Лидер, этот лагерь принадлежит тем девушкам. Кажется, мы могли взволновать их, заняв его. Они ищут обитателя вон той палатки."
Главный мусор пристально посмотрел на палатку, о которой шла речь, прежде чем повернуться к нам, — Эта палатка... Я извиняюсь, но она уже была пуста, когда мы пришли сюда."
Моя рука поднялась, чтобы ударить его, но другая рука остановила меня прежде, чем я это сделала.
Киеми прищурилась и губами произнесла слово "подожди", и, когда я кивнул ей, она отпустила мою руку.
-Значит, в лагере был кто-то еще? — Спросила я его.
Лидер кивнул: — Двое детей в другой палатке. Мальчик утверждал, что ждет своих сестер. Полагаю, это относится ко всем вам?"
Ах…
Это Мастер и Цай Хонг.
Мастер, должно быть, пошел, чтобы проверить нас и остался с Цай Хонг, поняв, что мы ушли.
Но это значит, что мы ... Ой…
Мастер собирается наказать нас, не так ли?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |